Часть 1
23 апреля 2026 г., 03:38
На консервной фабрике существует определенное распределение труда. Я убираю снег, Джейкоб косит газон. Он готовит еду, а я мою посуду. Я собираю белье из всех углов, где он его разбрасывает, а он спускается в подвал и стирает. Мы действуем, как хорошо отлаженный механизм, по крайнем мере, до того момента, пока не появляется задача, которая нас обоих ставит в тупик.
Мы стояли в строительном магазине на разумном расстоянии от стены с образцами красок, где каждый известный человечеству цвет был представлен одним из квадратиков, образующих волнистую, плавно меняющуюся радугу.
— Столешница сделана из дерева, — рискнул предположить Джейкоб, — значит, подойдет к чему угодно.
— Дурацкая плитка. Жаль, что разбилась о кран. Можно было бы просто приклеить ее обратно.
— Она все равно отвалилась бы… Ладно, я все закрашу. Просто не хочу, чтобы ты жаловался на цвет.
— Я? Жаловался? — Я приблизился к образцам краски, осторожно, чтобы они не набросились на меня и не оставили истекать кровью на бетонном полу от десяти тысяч бумажных порезов. — Ты явно перепутал меня с кем-то, кому не безразличны кухонные фартуки. — Я схватил полоску бежевого цвета и рассмотрел оттенки. — Бледный миндаль. Летний муслин, — я фыркнул, сдерживая смех. — Альпака.
— Нет. И мне плевать, как оно выглядит. Просто нет.
— Разве тебе все это не нравится? — спросил я. — Твой прежний дом выглядел довольно шикарно.
— Я нанимал декоратора.
— А-а. — Теперь в свой дом мы впускаем лишь ограниченное количество людей, ведь никогда не знаешь, когда заявится незнакомец со следящим устройством. — Во-от, это уже кое-что, — сказал я. — Цвет года. Сияющая орхидея.
— Пристрелите меня, — пробормотал Джейкоб. — Ты серьезно хочешь здоровенный кусок плитки фиолетового цвета?
На самом деле нет.
— Я просто предположил, что эти «эксперты» знают что-то, чего не знаю я.
Мы продолжили перебирать цветные полоски, но взгляд Джейкоба быстро стал отсутствующим. После того как он пересмотрел и отверг несколько зеленых, синих и серых оттенков, я сказал:
— Странно, что ни один из нас не может выбрать краску. Ты уверен, что мы геи?
Джейкоб горестно улыбнулся.
— Надо будет проверить, когда вернемся домой. Просто чтобы убедиться. — Эта идея мне понравилась. Я провел кончиком пальца по его ладони, и он вздрогнул. — Просто выбери уже что-нибудь, — чуть хрипловато сказал он.
— Что угодно?
— Что угодно.
Я схватил банку с полки, изо всех сил стараясь не танцевать победный танец. Злорадствовать было бы неприлично.
— Разве нам не нужна для нее колеровка? — спросил Джейкоб.
— Не-а, — я украдкой хлопнул его свободной рукой по заднице, подталкивая к кассе и с нежностью глядя на банку. Мой любимый цвет: античный белый.
Примечания:
Идиома «let the chips fall» (пусть летят щепки) в применении к личным отношениям означает выражать открытость и принятие, например, когда человек принимает чувства или действия партнера, не пытаясь контролировать или манипулировать ситуацией.