Guarding her Gangster Girl

Перевод
NC-17
Завершён
86
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
124 страницы, 53 265 слов, 32 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
86 Нравится 67 Отзывы 17 В сборник

23.

Настройки

БРИ

      «Золотые пески» никогда не спят, но восемь утра — далеко не самый оживленный час, по крайней мере, для наших гостей. Зато это отличное время, чтобы застать персонал, например, Софи Джонсон. Именно в это время мы и решили ее навестить на следующее утро, оставив Холдена в доме «Солары» разбираться с записями с камер наблюдения. Я редко пользовалась техникой в комнате охраны, разве что для проверки камер время от времени, и теперь была рада, что Терри настоял на ее установке и оснастил всем необходимым для Холдена.       Я остро ощущаю присутствие Ник позади себя, пока мы идем к офисам. С прошлой ночи что-то изменилось между нами. Это больше, чем просто секс, хотя, боже мой, это было потрясающе. Дело в том, как она смотрит на меня сейчас, словно видит насквозь тщательно выстроенную маску, которую я годами совершенствовала. Это пугает. И волнует.       Понятия не имею, куда это нас приведет. Такое ощущение, будто несусь на американских горках в небытие.       — Готова? — тихо спрашивает Ник, так, чтобы слышала только я.       — Софи умна. Она будет сотрудничать, если поймет, что мы в курсе пропавших денег.       — Или попытается нас убить, — возражает Ник. — Если она наемная убийца.       Я пыталась связаться с Лиссой перед тем, как снова поехать в город, впрочем, ответа не получила. Тем не менее, мне кажется, что Синдикат предупредил бы меня, если бы обнаружил несоответствия в прошлом Софи. Мы останавливаемся перед дверью ее офиса из матового стекла.       — Почти уверена, она не наемная убийца, — бормочу я.       — Почти уверена, — с намеком повторяет Ник.       Я открываю дверь, не постучав, — элемент внезапности наше главное оружие. Софи подпрыгивает в кресле, бумаги разлетаются по столу, подобно испуганным птицам. Она выпучила глаза, мечась с меня на Ник и обратно. А затем, похоже, расслабляется.       — Ой, миссис Коломбо! Я… я вас не ждала. — Женщина торопливо собирает упавшие документы.       — Простите, если напугали, — произношу я, мой голос холоден, пока жестом прошу Ник закрыть дверь за нами. — Нам нужно поговорить, Софи.       Она дергано кивает, поправляя блузку дрожащими руками.       — Конечно, конечно. Пожалуйста, присаживайтесь.       Я устраиваюсь в одном из кресел напротив ее стола, а Ник остается стоять у двери.       — Как вы держитесь? — спрашиваю обманчиво мягким голосом. — Последние несколько дней, должно быть, дались вам нелегко.       Софи удивленно рассмеялась.       — Было… непросто. Хотя мы справляемся. Уверена, вам, миссис Коломбо, пришлось куда труднее.       Я подалась вперед, упершись локтями в ее стол. Этот жест был намеренно устрашающим — вторжением в ее личное пространство.       — Послушай, Софи, перейду сразу к сути. Нам нужно обсудить финансы казино.       Женщина уставилась на меня.       — Вы уже знаете?       Я медленно кивнула.       — Да. Знаю.       Однако не успела я продолжить, как она рухнула на стол, заходясь в беззвучном смехе.       — О, слава богу, я так рада это слышать. Я давно хотела с вами поговорить, но после всего, что произошло, и учитывая деликатность темы…       — Ты рада? — переспросила я, застигнутая врасплох. Я совсем не такого ожидала. Я бросила взгляд на Ник, которая выглядела не менее удивленной.       Софи постаралась принять более серьезный вид.       — Ну, очевидно, я в шоке. Естественно. Но и, не скрою, очень рада. Как я уже сказала, я хотела поговорить с вами об этом, только никак не могла подобрать подходящий момент.       — Поговорить о чем, Софи? — Это что, признание? Мольба о снисхождении?       Она сделала прерывистый вдох, и меня поразило, какой юной она выглядела в этот миг. Софи всегда отличалась зрелостью, не свойственной ее годам, а сейчас казалось, будто женщина только что окончила колледж.       — О пропавших деньгах, — сказала она голосом чуть громче шепота, словно боясь, что кто-то подслушает. — Я знаю, у вас, несомненно, есть вопросы, только я бы хотела сначала все вам показать — все цифры.       В памяти невольно всплыло воспоминание: Софи, которую только что приняли на работу, нервно представляет свой первый финансовый отчет Терри. Я случайно оказалась в кабинете — просто из любопытства хотела посмотреть на эту молодую женщину-бухгалтера, которую решил нанять Терри. У нее тогда дрожали руки, точно как сейчас, когда она перебирала бумаги, но ее расчеты были безупречно точны.       Терри был впечатлен, сказал, что у нее есть потенциал. «У нее светлая голова, — поведал он мне позже. — И что еще важнее, она преданна. Нам нужно больше таких людей».       Он ей доверял. Может, и мне стоит.       — Я слушаю, — сказала я, откидываясь на спинку кресла.       Слова Софи полились сплошным потоком, словно прорвало плотину.       — Фил Рейнольдс последние несколько месяцев присваивал деньги казино. Сначала понемногу, почти незаметно. Но в последнее время стало хуже. Я пыталась это отследить, однако он хорошо заметает следы.       Мне сложно сохранять нейтральное выражение лица, даже когда у меня голова идет кругом. Софи и Фил — обвиняют друг друга. Кому верить?       — Это серьезное обвинение, Софи, — наконец произношу я. — У тебя есть доказательства?       Софи лихорадочно кивает, и ее кресло скрипит, когда она подается вперед.       — Сначала я заметила закономерности. Расхождения в счетах на развлечения, к которым есть доступ лишь у нескольких человек. Потом я отследила, как деньги прошли через несколько разных отделов казино, и в конечном итоге их вывели — и все это было сделано под логином Фила.       Не знаю, какое у меня выражение лица, так как взгляд Софи становится немного испуганным.       — Я хотела кому-нибудь рассказать, — быстро продолжает она, — Но после смерти мистера Коломбо я не знала, к кому обратиться. Я ждала… надеялась, что они уже определятся, ну, вы понимаете.       С новым доном. Она ждала новоназначенного дона.       Делаю вид, что обдумываю ее слова, хотя меня гложут сомнения. Говорит ли она правду? Или это тщательно продуманный спектакль, чтобы отвести от себя подозрения?       — Хорошо, Софи, — заключаю, приняв решение. — Я ценю, что ты обратила мое внимание на эту проблему. Я разберусь. А пока мне нужно, чтобы ты прислала мне все доказательства, какие найдешь. Незаметно. Сможешь?       Женщина с готовностью кивает, и ее лицо озаряет облегчение.       — Конечно. Спасибо, что поверили мне. Я вас не подведу.       Пока Софи поворачивается к своему компьютеру, уже открывая файлы, я встаю, разглаживая юбку.       — Я буду на связи, — говорю я Софи, а затем, добавив в голос предостерегающую нотку, добавляю: — Помни, никому ни слова. Для всех остальных этой встречи не было. Ради твоей же безопасности, Софи, и моей тоже.       Софи кивает с серьезным лицом.       — Я понимаю. Можете на меня рассчитывать, миссис Коломбо.       Я веду Ник в свою гардеробную, которая находится неподалеку, затаскиваю ее в ванную и включаю душ.       — Что думаешь? — спрашивает она меня.       Я не могу позволить себе слепо доверять. Хотя что-то в реакции Софи показалось мне искренним.       — Пока подыграем ей, — решаю я. — Но будем внимательно следить и за Софи, и за Филом. Если она лжет, мы скоро это выясним.       — Кто бы из них это ни был, он также может оказаться убийцей, — предупреждает меня Ник. — Ты ведь это понимаешь?       — Разумеется, блять, понимаю, — огрызаюсь я и вздыхаю. — Прости. Я просто на нервах.       — Имеешь право, — изрекает Ник с ироничной улыбкой. Она поднимает руку, и как раз в тот момент, когда я думаю, что она собирается коснуться моей щеки, она ее опускает. — Нам пора.       Мы возвращаемся в зал казино, в голове роятся мысли. Однако когда мы направляемся обратно к вестибюлю, я замечаю знакомую фигуру в другом конце зала. Фил Рейнольдс очаровывает группу игроков с крупными ставками, которые, судя по всему, только что прибыли из аэропорта. Его смех разносится по залу, непринужденный и отработанный.       Наши взгляды встречаются через весь зал. Улыбка Фила не дрогнула, хотя что-то в его глазах кажется более жестким. Осторожным.       Я заставляю себя улыбнуться в ответ, кивнуть, как будто ничего не произошло. Это улыбка, которую я отточила за годы — способность смотреть потенциальному врагу в глаза и заставить его поверить, что не представляю угрозы.       Но мое сердце колотится, адреналин бурлит в жилах. Ник кладет руку мне на поясницу, безмолвно обещая защиту.       Одно можно сказать наверняка: я больше не хочу быть пешкой в чужой игре.       Пришло время этой пешке стать королевой, черт возьми.
86 Нравится 67 Отзывы 17 В сборник
Отзывы (2)