Единственный, кто помнит

R
Завершён
173
1
автор
Размер:
13 страниц, 5 107 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
173 Нравится 9 Отзывы 41 В сборник

Часть 1

Настройки
Тридцать первое июля выдалось на редкость душным. Лондонское небо с самого утра затянуло мутной, свинцовой пеленой, сквозь которую солнце никак не могло пробиться. Гарри Поттер стоял у окна своей спальни на площади Гриммо, 12, и смотрел на пустую мостовую внизу. Ему был тридцать один год. Ровно тридцать один год назад маглорожденная волшебница родила мальчика, которому суждено было стать самым известным волшебником столетия. Вот только в ту ночь, омраченную грозой и проливным дождем, никто не знал, сколько славы, смешанной с яростью и болью, выпадет на долю этого ребёнка. К своему несчатью, Гарри к своим годам уже знал всё. И боль, и славу. И чертово одиночество. Он провёл ладонью по стеклу – прохладному, занесенному вековой пылью, которая при контакте скатывалась на пальцах комочками. В доме на Гриммо всегда пахло старым деревом и затхлостью подвальных помещений, даже спустя годы после того, как Кричер привёл всё в порядок. К этому дому, несмотря на его тайны и сохраненные воспоминания, Поттер не испытывал ничего, кроме невыносимой тоски. Но все же оставался здесь, все также ругая Кричера и выслушивая дикие вопли оскорбленной до глубины несуществующей души матушки Вальбурги Блэк. Величественная, гордая женщина с вьющимися темными волосами иногда заходилась в таких истошных криках, что уши в трубочку сворачивались не только у Гарри, но у отрубленных голов домовиков, которых здесь висело в избытке. Поттер ненавидел этот дом всем своим существом, но и покинуть его не мог – не знал, куда идти. Нора, после развода с Джинни стала чужой. Чета Уизли–старших, хоть и старалась принимать его как дорогого гостя, но улыбки их чаще всего были вымученными и натянутыми. Они видели в нем не взрослого состоявшегося мага, а мальчишку, которого можно было использовать в своих целях. Так несколько лет назад, Артуру выделили место в Министерстве на порядок лучше его предыдущего, благодаря все тому же Поттеру, которому пришлось долго и муторно ругаться с Кингсли. Гарри давно не ждал праздника. Последнее светлое воспоминание о собственном дне рождении было лет десять назад, когда совсем молодыми они с Роном и Гермионой трансгрессировали в Италию и провели там целую неделю, поедая пиццу и наслаждаясь великолепными пейзажами. А сейчас, этот день ничем не отличался от предыдущих. И всё же, когда Гарри спустился на кухню ровно в семь утра, спасибо Аврорату и его дрессировке, и машинально налил себе чай, его взгляд задержался на календаре, висевшем у старенького холодильника. Тридцать первое июля было обведено красным – он сам обвёл его две недели назад, сам, подсознательно надеясь, что кто–то заметит. Увы, никто не заметил. Залипание в одну точку ни к чему хорошему не привело, кукушка на часах пробила половину восьмого, и Поттер, наконец, прекратил зависать и осознал, что сидит на шатающемся стуле и держит кружку. Чай остыл. Ожидаемо. Гарри вылил его в раковину и поставил кружку вверх дном на поднос. Жест получился слишком решительным, слишком окончательным. Он выбросил из головы ожидание. Но сердце, почему–то, все равно тоскливо заныло. Чтобы понять, почему, собственно, знаменитый Гарри Поттер встречает свой тридцать первый день рождения в полном одиночестве, нужно вернуться примерно лет на десять назад. Сразу после окончания войны магический мир ликовал. Гарри, подросток, не успевший пожить для себя любимого, не учуявший вкус этой жизни, стал героем. И этот титул, как оказалось, давил на плечи тяжелее, чем любое проклятие от павшего Воландеморта. Все вокруг, высокопоставленные чины, Министерство Магии, директора и даже простые люди – все ждали от него правильных решений: свадьба с Джинни Уизли, работа в Министерстве, двоих–троих детей, обязательно рыжеволосых и зеленоглазых. Гарри попытался. Он действительно попытался. Они с Джинни расписались через год после битвы – скромная церемония в Норе, под плакучей ивой, которую Молли украсила светящимися шарами. Джинни была прекрасна в белом платье. Гарри улыбался – и чувствовал, как что–то внутри него кричит. Не от счастья. От ужаса. Брак их продержался четыре года. За это время родились Джеймс Сириус и Альбус Северус. Джинни, теперь уже Поттер, не одобряла выбор имен своих детей, но смирилась, когда получила доступ в ячейку банка Гринготтс, из которой примерно раз в неделю брала пару мешочков для своих нужд. Не сказать, что она была матерью так себе. Мальчики росли воспитанными, ухоженными. Гарри обожал мальчиков – каждую морщинку на их маленьких ладошках, каждый неловкий взмах палочкой, каждое слово «папа». Но Джинни… с каждым месяцем между ними словно по кирпичику вырастала стена. Она хотела нормальной семьи, как у всех. Он не знал, что это такое, потому что этой самой семьи у него никогда и не было. Она требовала, чтобы он был дома к ужину, когда собиралась вся семья. А он пропадал на опасных заданиях, потому что работа аврором была единственным местом, где он не чувствовал себя лишним. Она ждала страсти, бури эмоций и горящих глаз. Он давал ей нежность, заботу – и этого было недостаточно. Развод случился тихо. Без скандалов. Без обвинений. Джинни забрала детей к себе в Нору, потому что у Гарри – постоянные командировки и дом, который больше походил на музей памяти героя, чем на жилое пространство. Поттер не спорил. Он навещал сыновей каждые выходные, привозил подарки, водил в Косой переулок на мороженое и забирал на Гриммо. Они любили его. Он знал это. Но вечером, возвращаясь в пустой дом, он ловил себя на мысли, что, в некоторой степени, рад тишине. И это чувство пугало его больше всего. Гарри никогда не считал себя сложным человеком. Он любил женщин – по крайней мере, ему так казалось. Чжоу, Джинни, несколько случайных интрижек в магловском захолустье… их поцелуи были приятными, их тела – тёплыми. Но ни разу в его груди не вспыхивало того огня, о котором писали в романах, которые раньше взахлеб читала Джинни. Он думал, что это нормально, так и должно быть. Думал, что просто устал от войны. Всё изменилось год назад. Гарри расследовал тёмное дело о контрабанде артефактов. Следы привели его в особняк Малфоев, где, как ни странно, Драко теперь занимал пост главы семейства. Люциус, уже постаревший, потерявший былой лоск и ставший худощавым, на тот момент, сидел в Азкабане по сокращённому сроку – по оправдательным показаниям Поттера и нескольких слизеринцев. Нарцисса уехала во Францию, к какой–то своей родственнице. Ей было невыносимо больно в месте, где каждую неделю появлялся рейд из Аврората на предмет нарушений. Драко остался один в огромном, холодном поместье – такой же потерянный, как и сам Гарри сейчас. Та встреча вышла случайной. Гарри постучал в дверь. Драко открыл – заспанный, в расстёгнутой рубашке, с кругами под глазами. Он уже не носил тонны геля в волосах, и теперь светлые пряди падали на лоб, делая его невероятно похожим на того мальчишку с первого курса. – Поттер, – выдохнул Драко. Без обычной язвительности. Просто фамилия и неизбежная констатация факта. Гарри зачем–то заговорил вовсе не о деле, с которым пришел, а о дождливой погоде и замерзших руках. Драко пригласил его на кухню. Они пили чай – молча. Лишь изредка перебрасываясь фразами, странно, неловко. А потом Драко потянулся через стол, чтобы забрать пустую чашку, и их пальцы соприкоснулись. Всего на секунду. Кожа к коже. Странно теплая рука Малфоя и ледяные пальцы Поттера. По позвоночнику Гарри пробежал электрический разряд. В горле пересохло. Он отдернул руку так резко, будто обжёгся. Драко посмотрел на него с лёгким недоумением, но ничего не сказал, лишь украдкой пожав плечами. Гарри ушёл через десять минут, так и не выяснив ничего про артефакты. Всю дорогу до Гриммо у него тряслись руки. Он заперся в ванной, посмотрел на себя в зеркало и увидел чужое лицо – испуганное, растерянное, красное. «Нет, – сказал он себе. – Только не это. Не после всего». Но правда была проста: мужчина с теплыми руками и ледяным взглядом стал единственным, кто теперь спасал от пустоты и душевной боли. Тот, кто был его врагом. Тот, кто ненавидел его просто за то, что он существует. Тот, кто постоянно издевался, но смотрел с излишним пониманием. Поттер похоронил это чувство глубоко внутри. Он убедил себя, что ему показалось. Что это усталость так отыгрывается на его психике. Что он просто хочет, чтобы кто–то был рядом, а Драко удачно оказался под рукой. Он избегал Малфоя три месяца. Отказывался от встреч по делу, перепоручал коллегам. Он врал себе так убедительно, что уже почти поверил. Но в ночь перед днём рождения, лёжа в пустой постели, Гарри понял: он не хочет больше врать. Он просто хочет, чтобы его кто–то обнял. Чтобы кто–то поделился своим теплом и дал понять, что он, Герой магической Британии, хоть кому–то в этом мире еще нужен просто так… Весь день Гарри провалялся в постели, перебирая в памяти прожитые годы. Встать удалось только к шести вечера – голодный, злой на себя, с ноющей болью в висках. На кухне он обнаружил, что хлеб давно зачерствел, а молоко прокисло. Ирония судьбы: Избранный, победитель Тёмного лорда, не может даже нормально поесть в свой день рождения. Он вновь заварил крепкий чай – единственное, что оставалось. Сел в кресло у камина. Огонь не зажигал – летом было и так душно. В гостиной висела старая фотография: Сириус, Ремус, Джеймс и Питер. Четверо друзей, один из которых оказался предателем, а трое давно отошли в мир иной, оставив лишь воспоминания о себе и пару колдографий. Гарри смотрел на улыбающегося отца, подшучивающего над Сириусом и думал о том, что тот никогда не узнал бы своего сына. Не потому, что Гарри был каким–то другим. А потому, что Джеймс Поттер при всей своей храбрости был обычным подростком, который дразнил Снейпа и жил на полную катушку, не замечая мира вокруг. Сова прилетела без пяти двенадцать. Гарри услышал стук клюва по стеклу и вздрогнул. Сердце забилось где–то в горле – глупая, детская надежда вспыхнула, как спичка. Он бросился к окну, распахнул створки. На подоконнике сидела не сова из Хогвартса, не почтовая сова Гермионы. Это была угольно–чёрная птица с острыми, умными глазами и серебряной нитью на лапке – родовой знак Малфоев. Гарри развязал пергамент дрожащими пальцами. Всего два слова, написанных торопливым, нервным почерком, с кляксой в углу: «Открой дверь» Чёрная сова улетела, ощутимо клюнув мужчину за палец, когда поняла, что угощения не будет. Гарри стоял у окна и не мог пошевелиться. Внутри всё закипало от ожидания, детского какого–то восторга. Но ноги уже несли его вниз по лестнице. Тяжёлые шаги гулко разносились по пустому дому. С каждой ступенькой сердце колотилось всё сильнее. Он не зажигал свет – шёл наощупь, цепляясь за перила. В прихожей пахло плесенью, что поселилась в уголках плинтусов. Гарри остановился перед дверью. За ней было тихо. Он даже подумал, что ему показалось, что сова была галлюцинацией, что он спит. Но потом раздался стук. Три удара. Коротких. Уверенных. Гарри открыл дверь. Драко Малфой стоял на крыльце в чёрном кашемировом плаще, наброшенном поверх светлой рубашки. Волосы, непривычно взлохмаченные, падали на лицо. Он выглядел уставшим – круги под глазами, бледность, резкие скулы, – но его взгляд… этот взгляд Гарри помнил всю жизнь. Серый, острый, пронзительный. В детстве он ненавидел его. Теперь он утонул бы в нём с удовольствием. В руке Драко держал пакетик, простой, будто из продуктового магазина. Бумажный, без лент и бантов. Без всякой праздничной мишуры. Они смотрели друг на друга целую вечность – или всего несколько секунд. Гарри не знал. Время перестало существовать. Малфой, вопреки своему воспитанию, не поздоровался. Не улыбнулся. Он просто шагнул внутрь – так, словно имел на это полное право. Гарри отступил на шаг, потом на второй. Драко закрыл за собой дверь, щёлкнув замком. В прихожей стало темно. – Ты… – начал Гарри. Голос сорвался. Драко поднял руку – и Гарри замолчал. Пальцы Малфоя легли ему на плечо – легче пёрышка. Гарри почувствовал тепло через тонкую ткань футболки. Не отрывая взгляда от распахнутых зеленых глаз, мужчина медленно, очень медленно, провёл ладонью вверх, к шее, остановился на затылке. И потянул на себя. Через мгновение Гарри уткнулся лицом в крепкое плечо – которое, почему–то пахло дождём, лавандой и чем–то горьковатым, вроде полыни. Руки Малфоя обвились вокруг его спины – крепко, надёжно, словно они держали не взрослого мужчину, а хрупкую вещь, которую могли разбить. Гарри выдохнул. Всё, что копилось месяцами – страх, одиночество, отрицание, – вылилось в этот долгий, судорожный выдох. Он обнял Драко в ответ. Уткнулся носом в ямку между шеей и плечом. И понял, что плачет. Тихо, без всхлипов, просто слёзы катились по щекам и впитывались в ткань рубашки Драко. Драко ничего не сказал. Не спросил «почему». Не произнёс «всё будет хорошо». Он просто гладил Гарри по спине – медленно, успокаивающе, пока дыхание не выровнялось. Потом он отстранился ровно настолько, чтобы взять Гарри за руку. И повёл на кухню. Кухня на Гриммо, 12, была самым унылым местом во всём доме. Грязно–белые стены, потрескавшаяся плитка на полу, старый, расшатанный стол на трех ножках, за которым Сириус когда–то пил чай в одиночестве. Гарри никогда не придавал этому значения – он не умел создавать уют. Он просто существовал здесь, не обращая внимания на ухудшающуюся обстановку. Драко, войдя на кухню, остановился на пороге. Окинул взглядом немытую уже дня два посуду в раковине, засохшие крошки на столе, пустой холодильник, который Гарри забыл закрыть. Он не сделал замечания. Не усмехнулся. Он просто скинул плащ на спинку стула, закатал рукава безупречно белой рубашки до локтей и начал колдовать. Гарри замер у дверного косяка, не решаясь войти в резко ожившую кухню и параллельно наблюдая. Драко взмахнул палочкой – и на столе появилась белая скатерть, хрустящая, новая. Следующий взмах – будто из воздуха соткались две тарелки, вилки, ножи. Стакан воды превратился в небольшую корзину: свежий хлеб, сыр, масло, бутылка огневиски с золотыми, поблескивающими в свете лампочки искрами внутри. Потом – главное: маленький торт. Не купленный в магазине, а явно испечённый вручную. Неровная глазурь, чуть пригоревшие края, но сверху – выведенное шоколадом «31». Гарри отвел глаза в сторону. Грудь вновь сдавило спазмом. Драко зажёг свечи. Одну, вторую, третью… тридцать одну. Маленькие язычки пламени осветили его лицо снизу, сделав его мягче, моложе. Он не смотрел на Гарри – всё внимание было сосредоточено на свечах. Он поправлял каждую, чтобы стояла ровно. Он сдувал случайную ворсинку с глазури. Он двигался плавно, бережно, словно готовил не просто ужин, а нечто сакральное. Гарри сел на стул. Сел, потому что ноги отказывались держать нерадивого хозяина, не соизволившего нормально о себе заботиться. Драко поставил перед ним тарелку. Отрезал кусок торта – не огромный ломоть, а аккуратный, ровный треугольник. Пододвинул вилку. И только потом сел напротив, положив подбородок на сложенные руки. Они снова молчали. Но молчание было другим – не пустым, а, наконец, спокойным, правильным, как будто. Гарри поднёс вилку ко рту. Вкус – домашний, чуть приторный, с ноткой корицы. Он не ел ничего вкуснее за всю жизнь. – Как ты узнал? – спросил Гарри наконец. Голос сел от долгого молчания. Драко пожал плечами. Его взгляд скользнул в сторону – он вдруг показался почти смущённым. – Я не настолько сварлив, чтобы не помнить, когда у тебя день рождения, Поттер – сказал он тихо, пожимая плечами. В коридоре что–то громыхнуло, донесся еле слышный писк. Гарри опустил вилку. Свечи уже догорали, капая растаявшим воском на глазурь. Но, кажется, Поттер уже забыл об этом. Он смотрел на Драко и понимал, что никогда в жизни не видел ничего более прекрасного. После ужина Драко мыл посуду. Гарри попытался помочь – тот отмахнулся, обдав его брызгами из–под крана. Поттер фыркнул, подавив смешок. Малфой, не оборачиваясь, чуть заметно улыбнулся – Гарри увидел это по напряжению скул. Он подошёл ближе. Встал за спиной блондина – достаточно близко, чтобы чувствовать тепло его тела. Драко замер на секунду, но продолжил тереть тарелку губкой. Гарри понимал, что совершает ошибку, но огневиски оказалось сильнее. Он протянул руку и медленно, очень медленно, коснулся кончиками пальцев его талии. Просто лёгкое прикосновение. Почти невесомое. Мужчина развернулся так резко, что Гарри не успел отшатнуться. Они оказались лицом к лицу – нос к носу. Дыхание Драко пахло алкоголем. Глаза – стреляли молниями. – Поттер, – выдохнул Драко. Предупреждающе. Или приглашающе. Гарри поднёс ладонь к лицу Малфоя. Кончики пальцев скользнули от острой скулы вниз, к подбородку – так медленно, словно он измерял каждый миллиметр чужой кожи. Она оказалась прохладной и гладкой, как шёлк, натянутый на холодный мрамор. Под подушечками пульсировала чужая жизнь – билась тонкая жилка у челюсти. Драко смежил веки. Тёмные ресницы дрогнули, заметались, словно крылья испуганной птицы, и замерли. Выдох сквозь чуть приоткрытые губы коснулся запястья Гарри – влажный, неровный. Напряжение, копившееся в плечах Малфоя, не исчезло, но перетекло в другое русло: теперь он не сжимался в ожидании удара, а подавался вперёд, почти неуловимо, как струна, которую медленно натягивают перед тем, как отпустить. Вторая рука Гарри легла на запястье блондина. Костяшки хрустнули под пальцами – не от боли, от внезапной силы захвата. Он переплёл их пальцы: бледные и смуглые, длинные и короткие, с разной шириной ладоней, но идеально сцепляющиеся, будто две половинки одного пазла. Чужие фаланги оказались чуть шершавыми – следы от метлы или старых дуэльных мозолей. Гарри провёл большим пальцем по тыльной стороне ладони Драко, очерчивая каждую вену, каждый миллиметр. Тот распахнул глаза. Серый взгляд ударил прямо в зрачки Гарри – без защиты, без привычной колючей усмешки. В глубине не плескалось ни страха, ни сомнений. Только одно: тихое, жаркое, абсолютное «да». Зрачки расширились, почти съев радужку. Грудь Драко поднялась в слишком глубоком, слишком частом вздохе. Гарри, не разжимая сплетённых пальцев, потянул его за собой. От липкой тишины кухни, от остывшего чая и догоревших свечей – прочь. Шаг, второй. Подошвы заскользили по старому дереву коридора. Лестница заскрипела под двойной тяжестью, но ни один из них не сбавил шага. Ладонь Драко вспотела в руке Гарри – или это сам Поттер не мог унять дрожь. Вверх, мимо выцветших портретов, с непониманием провожающих их взглядом, мимо теней, пляшущих от неровного света старинных светильников. Драко не отставал. Не задавал вопросов. Вот только его дыхание стало громче, сбивчивее, и каждый выдох касался затылка Гарри, заставляя его собственные позвонки плавиться. Дверь спальни распахнулась беззвучно. Порог остался позади. И всё ещё – ни слова, только стук двух сердец, которые вдруг забились в унисон. Спальня Гарри была такой же унылой, как и вся остальная часть дома. Серая простынь, подушка без наволочки, стопка книг на полу, брошенная одежда не первой свежести. Но Драко не смотрел по сторонам. Он смотрел только на Гарри. Гарри закрыл дверь. Щёлкнул замком – как тогда, внизу. И повернулся к спутнику. То, что произошло дальше, нельзя описать словами. Это была серия жестов, движений, касаний – каждое из которых говорило громче любых признаний. Драко первым снял с Гарри футболку. Не торопясь. Не разрывая ткань, а аккуратно стягивая через голову, пальцами скользнув по ключицам, по шрамам на груди. Гарри вздрогнул, когда Драко поцеловал старый след от квиддичного мяча – на левом плече. Долгий, почтительный поцелуй. Гарри расстегнул пуговицы на рубашке Драко. Одну за другой. Сосредоточенно, будто разгадывал заклинание. Драко терпеливо ждал, лишь иногда выдыхая сквозь зубы, когда пальцы Гарри касались обнаженной кожи. Когда рубашка упала на пол, Гарри увидел тёмную метку. Он замер. Провёл по ней подушечкой большого пальца. Драко напрягся – но не отстранился. – Прости, – прошептал Гарри. Не за метку. За всё. За годы вражды. За то, что не пришёл раньше. Драко покачал головой. Прижался лбом к его лбу. Их дыхание смешалось. Потом они упали на постель – спутанные простыни, сбитые подушки, горячая кожа к горячей коже. Они двигались медленно, осторожно, словно боялись причинить боль друг другу. Каждое прикосновение Драко или Гарри было вопросом: «Можно?», «Тебе хорошо?», «Ты здесь?». Они отвечали друг другу тихими стонами, хриплыми выдохами, тем, как пальцы впивались в плечи, оставляя красноватые отметины и едва заметные царапины. Никто из них не сказал «я люблю тебя». Но когда Драко укрыл Гарри одеялом – а потом притянул к себе, укладывая его голову себе на грудь – это прозвучало громче слов. Гарри слушал, как бьётся сердце Драко. Ровно. Сильно. Живо. И впервые за много лет уснул спокойно. *** Гарри проснулся от того, что что–то мягкое и пушистое тыкалось ему в нос. Он открыл глаза – и увидел крошечного котёнка. Чёрного, с белым пятном на грудке и огромными зелёными глазами – точь–в–точь как у самого Гарри. Котёнок сидел на подушке и требовательно мяукал. – Это… – прошептал Гарри. – Подарок, – раздался сонный голос за спиной. Драко лежал на боку, подперев голову рукой. Волосы его растрепались, на щеке отпечатался след от подушки, а на шее красовались засосы – зеркальное отражение тех, что украшали шею Гарри. Он выглядел совершенно невозможным – расслабленным, тёплым, домашним. Никто никогда не видел Драко Малфоя таким. – Я хотел вчера отдать, – продолжил Драко, зевая. – Но, к сожалению, он уснул после долгой дороги в кармане плаща, и я решил принести его сейчас. Гарри взял котёнка на руки. Зверёк тут же свернулся клубком на его ладони и замурчал – громко, самозабвенно. – Спасибо, – выдохнул Гарри. И повернулся к Драко. Они поцеловались – долго, лениво, с привкусом сна. Котёнок мяукнул в знак протеста, потому что его придавили между двумя телами. – Имя ему дашь? – спросил Драко, когда они отстранились. – Альбус, – сразу сказал Гарри. – Нет. Северус. Нет… Он задумался. Котёнок лизнул его палец шершавым язычком. – Драко, – решил Гарри. – Что? – Драко приподнял бровь. – Котёнка назову Драко. – Ты издеваешься. – Нет. Будешь знать, как дарить мне животных. Драко фыркнул. Но уголки его губ дрогнули в улыбке. *** Они спустились на кухню только к десяти утра. Гарри – в старых тренировочных штанах и футболке, которую он натянул задом наперёд. Драко – в помятой рубашке и шортах, свистнутых под шумок у Поттера из шкафа. Хотя тот и не особо против был. Котёнок устроился у него на плече, как попугай у пирата. Гарри ставил ворчащий чайник, когда в дверь постучали. Сначала тихо, неуверенно. Потом громче. А потом раздался громкогласный голос Рона: – Гарри! Ты дома? Мы с утра уже хотели, но Гермиона сказала, что рано. Мы тебя с днём рождения поздравить хотели, старик! Извини, что вчера забыли, но тут эти дети, работа… Голос оборвался, потому что Гарри открыл дверь. На пороге стояла вся семья Уизли. Рон с огромным тортом в руках, Гермиона с пакетами подарков, Молли с пирогом, Джинни с Джеймсом и Альбусом. И маленькая Рози, дочка Рона, которую держал на руках Артур. Все они смотрели на Гарри. На его растрёпанные волосы. На засосы на шее. На счастливое, расслабленное лицо, которого у него не было никогда. – Гарри, – произнесла Джинни тихо. – Что… В этот момент из кухни вышел Драко. Он нёс кружку чая – видимо, для Гарри. Котёнок всё ещё сидел у него на плече. Рубашка сползла с одного плеча, обнажая свежий след от губ на ключице. Повисла тишина. Такая густая, что можно было резать ножом. Молли выронила пирог. Коробка шлёпнулась на пол, крышка отскочила, и кусочки теста разлетелись в разные стороны. – Драко Малфой? – ахнула Гермиона. Её глаза расширились до предела. – В моём доме? – Голос Джинни задрожал. Она поставила Джеймса на пол и шагнула вперёд. – Гарри, что это значит? Почему он здесь? Почему он выглядит так… Почему ты выглядишь так? Гарри открыл рот, чтобы ответить, но Драко опередил его. Он спокойно обошёл Гарри, встал рядом – так, что их плечи соприкоснулись. Котёнок мяукнул, привлекая внимание. – Поттер, – позвал Драко. Только одно слово. Тихое, уверенное. – Малфой, – так же тихо ответил Гарри. – Мерлин, они переговариваются, – прошептал Рон. Торт в его руках начал подозрительно крениться. – Гарри Джеймс Поттер! – взвизгнула Молли. Она была бледной, как мел. – Что означает этот… этот… Этот мужчина в твоём доме в таком виде? Мы волновались! Мы думали, ты один! А ты… – Ты… – Голос Джинни прозвучал как треснувшее стекло – тонко, остро, с намёком на неизбежный раскол. Она стояла, вцепившись в лямку своей сумки так, что побелели костяшки. Взгляд метался по лицу Гарри – от его спутанных волос до засосов на шее – и с каждым мгновением становился всё тяжелее, всё более ядовитым. – Мама, – выдохнула она, но это обращение предназначалось вовсе не Молли. Джинни шагнула вперёд, оттеснив плечом ошарашенного Рона. – Ты мог мне сказать. Мог сказать, что… что ты… Она не договорила. Горло перехватило, и она с силой сглотнула, словно проглатывая ком шерсти. Её пальцы нервно теребили край манжеты. – Что я люблю его, – закончил Гарри. Голос его не дрожал, но звучал тихо, с хрипотцой невыспавшегося человека, которого загнали в угол. – Да, мог. Не сказал. Боялся. Джинни дёрнулась, будто от пощёчины. Её ноздри раздулись, а в груди что–то захрустело – может, треснул амулет, висевший на цепочке. – Боялся нас? – спросила она. Вопрос вышел сдавленным, почти шёпотом, но в этом шёпоте слышалась рвущаяся наружу ярость. Вся её поза – напряжённые плечи, чуть согнутые пальцы, смещённый вперёд центр тяжести – напоминала хищника перед прыжком. – Боялся, что вы отвернётесь, – ответил Гарри. Он стоял прямо, не отводя глаз, но его собственная рука незаметно сжалась в кулак за спиной. – Боялся потерять вас. Только вот себя я терять не боялся. Драко не проронил ни звука. Он просто сделал полшага – неуловимое движение, почти незаметное постороннему глазу, – и его ладонь легла на поясницу Гарри. Открыто. Демонстративно. Ладонь была тёплой, чуть влажной, и пальцы чуть сжались, вминаясь в ткань футболки – жест собственника и защитника одновременно. Джинни заметила это. Её глаза расширились, и в них вспыхнуло нечто большее, чем боль – оскорблённая гордость, ревность, бессильная злоба. Она подалась вперёд, но Молли перехватила её за локоть. – Ты не можешь быть с ним, – прошептала Джинни, и в этом шёпоте слышался скрежет металла по стеклу. – Он Малфой. Он… – Он пришёл, когда никто не пришёл, – перебил Гарри. В его голосе впервые прорезалась сталь. – Вчера. В мой день рождения. Вы забыли. А он нет. Тишина ударила по ушам. Молли издала звук, похожий на всхлип утонувшей мыши – тонкий, жалобный, полный ужаса. Её лицо, ещё минуту назад розовое от утренней спешки, стало пепельно–серым. Она прижала дрожащие пальцы к губам, не в силах вымолвить ни слова. Пирог, который она принесла, так и лежал на полу разбитой коробкой – кусочки теста прилипли к пыльным плиткам, и никто не спешил их поднимать. Рон, всё ещё державший торт на вытянутых руках, переложил его в левую ладонь, а правой яростно почесал затылок. Его веснушчатое лицо выражало сложную смесь недоумения, смущения и какой–то неловкой благодарности. – Ну… если так подумать… – начал он, и его голос сорвался на полуслове. Он кашлянул, прочищая горло. – Малфой, конечно, гад, но… – Рональд! – рявкнула Молли. Её голос прозвучал неестественно высоко, на грани истерики. Она схватила сына за рукав, дёрнула так, что торт качнулся, и Рону пришлось ловить его животом. – Что? – Рон выглядел затравленно, но упрямо. – Я просто говорю: мы правда забыли, мам. А он… не забыл. Гермиона не проронила ни слова. Она стояла чуть поодаль, скрестив руки на груди, и её взгляд медленно перетекал с Гарри на Драко, с Драко на Гарри – словно она читала длинное, сложное уравнение, в котором наконец начала проступать правильная сумма. Её губы были плотно сжаты, а между бровей залегла вертикальная складка. Потом складка разгладилась. Она сделала короткий выдох – не вздох, а именно выдох, выпуская напряжение. – Гарри, – спросила Гермиона. Голос её был тихим, но твёрдым, как у хирурга, берущего скальпель. – Ты счастлив? Гарри посмотрел на неё. Потом перевёл взгляд на Драко. Котёнок, до этого дремавший на плече блондина, спрыгнул вниз, мягко приземлился на четыре лапы и принялся тереться о щиколотки Гарри, издавая урчание, похожее на звук старого мотора. – Да, – сказал Гарри. Просто, без пафоса. Но в этом «да» слышалась такая глубина, что Гермиона кивнула – один раз, коротко, принимая ответ. Джинни отвернулась. Её плечи ходили ходуном, но она не издала ни звука – только судорожно вцепилась в локоть Джеймса, стоявшего рядом. Пальцы впились в детскую куртку так сильно, что мальчик поморщился. – Я не могу на это смотреть, – выдохнула Джинни. Воздух выходил из неё толчками, словно у неё перехватило дыхание. – Я… Джеймс, Альбус, мы уходим. Джеймс, девятилетний, уже начинающий всё понимать, высвободил руку из материнской хватки и сделал шаг к отцу. – Но, мам, мы хотим поздравить папу, – сказал он. В его голосе слышалось детское недоумение, смешанное с упрямством. – А дядя Драко вроде нормальный. Он мне в прошлом году дракончика подарил. – Джеймс! – Джинни резко развернулась, схватила сына за плечи и притянула к себе. Её лицо исказилось – гнев, стыд и отчаяние боролись на нём, не оставляя места ничему другому. – Молчать! В наступившей тишине раздался голос Артура. Он не повышал тона, говорил спокойно, даже устало – как человек, который слишком долго наблюдал и наконец решил вмешаться. – Оставь их, Джинни. – Он сделал шаг вперёд, положил руку на плечо дочери. – Посмотри на него. Он улыбается. Когда ты видела его улыбающимся в последний раз? Джинни замерла. Все замерли. Даже Молли перестала всхлипывать и подняла заплаканное лицо. Гарри действительно улыбался. Но это была не та вежливая, дежурная улыбка, которую он надевал на публике – ни привычный изгиб губ «героя Магической Британии», ни снисходительная полуусмешка аврора, прикрывающего усталость. Эта улыбка была другой: смущённой, чуть испуганной, но совершенно настоящей. Она осветила его лицо изнутри, стёрла годы усталости с глаз, сделала его похожим на того мальчишку с первого курса, который только что узнал, что он волшебник. Джинни смотрела на эту улыбку, и что–то в её груди неумолимо трескалось, крошилось, осыпалось холодной золой. Драко шагнул вперёд – и его лицо преобразилось. Исчезла та расслабленная, почти домашняя мягкость, с которой он минуту назад смотрел на Гарри. На смену пришла маска чистокровного лорда: ледяные серые глаза, чуть приподнятый подбородок, презрительная складка у губ. Маска, которую он оттачивал годами в родовом поместье. Но рука, всё ещё лежащая на пояснице Поттера, оставалась тёплой и живой – единственное живое в этом застывшем лице. – Вы пришли поздравить Поттера? – спросил Драко. Его голос сочился арктическим холодом, каждое слово падало на каменный пол, как капля ледяной воды. – Поздравили. Теперь можете идти. Молли открыла рот. Её губы тряслись, щёки горели пятнами – она напоминала перегретый котёл, готовый взорваться. – Как ты смеешь… – начала она, но Драко перебил её, даже не повышая тона – просто голос стал чуть громче, чуть отточеннее. – Миссис Уизли. – Он сделал паузу, давая каждому слову осесть в тишине. – Ваш сын Рон, в кои-то веки прав. Вы забыли о дне рождения человека, который спас вашу дочь из Тайной комнаты, сражался за вашу семью в битве за Хогвартс и буквально отдал жизнь за любого из вас. Вы забыли. А я – нет. Он замолчал. В тишине было слышно, как котёнок царапает когтями каменный пол, пытаясь поймать воображаемую мошку. – Поэтому сейчас я буду кормить этого мужчину праздничным завтраком. – Драко произнёс это так, словно объявлял незыблемый закон природы. – А вы… подумайте, пожалуйста, над своим поведением. Он развернулся, увлекая Гарри за собой. Рука на пояснице сместилась чуть выше, обхватив талию – крепко, по–хозяйски, но без грубости. Котёнок, заметив движение, побежал следом, его маленькие лапы забавно цокали по плиткам. – Гарри! – крик Джинни ударил в спину. Гарри обернулся. Взгляд его скользнул по бывшей жене – по её побелевшим костяшкам, по дрожащим губам, по глазам, в которых смешались ненависть и боль. Потом по детям – Джеймс смотрел настороженно, Альбус испуганно прижимался к ноге Рона, маленькая Лили ещё ничего не понимала и улыбалась, глядя на котёнка. Потом на Молли – та стояла, прижав платок к лицу, её плечи сотрясались от беззвучных рыданий. На Рона, который так и не опустил торт и выглядел потерянным. На Гермиону – та молча кивнула ему, коротко, одними бровями: «иди». – Я отправлю вам сову, – сказал Гарри. Голос его звучал ровно, но в глубине зрачков плескалась усталость. – Завтра. Или через неделю. Простите… Мне нужно… мне нужно привыкнуть. К тому, что кто–то помнит. Драко не дал никому ответить. Он мягко, но непреклонно потянул Гарри назад, перехватил дверную ручку и с силой захлопнул дверь – прямо перед носами изумлённых гостей. Щелчок замка прозвучал, как приговор. В прихожей снова воцарилась тишина. Только теперь она была другой – не колючей и напряжённой, а тёплой, наполненной чужим дыханием и слабым ароматом лаванды, оставшимся на воротнике Драко. Гарри выдохнул – так глубоко, словно не дышал всё это время. Прислонился лбом к плечу блондина. Котёнок мяукнул где–то внизу, требуя внимания. – Чай? – спросил Драко. Голос его снова стал мягким, почти шёпотом. – Да, – выдохнул Гарри. И они пошли на кухню – всё так же обнявшись, не разжимая рук, оставляя за спиной захлопнутую дверь и чужую боль, которую когда–нибудь, может быть, удастся залечить. Но не сегодня. Может их ссора с Уизли и Грейнджер была слишком глупой или озлобленной. Но это было единственное, что Поттер смог сделать так, как хотел, а не так, как от него ждали. Сегодня был день рождения. И впервые за много лет Гарри не хотел его окончания. Котёнок, которого всё–таки назовут Драко–младшим (или просто Тёмным Лордом Пушистиком – они поспорят об этом за завтраком), запрыгнул на стол и уставился на них своими зелёными глазами. Гарри Поттер никогда не был так счастлив в свой день рождения. Пусть и уже прошедший. И этот день только начинался.
173 Нравится 9 Отзывы 41 В сборник
Отзывы (9)