Повторение прошлого или начало будущего
17 апреля 2026 г., 08:12
«Снова эти зелёные глаза напротив, странный блеск в них смешанный с интересом. Всё повторяется как и тогда. В который раз это происходит?» — На глазах Юты появились слёзы, которые он старался сдержать в себе. Эмоции постепенно брали вверх.
— 别哭了,这不是你的错¹。— Парень резко поднял голову и вопросительно посмотрел на целителя.
— Почему вы так на меня смотрите?
— Что вы только что сказали?
— Господин Юта, я не знаю о чём вы.
— Но... — Юноша внимательно осмотрел комнату. Она была обычной: те же светлые стены, белый потолок, просторная кровать, пушистый ковёр, тумбочка, шкаф, стол, балкон... Стоп, балкон? Мин встал с кровати и подошёл к окну, балкон исчез.
— Господин, вы меня пугаете. Всё хорошо?
— Да-да, всё хорошо. Не переживайте. — Как-то нервно ответил парень, но не обернулся на гостя.
— Тогда я зайду к вам чуть позже. Скоро завтрак. — Дверь тихо открылась, а после так же закрылась.
Снова идя по знакомым, но таким чужим коридорам, Юта отправился в столовую. Зайдя в неё, парень увидел отца и сестру, которые смеялись и разговаривали. Мин закрыл глаза и помотал головой, через время открыл их. Столовая была пустая. Только солнечный свет освещал просторную комнату, в которой он был один.
На столе в тарелке был салат, недалеко стояли фрукты и хлеб, из кружки струился пар от напитка. Подойдя к столу, юноша ощутил горьковатый запах кофе.
— 祝您胃口好²!— Юта оглядел комнату. Рядом с ним никого не было.
«Мне это кажется. Это сон. Надо проснуться». — Не успел он ущипнуть себя, как дверь, что ведёт на террасу, открылась. Посмотрев на неё, Мин ничего и никого не увидел. Сделав несколько шагов в её сторону, она резко закрылась, будто и не открывалась вовсе. Он помотал головой и сел за стол. Начав завтракать, ему казалось, что кто-то следит за ним. Напряжение не уходило ни на секунду. Постоянно осматриваясь, у него пропал аппетит. Юта отложил столовые приборы и немного посидел в тишине.
Осторожно взяв кружку с кофе, он подошёл к стеклянной двери, открыл её и вышел на террасу. Свежий воздух окутал его. Ему хотелось одиночества, чтобы прийти в себя.
— 他又难过了。我们该怎么帮助他呢³? — Отставив кружку на журнальный столик у кресла, парень стал осматриваться. Никого, пустота. Но тогда кто это?
Отойдя немного от дома, он услышал вдалеке протяжное "Нет!". Холодок пробежал по его телу.
«Это голос сестры. Что случилось? Где она?» — Парень побежал к обрыву, где могла быть она, Яна. Добежав до того места, всё что он увидел — сожённое дерево и обугленную верёвку.
Примечания:
¹ 别哭了,这不是你的错 [bié kū liǎo,zhè bù shì nǐ de cuò] — Не плачь, это не твоя вина.
² 祝您胃口好![zhù nín wèikǒu hǎo] — Желаю вам приятного аппетита!
³ 他又难过了。我们该怎么帮助他呢?[tā yòu nánguò liǎo. wǒmen gāi zěnme bāngzhù tā ní?] — Он снова расстроен. Чем мы можем ему помочь?
Оригинальную историю можете прочитать в сообществе ВКонтакте:
https://vk.ru/wall-190702385_755