Bartender

Горячая работа
PG-13
Завершён
61
3
автор
Серия:
Фэндом:
Размер:
3 страницы, 1 259 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
61 Нравится 8 Отзывы 11 В сборник

Нежный бармен

Настройки
Примечания:

All the ladies of the canyon

Wearing black to the house parties

Crosby, Stills and Nash is playing

Wine is flowing with Bacardi

      Лотти Морнингстар со скучающим видом скользила взглядом по чёрным нарядам присутствующих на вечеринке дам. Каждый раз создавалось впечатление будто это не весёлая девичья встреча, а поминки на похоронах. И только музыканты создавали нужную атмосферу, заставляя всех танцевать под зажигательный ритм джазовых инструментов. Горный хрусталь ярких люстр рассыпался по стенам бликами солнечных зайчиков, пышные пёрышки самых разнообразных птиц украшали головы женщин и девушек. Вино редких сортов из коллекционных погребов высшего общества плескалось в бокалах, что держали отполированные маникюром пальчики светских дам из Долины каньона. Ближе к полуночи источник вина пересыхал, и его заменял не менее титулованный ром Баккарди.

I bought me a truck in the middle of the night

It`ll buy me a year if I play my cards right

`Cause they don`t yet know what car I drive

             К этому времени, Шарлотта могла без страха и угрызений совести покинуть вечеринку, отлично зная, что опьянённые дамочки даже не заметят её пропажу. Облегающее чёрное шёлковое платье в пол с откровенным вырезом на спине, длинные серьги с бриллиантами и маленький серебряный гребешок с алмазами, что еле справлялся с золотистыми локонами, которые были убраны в высокий пучок. Она сняла туфельки на высоком каблуке-шпильке, чтобы тихо и быстро спуститься по широкой лестнице в гараж. Там она садилась в свой красный Астон Мартин и резво мчалась по серпантину в близлежащий городок. В уютном и всегда людном по выходным баре работал симпатичный бармен по имени Аластор, что одним лишь лукавым взглядом украл сердце львицы светского общества.

I`m just tryna keep my love alive

With my bartender, hold me all night

Baby remember, I'm not drinking wine

But that cherry coke you serve is fine

      Лотти заворожила бармена, когда едва переступила порог заведения, куда он недавно устроился работать. Она вежливо попросила вишнёвую колу, и он подал напиток с кусочками льда и парой спелых, кровавого окраса вишен на одном стебельке. Взгляд его глаз цвета виски и широкая мягкая улыбка произвела неизгладимое впечатление на наследницу авиамагната. В ту ночь между ними завязался незатейливый, но увлекательный разговор, плавно перешедший во флирт. Шарлотта напрочь забыла о времени и была в компании Аластора пока за окнами на небе не вспыхнула робкая полоса розового зарева рассвета.

And our love's sweet enough on the vine

Bartender, bar-t-t-tender

      На протяжении нескольких недель Морнингстар устраивала побеги из золотой клетки, подальше от высшего общества. В полночь, словно Золушка, она превращалась в совершенно другую Лотти. Сбрасывала дорогие кожаные туфельки и распускала золотистые волосы, что водопадом рассыпались по её спине и плечам. Она становилась той самой девушкой, что без памяти была влюблена в мужчину со смуглой кожей, чарующей волной каштановых волос, вздёрнутым носиком и безупречными манерами джентльмена. Его статус в обществе не имел для неё никакого значения. Только жгучий взгляд его глаз цвета виски поверх оправы очков, что он носил с цепочкой, были важны для Шарлотты. Тепло его объятий, когда он заканчивал смену и они нежились в её автомобиле или в старом заброшенном домике на вершине холма, было бесценным даром судьбы, свежим глотком воздуха среди мёртвой пустыни.

All the ladies of the canyon

Wearing white for their tea parties

Playing games of repetition

Meditating in the garden

And I love the little games that we play

      Роковой день выпал на званный ужин в честь предшествующей помолвки Шарлотты с парнем, которого ей выбрал отец. Все дамочки Долины каньона облачались в белое на званый ужин. Они играли давно отрепетированные роли, медитировали в саду до полудня с фарфоровыми чашечками чая. Их руки в кружевных перчатках держали китайские веера, которыми они пытались выловить толику прохлады из летней жары. Шарлотте всегда нравилось наблюдать за подобным притворством окружающих в такие дни. Было ощущение, будто она попала на сцену в самом разгаре спектакля и отлично понимала, что всё происходящее лишь фарс. Морнингстар не желала провести всю свою жизнь, выдавая себя за другого человека, за другую дочь, другую невесту и другую жену. Она чувствовала, как буквально задыхалась с приближением назначенного часа за ужином. Её сердце трепетало в груди как крылья колибри от осознания расставания с прошлой жизнью и обретения нового чарующего счастья.

60 MPH on PCH drive

Head to Long Beach to Newport

By your side as they don't yet know where I reside

      Сегодня она решила не дожидаться полуночи, так как не хотела услышать заветные слова неугодного ухажёра. Пока мужчины удалились в кабинет отца выкурить кубинских сигар, а дамы собрались в холле, обсуждая будущее празднество, Лотти схватила ключи от своего автомобиля и без сожалений и приданного умчалась в закат на побережье. Прохладный ветерок сумерек развивал её волосы оттенка спелой пшеницы и слизывал солёные горошины слёз с её ресниц. Адреналин бурлил в теле. Уголки губ нервно вздрагивали вверх. Этот очередной побег был последним, завершающим этапом её прошлой жизни. Она до конца ещё не осознавала, что слишком круто изменила свой жизненный вектор, но безоблачно верила в того, кто ждал её на побережье с алюминиевой баночкой вишнёвой колы и горстью спелых вишен.

60 miles from the last place I hide with my bar-t-t-tender

Hold me all night, bar-t-t-tender

Keep love alive, bar-t-t-tender

      — Ты всё-таки приехала… mon chéri, — облегчённо выдохнув, произнёс Аластор со скромной улыбкой, когда пыль из-под колёс от торможения дорогого авто ещё не улеглась, а босоногая Шарлотта уже бросилась в его объятия, уткнувшись холодным носиком в его грудь.       — А ты сомневался?... — с нотками волнения спросила Лотти, крепче сжимая в объятиях своего возлюбленного. Она пыталась надышаться им, пыталась сдержать слёзы радости от счастья. Теперь ничто и никто не мог их разлучить.       — Нет, но…. Я всё ещё считаю, что я не лучший для тебя вариант, детка, — промурлыкал бармен, нежно обхватив девушку за талию одной рукой, а второй провёл по мягким длинным прядям. Он зарылся лицом в её макушку и втянул сладкий аромат. Он соскучился по ней, ждал, и вот она здесь. С ним. Навсегда.       — Мне всё равно, что ты думаешь, Ал. Я буду с тобой, чтобы ты ни говорил, — уверенно и твёрдо зазвучал её голос, утопая в его красной рубашке. Пальцы с чёрным маникюром переместились со спины на грудь мужчины, и Лотти подняла взгляд больших влажных глаз на бармена. — Я сделала свой выбор.       — Я тоже, дорогуша, — полушёпотом промолвил Аластор, смотря на девушку и убирая золотистую прядь с её лица. Он всё ещё сомневался, что эта канарейка, выпорхнувшая из золотой клетки, сможет жить на воле и совьёт с ним тёплое гнёздышко. С самой первой встречи он всё гадал, когда же ей наскучит этот летний роман. В какой вечер она уже не приедет никогда. Аластор по опыту знал, как ветрены девушки из высшего общества. Но Лотти, это белоснежное, воздушное, лучезарное создание с большими глазами, полными радости, любви и нежности, была совершенно иной. Порой, провожая взглядом алый автомобиль, что увозил прекрасную блондинку в рассвет, ему казалось, что Лотти – лишь его эфемерная мечта.       Внезапно раздался оглушительный взрыв, а за ним пронзительный свист, и небо озарили сотни разноцветных вспышек, что доли секунд радовали глаз, а затем меркли в сумерках. Но залп салюта был не единственным. За ним последовали ещё и ещё. За гулом очередей взрывов салюта и фейерверков не было слышно слов близко стоящих друг к другу влюблённых. Яркие россыпи пёстрых звёзд на тёмном небосводе лишь в начале привлекли их взгляды, а после они любовались друг другом с нежностью в глазах. Пальцы Аластора зарылись в светлые локоны Шарлотты, наслаждаясь их мягкостью, а его тонкие губы растянулись в улыбке. Лотти наблюдала, как салют отражался в стёклах очков, за которыми были тёмные глаза бармена, и ощущала клокочущее в горле сердце. Она приподнялась на цыпочки, цепляясь пальцами за воротник рубашки Аластора, и потянулась к его губам. Он, в свою очередь, устремился ей на встречу, накрывая губы девушки и утягивая её в упоительный, страстный поцелуй. Озаряемая ослепительными вспышками в небе парочка праздновала начало своей новой жизни.

Bar-t-t-tender, bar-t-t-tender

Ha, ha, ha, ha

61 Нравится 8 Отзывы 11 В сборник
Отзывы (8)