Замурчательная встреча

PG-13
Завершён
4
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 016 слов, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
4 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

Часть 1

Настройки
Весенние каникулы. Большая часть обитателей общежития предпочла провести эту неделю дома, так что обычно шумные коридоры резко опустели. Пусть Нагито и любил полных надежды одноклассников, но нельзя отрицать, что в такой обстановке чувствовал себя… Уютнее. Он взял из библиотеки книги, много книг, и был готов провести каникулы самым приятным для себя образом. Нагито дочитал первую книгу из заготовленных уже в первый же день. За окном стемнело, так что час был поздний. Если бы не чувство голода, рвущее желудок на кусочки, Нагито и не подумал бы выходить из комнаты. Но биологическая потребность оказалась сильнее, и он выбрался из своего убежища. Как только Нагито закрыл дверь своей комнаты на ключ, до его ушей донёсся слабый, почти неслышимый странный звук. Такой тонкий и жалобный плач. Любопытство Комаэда моментально проснулось, и он на слух попытался найти, откуда же идёт этот звук. Чем ближе он подходил к кухне общежития, тем чётче слышал… Мяуканье. И чей-то успокаивающий ласковый голос. Нагито тихо, как можно незаметнее попытался отпереть дверь кухни, чтобы подглядеть… И на всё помещение раздался мерзкий, давящий на барабанные перепонки, скрип. Этой двери явно не помешала бы смазка. Удача Нагито вновь сделала своё дело, похоже. — К-кто здесь?! Смысла прятаться больше не оставалось, так что Нагито открыл дверь нараспашку и зашёл на кухню. В её глубине он увидел, как кто-то сидел на полу, прижимая какой-то маленький тёмный комок к груди. — Цумики-сан? Ты не уехала на каникулы? — удивлённо спросил Нагито. — К-Комаэда-сан т-тоже не уехал… — она неловко попыталась перевести стрелки. — Т-то есть, я не имею н-ничего против! П-просто удивилась! П-пожалуйста, не ненавидь меня! Можешь п-привязать меня к фо-фонарному столбу или п-поджечь мои волосы, т-только п-подожди немного, п-пожалуйста! Только он собирался сказать ей, что не будет этого делать, как его зацепила последняя часть предложения. — Подождать? — Нагито с любопытством наклонил. — Я отвлёк Цумики-сан от чего-то? Микан ойкнула. Не то, чтобы сейчас это уже имело смысл, но она попыталась повернуться и спрятать то, что прижимала к груди. Но это «что-то» издало громкое недовольное мяуканье, а после этого Микан вскрикнула. На её пальце красовалось несколько тонких ровных полос, а маленькое пушистое существо на руках устремило свои ярко-зелёные глаза прямо на Нагито. Будто бы сама бездна на него глядела. — Это котёнок? Разве в общежитие не запрещено приносить животных? — Д-да, но… — Микан закусила губу. — Он б-был на улице, п-плакал… У него л-лапка… И я р-решила обработать рану… А он го-голодный… В о-общежитии всё равно пра-практически никого и… И… Под взглядом Нагито она мямлила всё тише и тише. А котёнок, не моргая, переводил глаза с Цумики на Комаэду и обратно. — Цумики-сан, это… Микан зажмурилась, ожидая, что её отчитают, проклянут, ударят — что угодно. И она покрепче прижала котика к себе, отчего его глаза выпучились, точно у игрушки какой. — …Просто невероятно! — полным восторга голосом выпалил Нагито. — Ты не смогла пройти мимо раненого существа, посчитала своей обязанностью позаботиться о нём, даже несмотря на то, что это будет нарушением правил, ты всё равно рискнула, чтобы защитить его! Меньшего и нельзя ожидать от Абсолютной Медсестры! Котёнок испуганно прижал уши к голове и зашипел, что вынудило Нагито прервать свою тираду. Комаэда неловко рассмеялся, почесав голову. Когда Микан мягко погладила котёнка по спине, тот успокоился и притих. Но всё ещё недоверчиво зыркал на Нагито. — Я д-думаю, что он быстро пойдёт на поправку, — вернулась к теме Микан. — П-поэтому, Комаэда-сан, не мог бы ты не говорить о том, что я принесла животное в общежитие… П-пожалуйста? Я с-сделаю для тебя что угодно, если хочешь! — С чего бы вдруг я стал так поступать? Цумики-сан очень добрая, и я буду только рад видеть, как её доброта исцеляет других, — улыбнулся Нагито. Микан облегчённо вздохнула. Пожалуй, ей очень повезло, что на неё наткнулся именно Нагито. Может, не самый надёжный человек, но доверять ему можно было. Наверное. Прозвучало недовольное протяжное «мяу», от чего Микан встрепенулась. — Кажется, твой пациент всё ещё голодный, — усмехнулся Нагито. — Давай посмотрим, чем мы можем его угостить. Ушки котёнок продолжал держать востро, искоса поглядывая на Нагито, пока ел. А наевшись вдоволь, устроился на коленках Микан и тихо засопел. — Цумики-сан нравятся коты? — спросил Комаэда, пока она нежно чесала мирно спящее животное за ухом. — Да, очень! — широко улыбнулась Микан. — Когда мне приходилось ночевать на улице, иногда ко мне приходили бездомные котики и засыпали рядом со мной. Так было намного теплее и почти не страшно. Нагито не стал расспрашивать о том, почему Микан вообще приходилось ночевать на улице в окружении бездомных животных. — А что насчёт тебя, Комаэда-сан? Тебе нравятся коты? — Я думаю, что они прелестны, но больше мне нравятся собаки. У меня был большой лабрадор в детстве. — Наверное, он был замечательным любимцем. Конечно, замечательным. Было тоскливо вспоминать о нём, но Нагито лишь шире улыбнулся. Нечего сгущать тучи и портить разговор. Котёнок зашипел и перевернулся на другой бок. Ему что-то снилось. Микан стала аккуратно гладить подушечкой пальца по его мордашке. Послышалось мурчание. — Такой маленький, а какой громкий! — прыснула в кулачок Микан, пока котёнок растекался по её коленям довольной лужицей. — Он чем-то похож на Цумики-сан… — задумчиво протянул Нагито. — А? Я т-тоже слишком г-громкая? — тут же заволновалась она. — Нет-нет, я про внешний вид. У него очень красивая тёмная шерсть, но вся взъерошенная. — Он уличный, поэтому шерсть не в лучшем состоянии. И под ней довольно много ссадин, если присмотреться… Да, Комаэда-сан прав, мы действительно похожи. Микан печально улыбнулась. Нагито всё равно умудрился испортить разговор, не так ли? Какое же разочарование, ему бы следовало вовсе не открывать рта. Однако, самобичеванием грусть с лица Цумики он явно не уберёт. Нагито вытянул руку, положил её на голову Микан и стал мягко поглаживать. Поначалу она не могла выдавить из себя и звука от неожиданности. — К-Комаэда-сан? — ошарашенно спросила Микан. — Ну, Цумики-сан ведь похожа на кошечку. Я и подумал… Глупо вышло, прошу прощения, что мусор вроде меня решил, что это хорошая идея. Но прежде, чем он успел убрать руку, Микан затараторила: — В-всё хо-хорошо! Я не п-против, если К-Комаэда-сан так х-хочет! Я р-раньше изображала то-только свинью и не д-думала, что Комаэда-сан з-захочет, чтобы я изображала к-кошку! Я п-постараюсь изо всех с-сил, так что, п-пожалуйста, продолжайте! Нагито лишь усмехнулся и продолжил гладить Микан по голове. Очень скоро он услышал, как она пыталась изображать мяукание. Похоже, ему повезло, и эта «кошечка» оказалась очень ласковой. Ну, а котёнок, которого перестали чесать, понаблюдал за этим, фыркнул, и продолжил спать на тёплых коленках.
4 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник