Часть 1
19 апреля 2026 г., 17:47
Каждый раз, когда начинался дождь, Шерлок впадал в уныние. А, когда Шерлок впадал в уныние, это не сулило ничего хорошего, Майкрофт собственнолично убеждался в этом слишком много раз. Больше, чем ему бы хотелось.
Осень в этом году выдалась слишком дождливой, даже для вечно-серого Лондона, и Майкрофт уже чувствовал себя вымотанным. Еще не начался октябрь, а он уже три раза вытаскивал брата из обезьянника, дважды был на суде и с десяток раз платил знакомому полицейскому и семьям так-или-иначе-потерпевших от заскучавшего Шерлока людей, чтобы задушить проблему в зародыше.
Майкрофт Холмс любил младшего брата. Каким бы невыносимым и заносчивым ни был Шерлок временами, в то же время он крайне чутким и ранимым, и Майкрофт не мог ничего поделать со своим синдромом старшего брата. Каждый раз, когда очередная выходка Шерлока стоила ему пучка нервов, он вспоминал маленького мальчика, который прокрадывался в его комнату по ночам и забирался под одеяло, прижимаясь к Майкрофту своими ледяными ногами. Смерть их сестры на несколько месяцев лишила Шерлока сна, и единственным спокойным местом для него стал именно Майкрофт.
Тот не был против. Обнимая брата за худые плечи, старший из Холмсов чувствовал, как его собственный узел в груди ослабевает. У него все еще был кто-то, кого нужно было защищать. Даже если он не смог защитить маленькую Беатрис.
Спустя десять лет именно эти воспоминания не давали ему сорваться на Шерлока. По крайней мере, сильнее, чем тот заслуживал. Неделю назад, в очередной раз оставляя в участке тяжелый мешочек с монетами, Майкрофт чувствовал, что подходит к высшей точке кипения. Последний месяц на работе был крайне выматывающим, а выходки Шерлока никак не облегчали ситуацию, поэтому мужчина испугался, что отвесит брату оплеуху, как только его приведут полицейские.
Чтобы успокоиться, он вышел на улицу. Небо было серым, как обычно, но мелкий дождь закончился пару часов назад, оставив на тяжелых ступенях у входа грязные лужицы. Майкрофт сделал пару глубоких вдохов, наслаждаясь запахом озона. Когда тяжелые двери участка распахнулись и Холмс-младший предстал миру, помятый и всклоченный, Майкрофт уже успокоился и был уверен, что не перейдет на крик. По крайней мере, сразу. Шерлок уверенными шагами приблизился к нему и с вызовом посмотрел, как будто напрашиваясь на лекцию.
- Ты не торопился, дорогой брат, – в его голосе как будто сквозил упрек. Майкрофт обратил внимание, что уголок его губы начал кровить из-за треснувшей от разговора корочки, а под скулой расплылся синяк.
- Тебя били в участке? – мужчина протянул руку к лицу брата и, аккуратно взяв его за подбородок, приподнял лице к свету. Картина была не очень радужной. Майкрофт почувствовал, как снова начал закипать.
Шерлок фыркнул и мотнул головой, сбрасывая пальцы брата.
- Вот еще, – засунув руки в карманы, он покачался на пятках, излишне бравясь для человека, который провел несколько суток в обезьяннике и стоял, сверкая фингалом. – Не сошлись во мнениях с сокамерником. А вот если бы кто-то пошевелился, – он с намеком посмотрел на Майкрофта, – и забрал меня быстрее, мое лицо чувствовало себя намного лучше.
Майкрофт Холмс вздохнул и постарался подавить поднимающийся груз вины. Он не был виноват и знал это, но тянущее чувство ответственности не хотело отпускать, сдавливая горло. Откашлявшись, Майкрофт покачал головой.
- Как бы удивительно это сейчас для тебя ни прозвучало, дорогой брат, – он выделил последние слова и устало сдавил переносицу, надеясь, что это отгонит подступавшую мигрень, – мой мир не крутится целиком и полностью вокруг тебя и твоего вытаскивания из передряг.
Шерлок хмыкнул.
- Действительно, звучит крайне маловероятно.
Покачав головой, Майкрофт спустился по ступеням к дороге, махнув недалеко стоявшему кэбмену.
- Поедем ко мне. Нужно привести тебя в порядок.
Сейчас он смотрел, как тяжелые грозовые тучи сплетались в единое покрывало, готовое задушить лондонские улочки, утопить их в стене дождя, вымыть всю грязь из подворотен наружу. Майкрофт стоял перед открытым окном, покачивая в пальцах стакан с виски. Янтарная жидкость лизала толстое стекло граненого стакана, плескаясь на дне, и отстраненно мужчина думал, что надо отрастить усы. Без них он казался юнцом, который вскрыл родительский буфет в поисках алкоголя и теперь распивает его, радуясь своей дерзости.
В комнате было холодно, окно стоило бы закрыть, иначе в чем смысл разожженного камина, но Майкрофту нравилась предгрозовая свежесть, нравился землистый запах, нравилось, как разгоряченный работой ум успокаивается от холода. Мужчина подумал, что завтра днем необходимо будет проверить брата. Тот, вероятно, снова попадет в какую-то неприятность, может быть, даже уже во что-то впутался. Или устраивает неприятности прямо сейчас.
Майкрофт Холмс тяжело вздохнул. Иногда ему хотелось не быть сиделкой младшему брату. Хотелось просто спокойно жить без того, чтобы постоянно волноваться, какие проблемы ему будет необходимо решить сегодня. Играть с друзьями в бридж вечерами. Или буриме. Или в шахматы, в конце-то концов.
В очередной раз вздохнув, Майкрофт отставил стакан и потянулся к оконным створкам. Похоже, дождь и на него нагонял меланхолию. В дверь рвано постучали. Кинув удивленный взгляд на каминные часы, показывавшие четверть одиннадцатого ночи, мужчина поспешил в прихожую. Сняв цепочку, он приоткрыл тяжелую дверь.
- Шерлок? – Майкрофт не стал скрывать удивление в голосе. На пороге переминался с ноги на ногу его младший брат, явно чувствуя себя не очень комфортно. В правой руке он сжимал за горлышко бутылку с бренди, весь вид которого кричал, что пить его стоит только уже будучи пьяным.
- Доброго вечера, Майкрофт, – немного смазано произнес юноша, с увлечением разглядывая носки своих ботинок.
- Что-то случилось? – взволнованно поинтересовался Майкрофт, пристально осматривая брата на наличие повреждений. Он не помнил ни раза, чтобы Шерлок самостоятельно приходил к нему.. Вообще. Совсем. Никогда.
- Решил тебя проведать, – немного виновато ответил Холмс. Майкрофт подумал, что это игра воображения. Его брат никогда не звучал виновато. – В последний раз ты выглядел устало, и я подумал, что немного бренди тебе не повредит.
Майкрофт Холмс еще раз кинул взгляд на бутылку в руках брата. Такое повредило бы кому угодно. Но в глубине души ему все равно было приятно.
- Проходи, – мужчина отодвинулся в сторону, пропуская брата вовнутрь. Кинув последний взгляд по сторонам, он подумал, что завтра соседка наверняка будет косо на него поглядывать, не решаясь спросить, что за мальчишки ходят к нему на ночь глядя.
- Это я заберу, – и спрячу подальше, последнюю фразу Майкрофт не произнес вслух, вытягивая из пальцев Шерлока бутылку. Пальцы брата были ледяными, и мужчина обеспокоенно их сжал. – А ты пока иди к камину и грейся.
- Как прикажешь, дорогой брат, – Шерлок сжал его пальцы в ответ и покорно пошел в соседнюю комнату, где потрескивал растопленный камин.
Майкрофт нахмурился – его брат вел себя подозрительно послушно, и это напрягало. Убрав бутылку в буфет, он вытащил взамен виски, которое не грозило мгновенным отравлением. Прихватив два чистых стакана, мужчина поспешил обратно в гостиную.
Шерлок стоял у камина и расфокусированно смотрел на огонь. Во всей его позе сквозила потерянность, и Майкрофт не мог понять, в чем дело. Плеснув в стаканы виски, он протянул один Шерлоку. Тот отстраненно принял предложенный стакан, сжимая пальцами стеклянные стенки.
- Говори, в чем дело, – требовательно поинтересовался Майкрофт, одним глотком выпивая горячительную жидкость. Та обжигающе стекла по горлу, опускаясь согревающе в желудок. – Шерлок! – когда брат так и не ответил, мужчина сжал его предплечье, привлекая внимание. – Что случилось?
- Просто захотел тебя увидеть, – пожал плечами юноша и посмотрел на него исподлобья. – Мне нельзя увидеть брата?
- Можно, конечно, – Майкрофт немного опешил от неожиданного ответа и прочистил горло. – Просто ты обычно никогда не хотел, – наверное, из-за виски, но его фраза прозвучала несколько обвинительно.
Усмешка Шерлока показалась ему горькой. Хотя, может быть, виной всему опять же был виски.
- Это неправда, ты же знаешь, – юноша тоже сделал глоток из стакан и удивленно поднял на него глаза. – Это не мой бренди, да?
Майкрофт хмыкнул.
- Твой я решил оставить до подходящего повода.
- Это какого же?
- Чья-нибудь смерть, например. Или еще что-то такое.. Подходящее..
Секундную тишину разбил громкий смех Шерлока. Майкрофт тоже улыбнулся, почувствовав, как расслабляется что-то внутри.
- Прости. В следующий раз я принесу что-то под твой утонченный вкус, – младший Холмс отсалютовал брату бокалом и сделал еще один глоток. На его согревшихся щеках выступил легкий румянец. Или это свет от камина так подзолотил его кожу.
- Хотя бы просто что-то, что можно выпить без опаски, – Майкрофт усмехнулся и взъерошил брату волосы. Тот щелкнул его по пальцам и усмехнулся в ответ.
- Я рад, что ты пришел, – неожиданно для самого себя произнес Майкрофт и поймал вопросительный взгляд Шерлока. – Пока ты со мной, не совершишь ничего противозаконного, - попытался перевести все в шутку мужчина.
- На твоем месте, я бы не был так уверен, – негромко произнес юноша и невесело улыбнулся. Его стакан опустел, и Майкрофт потянулся за оставшейся на столике бутылкой.
- Не стоит, – Шерлок покачал головой. – Хочу остаться в трезвом уме.
Кивнув, Майкрофт отставил стаканы и опустился в кресло.
- Ты хочешь о чем-то поговорить? – он смотрел, как причудливые тени от огня в камине танцевали по стенам и ложились на лицо Шерлока, делая его лицо как будто высеченным из камня, с острыми скулами и выпирающей упрямой челюстью.
Юноша посмотрел на него долгим нечитаемым взглядом, а потом покачал головой. Майкрофт понял, что все это время сидел, затаив дыхание. Он не совсем понимал, чего боялся, но это ощущение ходило за ним с момента, как Шерлок постучал в дверь.
- Просто на улице дождь, – Холмс-младший подошел к креслу, где сидел брат, и опустился возле него на колени. – И я хотел тебя увидеть.
- Шерлок.. – неуверенно произнес мужчина, опустив взгляд на его лицо с лихорадочными глазами.
- Не волнуйся, – юноша уткнулся лбом в колени брата, так что тот мог видеть только его торчащие уши и топорщащиеся волосы. – Ты же знаешь, я просто по-настоящему ненавижу дождь, – его голос сломался, и он замолчал.
- Да, – тяжело согласился Майкрофт, опустив ладонь на затылок Шерлока и запутавшись пальцами в отросшие пряди. Задумчиво их перебирая, он произнес:
- Тебе надо постричься, дорогой брат.
Подняв лицо, Шерлок перестроился: теперь он положил подородок, остро упираясь в коленную чашечку Майкрофта, который слегка поморщился от дискомфорта. Напряженно вглядываясь в лицо брата, Шерлок чуть склонил голову, подстраиваясь под чужие пальцы.
- Ты можешь меня подстричь. Дорогой брат.
Майкрофт рассмеялся от неожиданности.
- Мы же уже не дети, Шерлок! – он провел ладонью по губам, как будто стирая следы улыбки.
- Я это осознаю замечательно, – с горечью произнес юноша, продолжая выжидательно глядеть на брата. – В отличие от тебя, – добавил он очень тихо, отводя взгляд. Майкрофт почувствовал, как от этих слов внутри что-то кольнуло.
- Я знаю, что ты не ребенок, Шерлок, – грустно ответил мужчина, погладив брата по щеке. Палец кольнула свежевыбритая щетина. – Даже если ты иногда ведешь себя так.
Шерлок сильнее прижался щекой к руке Майкрофта, зажимая его ладонь своим плечом.
- Тебе не нужно постоянно обо мне заботиться, – спустя мгновения молчания проронил младший Холмс. – Позволь мне позаботиться о тебе.
Майкрофт почувствовал, как слова застряли где-то в горле. Он бездумно водил большим пальцам по щеке Шерлока и думал, что хотел бы, чтобы ради разнообразия позаботились о нем. Но он не мог. Не так. Не Шерлок.
Откашлявшись, он в последний раз ласково коснулся щеки Шерлока и поднялся, спихивая его со своих колен.
- Давай я провожу тебя в гостевую спальню, брат, – Майкрофт плеснул в свой пустующий стакан виски и залпом его выпил.
Шерлок, выпрямившись, стал к нему вплотную.
- Это совсем необязательно, – в его горячем дыхании чувствовался алкоголь, и старший Холмс подумал, что не помнит, когда они пили вместе в последний раз. – Она наверняка не прогрета.
- Укроешься теплым одеялом.
- Майкрофт, – просяще выдохнул Шерлок.
- И вот он канючит, как ребенок, – Майкрофт дразняще хмыкнул и отступил на пару шагов. – Пойдем, дорогой брат. Пора спать.
На лицо Шерлока опустилась бесстрастная маска, и он кивнул, следуя за братом.
- Как скажешь, Майкрофт.
У входа в гостевую спальню, Шерлок замешкался и обернулся к Майкрофту.
- Не подумай ничего, – он аккуратно обхватил пальцами запястье брата. – Ты же знаешь, я просто ненавижу дождь.
- Я знаю, Шерлок, – Майкрофт мягко положил свободную ладонь на пальцы брата. – Все в порядке.
- Хорошо, – кивнув, юноша неожиданно качнулся вперед, оставляя клюющий поцелуй где-то в районе подбородка старшего Холмса. – Спокойной ночи, дорогой брат.
- Спокойной ночи, – немного замешкавшись, выдохнул Холмс. – Дорогой брат.
Дверь за Шерлоком захлопнулась, оставив застывшего Майкрофта в кромешной темноте.