Mon ange

PG-13
Завершён
53
Размер:
18 страниц, 5 157 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
53 Нравится 5 Отзывы 14 В сборник

Связаны

Настройки

Во все века, с начала дней, Была Любовь! — И вот о ней Я и хочу вам рассказать…

Землянская Людмила, поэма «Вечная Любовь!»

***

      Антон открыл глаза и первым делом понял, что проспал.       Судя по тому, как настойчиво и бесполезно вибрировал под подушкой будильник, и парень не мог предположить точно, каким по счету было это «отложить» — шестое или восьмое — на часах было уже около одиннадцати. Солнце упрямо лезло сквозь щель между шторами, и касалось своими теплыми лучами лица Шастуна, заставляя того зажмуриться.       Вторым делом Антон нащупал на тумбочке слуховой аппарат — маленькая бежевая улитка, которая каждый день возвращала его в мир звуков. Палец привычно проверил батарейку — есть контакт. Щелчок. И мир снова заполнился убаюкивающим щебетаньем птиц, шумом ветра и звуками города, который, естественно, проснулся гораздо раньше самого Антона. Мир включился.       Но включился странно.       Сначала Антон услышал только звук собственного дыхания — громкий, прерывистый, с легким посвистыванием, словно кто-то сопел ему на ухо. Потом — шелест простыни. А потом — голоса. Один — из коридора, неразборчивый, словно звучащий из старого радио на другой волне. А второй — совсем рядом, почти у него над ухом.       Антон приподнялся на локте и осмотрелся.       — Répétez après moi: je ne peux pas vivre sans le bruit de la pluie… — бормотал кто-то с дивана.       Антон приподнялся на локте и повернул голову в сторону голоса.       Арсений сидел на продавленном диване, поджав под себя ногу, сжимая в руках распечатку, густо испещрённую карандашными пометками и цветастыми стикерами. Его губы шевелились быстро, почти беззвучно.       — Ты… — голос Антона сел после сна, прозвучал хрипло и слишком громко. — Ты вообще спал?       Арсений поднял голову. Под глазами — фиолетовые круги, но взгляд живой, почти маниакальный.       — Спал. Четыре часа. Этого достаточно для поэтического перевода, — он постучал пальцем по распечатке. — Верлен не терпит сонных.       Шастун сел, свесив ноги с кровати. Аппарат неприятно заскрипел — надо было чистить фильтр. Он поморщился и чуть подрегулировал громкость. Теперь Арсений звучал так, будто говорил через слой ваты, но хотя бы не шипел.       — Который час? — спросил Антон, хотя телефон уже показал 11:14.       — Без пятнадцати двенадцать. Ты проспал завтрак, обед и частично уважение к дедлайнам, — Арсений усмехнулся и вернулся к тексту. — …sans le bruit de la pluie sur les toits…       Антон потянулся, хрустнув позвоночником. В комнате пахло старым ковром, остывшим кофе и Арсением — дешёвым табаком и мятной жвачкой. Они жили вдвоём уже второй семестр, и Антон до сих пор не привык к тому, что его сосед — человек-динамик. Нет, Арсений не был громким. Он был звучащим. Постоянно. Даже когда молчал, его ручка скрипела, пальцы отбивали ритм по столу, коленка тряслась.       — Мог бы разбудить, — буркнул парень, нашаривая тапки.       — Я пытался. Ты не слышал. — Попов поднял взгляд, и в нём мелькнуло что-то виноватое. Быстрое, как проблеск. — Я постучал по твоей тумбочке. Потом помахал рукой. Потом сказал «подъём». Ты спал как убитый.       Антон фыркнул. «Убитый» он бы точно не услышал. Но в словах Арсения не было жалости — только констатация факта.       Он встал и пошёл к раковине в углу комнаты. Холодная вода отрезвила. Умываясь, он покосился на отражение — взъерошенный, с отпечатком подушки на щеке. Снял аппарат, чтобы не намочить, и мир снова оглох.       На секунду стало хорошо.       В тишине мысли текли ровнее. Антон любил эту краткую паузу — между сном и днём, между мокрым лицом и первым кофе. Он смотрел на Арсения через зеркало. Тот что-то говорил, жестикулируя, но без звука это выглядело как немое кино: взмахи руками, наклоны головы, улыбка. Красиво.       Антон вставил аппарат обратно.       — …и потом этот долбаный subjonctif, — ворвался голос Арсения уже на середине фразы. — Зачем французам четыре способа сказать «если бы»?       — Доброе утро, — сказал Антон       специально громко и чётко. — Я пропустил первую половину твоего монолога. Повтори.       Арсений оторвался от бумаг и посмотрел на него серьёзно. А потом медленно, почти по слогам, одними губами прошептал: «Доб-ро-е ут-ро». И добавил палец к виску — жест, который в их тайном языке означал «ты невыносим, но я молчу».       Антон усмехнулся и показал в ответ: «Сам такой».       Кофеварка — сделанная из дешевого пластика, зашипела. Антон включил её, достал две кружки — синюю свою, красную Арсения. Пока кофе капал, он сел напротив и заглянул в Арсениеву распечатку.       — Это что, экзаменационный текст?       — Зачётный. Перевод художественный. Двадцать строк Верлена, а я уже третий час сижу над третьей строфой. — Арсений откинулся на спинку дивана и потёр переносицу. — Там есть фраза «Mon ange». Буквально — «мой ангел». Но в контексте это звучит как… ну, слишком сладко. Слишком по-французски. По-русски нужно что-то более…       — Более что? — Антон подвинул ему кофе.       Арсений взял кружку, подул.       — Более живое. Не «ангел», а «мой свет» или «солнце». Или вообще «чудо моё». Понимаешь?       — Не-а, — честно сказал Антон. — Я французский на бытовом уровне не знаю. Зато знаю, что ты сейчас опоздаешь на пару по фонетике.       Арсений взглянул на часы и выругался. Коротко, звонко, очень по-французски, хотя и матом по-русски.       — Чёрт. Точно. — Он вскочил, опрокинув стопку книг. Те посыпались с глухим стуком, который Антон ощутил вибрацией в ступнях. — Прости, я не…       — Да ничего, — Антон уже поднимал один из томиков. Сборник стихов. Он протянул его Арсению. — Беги. Свою сессию мы всё равно будем готовить вместе вечером.       Арсений замер на секунду. Посмотрел на Антона — не на лицо, а на руки. Те спокойно лежали на столе, пальцы чуть подрагивали — остаточное движение после сна. Потом Арсений быстро, почти украдкой, показал жест: сжатым кулаком от подбородка ко лбу. «Спасибо».       Антон кивнул. Не дублировал голосом — не нужно.       Дверь хлопнула. В комнате остался запах кофе, разбросанные листы Верлена и тишина, которую Антон на секунду включил, снова сняв аппарат.       Он постоял у окна, глядя, как Арсений пересекает двор — быстрый, сутулый, с рюкзаком на одном плече. Что-то кричит кому-то, размахивает руками. Антон улыбнулся. Забавно, думал он, когда весь мир для тебя — это движение губ и вибрация воздуха. А когда есть аппарат — всё равно не слышно, о чём он там кричит.       Но почему-то хотелось знать.       Антон надел аппарат обратно, сел за стол и открыл свой конспект по жестовому языку. Зачёт по эмоциональной модуляции был через три дня. Ему нужно было выучить двадцать оттенков грусти — от «небольшой печали» до «мировой скорби». Он поднял руку к лицу, изобразил «уныние». Потом «тоску». Получалось похоже, но не точно.       — Чёрт, — прошептал он. Без звука. Просто так, для себя.       И вдруг поймал себя на мысли, что повторяет жест, который Арсений показал ему вчера перед сном. Жест «ангел» — ладони сложены, имитируют крылья. Антон повторил его три раза, потом остановился.       — Глупости, — сказал он вслух. И начал учить грусть.

***

      Антон успел выучить двенадцать оттенков грусти, прежде чем батарейка в аппарате села наполовину. Он услышал это как противный писк прямо в ухо — будто комар забрался внутрь черепа. Пришлось выключить и вставить новую. Мир на секунду умер, потом воскрес снова, но уже с лёгким шипением.       К трём часам дня он собрался и вышел.       Библиотека университета находилась в старом здании с высокими потолками и такими толстыми стенами, что внутри даже летом пахло погребом. Шастун любил это место. Здесь звуки не набрасывались на него всем скопом, а аккуратно распределялись по углам: шёпот в одном конце, шелест страниц в другом, редкое поскрипывание половиц.       Он занял свой любимый стол у окна. Снял рюкзак, достал конспекты, учебник по РЖЯ, тетрадь. Аппарат уловил, как где-то за стеллажами кто-то чихнул — звонко, как выстрел. Антон поморщился и чуть прикрутил громкость.       До вечера оставалось часа четыре. Арсений обещал подойти после фонетики.       Парень раскрыл учебник на теме «Эмоции. Продвинутый уровень». Требовалось не просто показать «радость» или «грусть», а передать нюансы: облегчение, ностальгию, смущение. Преподавательница говорила, что без этого сурдопереводчик — просто робот. Антон поднял правую руку, сложил пальцы веером, провёл по лицу — «лёгкое смущение». Получилось? Он не был уверен.       — Выглядит как «у меня болит зуб», — раздался голос над ухом — тихий, но с легкой ноткой дружеской насмешки.       Антон вздрогнул. Он не слышал шагов.       Арсений стоял напротив, скинув куртку на спинку стула, с мокрыми волосами — видимо, попал под дождь. В руках — стопка книг и термокружка.       — Ты как призрак, — сказал тот, прижимая руку к груди. — Предупреждать надо.       — Я постучал по столу, — Попов кивнул на край деревянной столешницы. — Три раза. Ты не отреагировал. Потом помахал. Потом сказал «здравствуй» в полный голос. И только потом заговорил.       Антон виновато улыбнулся.       — Слуховой на минимуме. Библиотека же.       — В библиотеке обычно читают, а не учат жесты «смущения», — парень сел напротив, с грохотом водрузив книги на стол. — Давай смотреть, что у тебя.       Он перегнулся через стол и взял руку Антона в свою. Пальцы у Арсения были холодные, с пятнами чернил на указательном. Он мягко развернул ладонь Антона, поправил положение пальцев.       — Вот так. Смущение — это не «зуб», а стеснение. Ладонь к щеке, но пальцы расслаблены. И взгляд в сторону, — Арсений показал сам, потом перевёл взгляд на окно. — Видишь?       Он видел. Но не столько жест, сколько то, как серьёзно Арсений это делал. Будто жестовый язык был для него не просто набором движений, а настоящей речью.       — Откуда ты знаешь? — спросил Шастун. — Ты же французский переводишь.       Арсений пожал плечами.       — Живём вместе. Поневоле выучишь. Тем более ты постоянно бормочешь жестами во сне.       — Я не бормочу жестами!       — Бормочешь. Однажды ты показал «кот» и «молоко» три раза подряд. Я так и не понял, снился тебе кот или ты хотел есть.       Антон почувствовал, что краснеет. То самое «лёгкое смущение», которое он пытался изобразить минуту назад, пришло само собой. Он отвёл взгляд — прямо как Арсений показывал.       — Ладно, — буркнул он. — Давай готовиться. У тебя что?       — Верлен. Та самая строфа, — Попов раскрыл тетрадь одним резким движением. — Я почти перевёл, но одно слово никак не подберу.       Он подвинул к Антону лист, где было написано от руки:       Mon ange, tu es comme le bruit de la pluie — On ne peut pas t’entendre, mais on sait que tu es là.       — Слышишь? — спросил Арсений. — «Мой ангел, ты как шум дождя — тебя не слышно, но ты знаешь, что ты здесь». Нет, бред. По-русски теряется вся нежность.       Парень прочитал пару раз. Потом поднял глаза.       — А если «мой ангел, ты как шум дождя — тебя не слышно, но я знаю, что ты рядом»? — тихо предложил он. — И не «шум», а «звук». Звук дождя.       Арсений замер. Смотрел на друга так, будто видел впервые. Потом медленно улыбнулся — широко, по-настоящему, с морщинками у глаз.       — Ты гений, — выдохнул он. — «Звук дождя». Конечно. Чёрт, Антон, ты не знаешь французского, а чувствуешь лучше меня.       — Это не французский, — пожал плечами тот. — Это про то, что не слышно, но есть. Я в этом разбираюсь.       Повисла пауза. Длинная, тёплая, как одеяло.       И в эту секунду Арсений, перекладывая книги, задел локтем стопку книг-сборников, словарей и пару распечаток фонетики. Французско-русский словарь, сборник стихов и ещё какой-то тяжёлый том рухнули на пол с глухим ударом. Для обычного человека — просто грохот. Для Антона — вибрация, прошедшая через ноги, и резкий, режущий звук, который аппарат усилил до боли.       Шастун вздрогнул всем телом. Зажмурился. Рука сама потянулась к уху, чтобы убавить громкость.       — Прости! — Попов испуганно наклонился, собирая книги. — Я не специально. Ты в порядке, Шаст?       Тот молча кивнул, не открывая глаз. Шипение в ухе постепенно утихало.       — Всё нормально, — сказал он, когда звук вернулся в привычное русло. — Просто неожиданно. Я не услышал, что книги падают. Я почувствовал, что они упали. А звук… ну, он пришёл с опозданием. Как всегда.       Арсений положил книги на стол и вдруг протянул руку. Не к плечу, не к лицу — просто положил ладонь на стол рядом с Антоновой, не касаясь.       — Можно я… — начал он и замолчал.       — Что?       — Ничего. — Арсений убрал руку. — Просто хотел показать жест, который ты вчера не понял. Тот, из Верлена. «Ангел».       Он сложил ладони вместе, изобразил крылья. Медленно, почти торжественно. И потом добавил что-то ещё — короткое движение от груди вперёд.       — Это что? — спросил Антон. Он не узнал этот жест. Его не было в учебнике.       — Так, — Арсений снова покраснел. — Вариант. Не обращай внимания.       Он быстро уткнулся в свои бумаги, и до самого вечера они работали молча. Шастун повторял жесты и учил новые. Попов переводил Верлена. Но иногда Антон ловил на себе взгляд — быстрый, тёплый, как тот жест, которого не было в словаре.       Он не спросил, что это значит.       Пока не спросил.       Из библиотеки они вышли уже в сумерках. Ноябрьский дождь моросил с такой унылой настойчивостью, будто хотел доказать что-то лично каждому. Антон поднял воротник куртки и поёжился — аппарат противно засвистел от ветра. Пришлось прикрыть ухо капюшоном.       — Хочешь кофе? — спросил Арсений, кивая в сторону круглосуточной кофейни на углу. — Настоящего. С сиропом и пенкой.       — У меня стипендия только через неделю, — вздохнул Антон.       — Я угощаю. Как компенсацию за книги.       Парень хотел отказаться из вежливости, но друг уже толкнул дверь, и запах корицы ударил в лицо вместе с теплом. Внутри играла тихая музыка — Антон слышал её как пульсацию басов, без мелодии. Но ему нравилось. Кофейня была почти пуста, только в углу сидел парень в наушниках и что-то строчил в телефоне.       Они взяли два капучино и сели у окна. Арсений сразу уткнулся в телефон — проверял почту, нервно кусал губу. Антон пил кофе и смотрел на улицу. Сквозь мокрое стекло фонари расплывались в оранжевые кляксы.       И тут он заметил парня в углу.       Тот поднял голову, снял наушники и начал жестикулировать — быстро, резко, явно кому-то невидимому. Антон прищурился. Парень показывал: «Кофе. Холодный. Принеси другой». И добавлял раздражённое движение плечом. Без звука, но эмоция читалась как открытая книга.       — Секунду, — сказал Антон Арсению и поднялся.       Он подошёл к столику парня и медленно, чётко показал на языке жестов: «Вам нужна помощь? Я переведу».       Парень вздрогнул, потом облегчённо выдохнул и закивал. Его пальцы залетали снова: «Официант не понимает. Я просил горячий кофе, принесли холодный. Я показал, но он ушёл».       Антон повернулся к стойке. Официант как раз протирал чашки. Шастун подошёл и сказал голосом — спокойно, чуть громче обычного:       — Извините, тому парню в углу принесли холодный капучино вместо горячего. Он просит заменить.       Официант посмотрел непонимающе.       — А почему он сам не подошёл?       — Он глухой, — сказал Антон. — И он просил вас. Пожалуйста.       Официант смутился, быстро кивнул и скрылся за барной стойкой. Через минуту новая чашка дымилась на столике. Парень посмотрел на Антона с такой благодарностью, что тому стало неловко. Он показал жест «пожалуйста» и вернулся к Арсению.       Тот смотрел на него во все глаза. В его взгляде смешались удивление, восхищение и что-то ещё — более тёплое, что Антон не умел называть даже на жестовом.       — Ты это… — Попов запнулся. — Ты просто встал и пошёл. Как будто это самое естественное дело.       — Ну, — Антон пожал плечами. — Я учусь на сурдопереводчика. Это буквально моя работа. Будущая.       — Но ты же не на работе. Ты пил кофе. И увидел чужую проблему.       Шастун отхлебнул уже остывший капучино и не ответил. Ему казалось, что ничего особенного не произошло. Но Арсений вдруг замолчал и до самого выхода из кофейни не проронил ни слова — только смотрел, иногда улыбался чему-то своему.       Домой вернулись промокшие и замёрзшие. Арсений первым делом включил чайник, Антон стянул мокрые кроссовки и повесил куртку на батарею.       — Давай готовиться вместе, как обещали, — сказал Арсений, разливая горячий чай по кружкам. — Ты меня жестам поучишь, а я тебя — французской фонетике. Идёт?       Антон усмехнулся.       — Ты серьёзно? Я же французский вообще не знаю.       — А я жестовый. Но мы же не сдаём экзамены друг у друга. Просто… — Парень замялся. — Просто интересно. Хочу понять, как это — говорить без голоса.       Они сели на пол — так было удобнее, между кроватью и диваном. Разложили учебники. Арсений вытянул ноги, Антон поджал колени к груди.       — Покажи что-нибудь простое, — попросил Попов. — Например, «привет».       Антон поднял раскрытую ладонь, коснулся лба, потом плавно опустил вниз.       — Это не «привет». Это «уважение», — поправил он сам себя. — А «привет» — просто махать рукой, но с открытой ладонью. Как обычно, только медленнее.       Арсений повторил. Получилось угловато, пальцы не слушались. Антон не удержался и рассмеялся — беззвучно, с закрытым ртом, только плечи тряслись.       — У тебя жест «кофе» похож на жест «убить», — сказал он сквозь смех. — Не путай.       — О господи, — Парень спрятал лицо в ладонях. — А я вчера в кафе показывал «кофе» два раза. Официант странно смотрел.       — Мог и полицию вызвать.       Они посмеялись. Потом Арсений сказал:       — Теперь моя очередь.       Он открыл тетрадь с французским и ткнул пальцем в строчку: «Je t'aime».       — Это базовое. Но тебе важно не понять смысл, а почувствовать произношение. Как звук проходит через горло. Смотри.       Арсений проговорил фразу медленно, утрированно артикулируя. Шастун смотрел на его губы — но не понимал. Он видел движение языка, округление рта, но звук доходил до него искажённым, как через вату.       — Ничего не разобрать, — честно сказал Антон. — Слишком тихо. И французский… он для моего аппарата как белый шум.       Арсений подумал секунду. Потом осторожно спросил:       — А если ты снимешь?       Антон замер. Он редко снимал аппарат при людях — это было слишком личное. Но Арсений смотрел без жалости, без любопытства. Просто предлагал вариант.       — Ладно, — выдохнул он.       Он потянулся к уху, отключил устройство и положил его на ковёр рядом с собой. Мир рухнул в абсолютную тишину. Антон почувствовал, как зашумела кровь в висках — единственный звук, который он никогда не терял. Дыхание Арсения он уже не слышал.       — Теперь говори, — сказал Антон голосом. Своим голосом, который для него самого звучал глухо и далеко.       Арсений подвинулся ближе. Потом взял руку друга и медленно поднёс её к своей шее. Прямо к кадыку.       — Положи сюда, — произнёс Арсений одними губами, но тот не понял. Понял только по движению. Он послушно прижал ладонь к тёплой, чуть влажной коже горла.       Попов сделал вдох и начал говорить.       «Je t'aime».       Антон не услышал ни звука. Но он почувствовал. Под пальцами задрожали связки — сначала мягко, потом сильнее. Вибрация прошла через ладонь, через запястье, до локтя. Это было похоже на то, как если бы звук стал осязаемым. Тёплым. Живым.       — Ещё раз, — попросил Антон. Он закрыл глаза, чтобы не отвлекаться на губы.       Арсений повторил. Теперь вибрация была другой — более долгой, с каким-то внутренним переливом. Антон понял, что это разные слова, но не знал какие. И всё равно его сердце забилось чаще.       Он убрал руку.       — Красиво, — сказал он. — Даже не понимая, красиво. У французского… своя вибрация. Мягче, чем у русского.       Арсений не ответил. Он смотрел на Антона — на его закрытые глаза, на расслабленное лицо, на то, как кончики пальцев всё ещё подрагивали от чужого голоса.       Потом он заговорил снова. Но теперь быстро, почти шёпотом, даже не стараясь, чтобы Шастун понял. Он говорил по-французски длинные фразы, и тот чувствовал, как под ладонью — Арсений снова прижал её к своему горлу — вибрация становится то быстрее, то медленнее, то затихает почти до нуля.       — Что ты сказал? — спросил парень, когда Арсений замолчал.       — Так, — тот отвёл взгляд. — Тренируюсь. У нас зачёт по монологической речи.       — А конкретнее?       — Конкретнее — у тебя зачёт по жестам, а у меня по фонетике. Давай ещё раз «уныние» покажешь?       Антон хотел настаивать, но передумал. Он надел аппарат обратно, и мир снова наполнился шумами: шипением батареи, стуком капель по подоконнику, тихим дыханием Арсения.       — Уныние, — сказал Антон и показал жест. Опущенные плечи, медленное движение руки вниз.       — Не то, — Арсений покачал головой. — У тебя получается «усталость». А нужно «уныние». Смотри.       И он показал жест сам. Получилось почти правильно — Антон даже удивился.       — Ты быстро учишься, — признал он.       — У меня хороший учитель, — тихо ответил Попов.       Они занимались до часу ночи. Антон выучил три новых жеста: «надежда», «доверие», «тишина», — а Арсений — четыре французские фразы, которые Шастун так и не понял, потому что Арсений каждый раз произносил их слишком быстро и отворачивался.       Перед сном, когда Антон уже лёг и снял аппарат, он почувствовал лёгкое касание к плечу. Открыл глаза.       Арсений стоял над ним, бледный в свете уличного фонаря. Его губы шевелились. Антон не слышал, но прочитал: «Спокойной ночи».       А потом Арсений добавил что-то ещё. Короткое. Одно слово.       Антон не разобрал по губам — было темно.       Он закрыл глаза и провалился в сон, а утром проснулся с мыслью: «Надо спросить. Обязательно».

***

      Зачёты нависали дамокловым мечом. Последняя неделя ноября превратилась в бесконечную череду кофе, конспектов и тёмных кругов под глазами. Антон перестал различать дни недели — они перемешались в кашу из жестов, транскрипций и щёлканья батареек в слуховом аппарате.       Арсений тоже выглядел живым трупом. Он переводил какого-то Мольера уже четвёртый день и, кажется, начал разговаривать александрийским стихом.       — Куда пропал сахар? — спросил Антон в пятницу вечером, шаря по полкам.       — Сахар умер. Как и мои нервные клетки, — Арсений сидел на диване, обложенный словарями. — Le sucre est parti, il ne reviendra jamais.       — Чего?       — Сахар ушёл и не вернётся. Это цитата.       — Это шизофрения, — вздохнул парень и достал мёд.       Они занимались каждый своим, но в одной комнате — так было легче. Антон отрабатывал эмоциональную модуляцию перед зеркалом: «лёгкая досада», «глубокая скорбь», «сдерживаемая радость». Получалось средне. Преподавательница на консультации сказала прямо: «Ты механически копируешь жесты, но не вкладываешь чувство. Сурдопереводчик — не робот. Ты должен проживать эмоцию».       Попов тем временем бормотал себе под нос французские строфы. Антон периодически улавливал обрывки — аппарат выхватывал шипящие и носовые звуки, складывал их в бессмысленный коктейль.       — Ты опять говоришь на французском, — заметил парень, не оборачиваясь.       — Я всегда говорю на французском. Это моя жизнь.       — Нет, я имею в виду — ты сейчас не переводишь. Ты просто говоришь. В пустоту.       Арсений замолчал. Антон повернулся и увидел, что тот смотрит на него — устало, но как-то слишком пристально. Будто изучает.       — Откуда ты знаешь? — тихо спросил Арсений. — Что я говорю в пустоту?       — Губы двигаются, а бумага перед тобой чистая. Ты не пишешь. Значит, говоришь для себя.       Он отложил ручку. На лице мелькнуло что-то вроде облегчения — или решимости.       — Тох, — сказал он. — Можно я тебе кое-что прочитаю? Не из учебника. Просто… так.       — Читай, — пожал плечами тот. — Всё равно половину не услышу.       — Это не важно. Ты можешь снять аппарат. Или не снимать. Просто слушай. Или чувствуй. Как хочешь.       Шастун нахмурился. Что-то в голосе друга было не так. Слишком серьёзно для пятничного вечера перед зачётами. Слишком… нежно.       — Ладно, — сказал он. — Давай.       Он не стал снимать аппарат. Наоборот, чуть прибавил громкость — чтобы не пропустить ни звука.       Арсений сделал глубокий вдох. Посмотрел на Антона. И начал говорить.       Сначала это была просто французская речь — быстрая, чуть сбивчивая. Антон различал отдельные слова, которые знал из-за соседства с Арсением: «pluie», «ange», «cœur». Но смысл ускользал. Как всегда. Как будто кто-то говорил на красивом, но чужом языке.       Шастун смотрел на губы Арсения — они двигались мягко, округло, по-французски. В какой-то момент тот произнёс фразу, которая показалась знакомой. «Mon petit ange» — так он называл его в шутку иногда. «Мой маленький ангел».       Антон ждал перевода. Но Арсений замолчал.       — Всё? — спросил он.       Арсений кивнул.       — И что это было?       — Стихотворение. Моё собственное.       — На французском?       — На французском.       — Арс, — Антон почувствовал раздражение. Усталость брала своё. — Ты серьёзно? Я же ни слова не понял. Зачем ты мне это прочитал? Чтобы я оценил твоё французское произношение? Оно отличное. Поздравляю.       Он отвернулся к своему учебнику, но Арсений вдруг сказал громко — почти резко:       — Нет. Не поэтому.       Антон замер.       — А почему тогда? — спросил он, не оборачиваясь.       Тишина. Антон слышал, как тикают настенные часы — этот звук аппарат улавливал отлично, как скрипит диван под Арсением, как тот тяжело дышит — будто только что пробежал кросс.       — Потому что я не могу сказать это по-русски, — выдохнул Попов. — Потому что по-русски это звучит м… громко. Слишком окончательно. А по-французски можно спрятаться за красивыми звуками. Сделать вид, что это просто тренировка.       — Что — «это»? — Шастун наконец повернулся.       Арсений сидел сжавшись, обхватив колени руками. Он был бледнее обычного, и даже в тусклом свете лампы было видно, как дрожат его пальцы.       — Шаст, — сказал он. — Ты когда-нибудь задумывался, почему я постоянно что-то бормочу на французском, когда мы рядом?       — Потому что ты готовишься к зачёту.       — Я готовился к зачёту в первую неделю. Потом я просто… говорил. Для тебя.       Парень не понял.       Или не хотел понимать.       — Арс, я не слышу половины. Я вообще плохо слышу, ты в курсе?       — Я в курсе, — Арсений почти рассмеялся — горько, надломленно. — Я поэтому и говорю. Потому что ты не слышишь. Я могу сказать всё, что угодно, а ты просто пожмёшь плечами и спросишь: «Что это значит?»       — Ну так скажи по-русски, — Антон начал злиться. Не на Попова — на ситуацию. На себя. На то, что он вечно вынужден переспрашивать. — Я же не кусаюсь. Скажи нормально, чётко, громко. Я переспрошу, если не расслышу. Мы же так всегда делаем.       — А если я не хочу, чтобы ты переспрашивал? — Арсений поднял голову. В его глазах блестело что-то мокрое. — Если я хочу, чтобы ты просто… понял. Без слов. Без перевода.       Он замолчал. Потом медленно поднял руки.       Антон замер.       Арсений начал показывать жесты. Медленно. Почти благоговейно. Сначала он коснулся груди раскрытой ладонью — «Я». Потом указал на Антона — «ТЫ». И сложил пальцы в фигуру, которую Антон узнал сразу.       Сердце.       Ладони сложены вместе, пальцы переплетены — жест «ЛЮБОВЬ».       «Я ТЕБЯ ЛЮБЛЮ».       Антон не поверил своим глазам. Он посмотрел на лицо Арсения — серьёзное, испуганное, надеющееся. Потом снова на руки. Те опустились, но Арсений добавил ещё один жест — тот самый, который он показывал в библиотеке, а потом в кофейне. Ладони, сложенные крыльями. «АНГЕЛ».       — Ты… — голос Антона сорвался. — Ты это серьёзно?       Арсений кивнул.       — Ты учил жесты? Ради этого?       — Три недели, — прошептал Арсений. — Смотрел видео, повторял перед зеркалом. У меня ничего не получалось, пальцы путались. Но я хотел, чтобы ты… увидел. Потому что ты не слышишь, но ты видишь. Ты всегда видишь.       Парень сидел не двигаясь. В голове шумело — не аппарат, а собственные мысли. Он вдруг вспомнил все эти моменты: как Попов поправлял его жесты в библиотеке, как учил французской фонетике, как прижимал его руку к своему горлу, чтобы он почувствовал вибрацию. Как бормотал что-то по-французски каждую ночь.       И всё это время он говорил: «Я тебя люблю».       А Антон не понимал.       — Арс, — сказал он. Голос дрожал, но Антон заставил себя говорить чётко, громко, как учили на логопедии. — Повтори.       — Что повторить?       — Жест. Повтори жест.       Арсений снова поднял руки. Теперь они тряслись — он нервничал. Но движение получилось чистым: «Я. ТЕБЯ. ЛЮБЛЮ.» И шептал эти же слова на французском, по крайней мере Шастун так подумал.       Он смотрел на эти пальцы, сложенные в сердце, и вдруг почувствовал, как глаза защипало. Он не плакал вообще никогда — не из-за жестокости, а из-за привычки: слёзы мешали видеть чужие руки. Но сейчас слёзы пришли сами.       — Я понял, — выдохнул Антон. — Я всё понял.       Он не знал французского. Он никогда бы не услышал признания в шуме дождя или в шёпоте за спиной. Но он увидел его. На языке, который не требует звука.       Антон протянул руку и взял Попова за запястье. Притянул к себе. Неловко, потому что Арсений потерял равновесие и уткнулся носом ему в плечо.       — Дурак, — сказал парень ему в макушку. — Трёхнедельный дурак.       — Это плохо? — глухо спросил Арсений, не поднимая головы.       — Это хорошо. Это очень хорошо. Но я не умею отвечать на жестах, потому что у меня сейчас истерика и руки трясутся.       — А голосом?       Антон отстранился, посмотрел второму в глаза и сказал — громко, чётко, как будто сдавал экзамен по дикции:       — Я тебя тоже.       Арсений выдохнул так, будто всё это время не дышал.       — Иди сюда, — сказал он и обнял Шастуна первым.       Антон закрыл глаза. В аппарате слегка свистело — наверное, слёзы попали на микрофон. Но он не стал выключать. Потому что впервые за долгое время ему хотелось слышать всё. Даже шипение. Даже собственное дыхание. Даже то, как Арсений шепчет ему в плечо что-то по-французски.       Теперь Антон знал — он говорит «люблю».

***

      Утро после признания оказалось неловким. Не в плохом смысле — скорее в том, когда два человека проснулись в одной комнате и оба поняли, что вчерашнее было не сном.       Антон первым деле привычно нашарил аппарат, вставил батарейку и услышал, как Арсений возится на диване. Скрип пружин, шорох одеяла, потом голос — хриплый со сна:       — Доброе утро.       — Доброе, — ответил Антон и почувствовал, как краснеет.       Арсений сел, взлохмаченный, со следами от подушки на щеке. Посмотрел на Антона и вдруг показал жест — быстрый, почти стеснительный: «Я. ТЫ. ЛЮБЛЮ». И тут же спрятал руки под одеяло.       Антон рассмеялся — беззвучно, плечами.       — Ты теперь всегда так будешь?       — Всегда, — серьёзно ответил Арсений. — Пока не выучу все жесты. А потом ещё больше.       — Зачёт по французскому у тебя через три дня, — напомнил парень. — А ты жесты учишь.       — Зачёт я сдам. Я вообще много чего сдам, если рядом будешь.       Антон отвернулся, чтобы Арсений не видел его улыбку. Но, наверное, он всё равно заметил — по движению плеч.

***

      Следующие три дня прошли как в тумане. Они занимались вместе, но теперь между ними было нечто новое — тихое, тёплое, не требующее слов. Попов перестал бормотать по-французски себе под нос. Теперь он учил фразы вслух, поворачиваясь к Антону, а тот кивал или качал головой — «слишком быстро», «повтори».       — Je ne peux pas vivre sans toi — произнёс Арсений в вечер перед своим экзаменом. — Я не могу жить без тебя.       — Это из учебника? — спросил Антон.       — Нет. Это просто правда.       Антон закатил глаза, но внутри всё сжалось от нежности.       Экзамен по французскому Арсений сдал на четвёрку. Преподавательница сказала, что перевод хороший, но в одном месте слишком вольный. Парень не спорил. Он перевёл «Mon ange» как «Моё небо», а не «Мой ангел», и был в этом уверен.       Шастун готовился к зачёту по жестовому языку отдельно. Ему нужно было показать связку из десяти эмоций с плавными переходами. Арсений вызвался быть «подопытным зрителем».       — Покажи мне «радость», — попросил он.       Антон показал. Открытая ладонь у груди, движение вверх, улыбка. Получилось легко, почти игриво.       — А «печаль»?       Опущенные плечи, медленное движение руки вниз, взгляд в пол. Арсений вдруг шагнул ближе и обнял.       — Не надо «печаль», — сказал он. — Я не хочу тебя таким видеть.       — Ты невыносим, — пробормотал Антон, но не отстранился.       В день зачёта он волновался так, что едва не забыл дома аппарат. Арсений провёл его до дверей аудитории.       — Давай, — сказал он. — Ты лучший.       — Я не слышу половины оттенков.       — Ты чувствуешь их. Этого достаточно.       Антон зашёл. Преподавательница дала задание: изобразить «глубокую благодарность», «сожаление» и «надежду» в одной непрерывной цепочке.       Антон закрыл глаза. Вспомнил, как Арсений показал ему «ангела» в библиотеке. Как тот учил жесты три недели. Как сказал «я тебя люблю» на языке, который не требует звука.       Он открыл глаза и начал.       Сначала благодарность — руки сложены перед грудью, лёгкий поклон. Потом сожаление — жест уходящий, ладонь от лица вниз. И надежда — взгляд вверх, руки раскрываются, как крылья.       Преподавательница молчала несколько секунд. Потом сказала:       — Отлично, Антон. Ты наконец вложил чувство. «Сожаление» было настоящим.       Он получил пятёрку.

***

      Они сидели на подоконнике в общежитии. За окном шёл снег — первый в этом декабре. Антон снял аппарат — устал от постоянного шума. Мир стал ватным, беззвучным, но рядом с Арсением это не пугало.       Арсений что-то говорил. Тот видел движение губ, но не разбирал. Он покачал головой и показал жест: «Не слышу».       Попов кивнул, взял второго за руку и поднёс к своей шее. К горлу. Как тогда, когда учил французской фонетике.       — Повтори, — сказал Антон одними губами. — Медленно.       Арсений улыбнулся. Он начал говорить — без звука, только вибрация под пальцами. Антон чувствовал, как дрожат связки, как воздух проходит через горло. Это было похоже на у, которую можно потрогать.       Арсений произнёс всего два слова. Антон узнал их по движению губ — потому что теперь знал этот жест наизусть.       «Мой ангел».       Антон убрал руку от горла, поднял свои руки и медленно, чисто, почти торжественно показал:       «Я. ТЕБЯ. ЛЮБЛЮ. ТОЖЕ».       А потом добавил жест, который Попов выучил одним из первых — сложенные ладони-крылья.       «ТЫ. МОЙ. АНГЕЛ».       Арсений выдохнул. Его глаза блестели. Он прижался лбом к Антонову лбу, и они сидели так в тишине, которую никто из них не считал пустотой.       За окном падал снег. В комнате было тепло. И никому не нужны были слова.

***

      Через неделю они сидели в той же кофейне, где Антон помог глухому парню. Арсений заказал два капучино — горячих. Парень из угла узнал Антона и помахал рукой.       — Он тебя благодарит, — перевёл Шастун. — Говорит, что теперь ходит только сюда.       — Передай ему, — сказал Арсений. — Что у тебя самый добрый язык на свете.       Антон показал парню жест: «Удачи». Тот улыбнулся и показал в ответ: «Счастья».       Арсений взял Антона за руку поверх стола.       — Знаешь, — сказал он. — Я думал, что любовь — это красивые французские фразы. А оказалось, что это когда человек снимает слуховой аппарат, чтобы лучше тебя чувствовать.       — Глупости, — усмехнулся Антон. — Любовь — это когда человек учит три недели жесты, чтобы сказать одно слово.       — Какое?       — «Ангел».       Арсений наклонился и поцеловал Антона в уголок губ — легко, почти невесомо. Антон не услышал этого поцелуя. Но почувствовал.       И это было громче любых слов.
53 Нравится 5 Отзывы 14 В сборник
Отзывы (5)