Уилл и Беверли проверяют Ганнибала на прочность

G
Завершён
133
автор
Фэндом:
Размер:
17 страниц, 5 704 слова, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
133 Нравится 19 Отзывы 25 В сборник

***

Настройки
Все началось с двойного убийства в Джорджтауне. Дело оказалось мерзким и запутанным, а Джек — в своем репертуаре: он гнал их как угорелых, заставлял перепроверять улики по три раза, пока у Уилла не начала пульсировать вена на лбу, а у Беверли не задергался глаз. К девяти вечера, когда Кроуфорд с довольной ухмылкой выдал новую версию, разваливающую все их прежние догадки, Беверли встала и, не удержавшись, заговорила твердо и сухо. — Джек, — сказала она тоном, не терпящим возражений, — либо я сейчас пойду есть, либо начну пожирать тебя. И поверь, в моем желудочном соке твои теории не растворятся. Уилл, который минут двадцать тупо пялился в одну точку на стене, дернулся и накинул куртку. — Она права. У меня уже начинаются галлюцинации, и в этот раз они не связаны с сочувствием убийцам. Мне кажется, я вижу гамбургер. — Идите, — устало махнул рукой Джек. — Но завтра утром чтобы были здесь. Они вышли на прохладный воздух, который подействовал лучше любого нашатыря. Не сговариваясь, свернули в сторону водного парка: ноги сами несли их подальше от места преступления, от запаха формалина и крови. — Если он завтра опять начнет про модальную чувствительность, — проворчала Беверли, засовывая руки в карманы, — я притворюсь, что у меня раздвоение личности, и вторая личность будет зваться «Кулак». — Только не бей его, — усмехнулся Уилл устало. — Иначе нам придется расследовать твое преступление, а у меня на это уже не хватит эмпатии. Молчание, которое воцарилось между ними, было тем редким видом тишины, что наступает между людьми, прошедшими через один и тот же ад. Уилл чувствовал себя выжатым, как лимон; голова была забита чужими воспоминаниями и руками, что резали тела. Ему нужно было вынырнуть и прийти в себя. Он пнул камень и поднял голову: вдоль аллеи выстроились фудтраки, как маленький городок. Разноцветные лампочки, пар над жаровнями и один запах — такой живой и вкусный, что Уилл остановился как вкопанный. — О, — выдохнула Беверли, глаза ее загорелись азартом охотника. — Вот что доктор прописал. Твой доктор, кстати, наверное выписал бы нам печеные перепелиные желудочки с редукцией из портвейна, но его здесь нет. — И слава богу, — искренне ответил Уилл. Первый трак манил огромной вывеской с драконом: «Взрывной Вок». Беверли, не раздумывая, заказала на двоих: удон с говядиной в остром соусе и паровые бао с уткой. — Ты уверена? — с сомнением спросил Уилл, наблюдая, как парень в фартуке ловко подбрасывает вок. — Уилл, если я сейчас не получу что-то, что можно есть палочками посреди улицы, я, возможно, совершу вооруженное ограбление ближайшего супермаркета. Просто ешь. Они сели за шаткий столик и принялись за еду. Уилл, который последние полгода питался исключительно гастрономическими шедеврами, забыв, что такое есть руками, теперь сидел на ветру, обжигаясь соусом и слушая, как Беверли матерится, когда острый перец попадает не в то горло. — Это… — Уилл уважительно посмотрел на почти пустую миску, — это чертовски вкусно. — Это сама жизнь, Грэм, — Беверли хлопнула его по плечу и кивнула на следующий трак. — Хочешь, я покажу тебе, как «МакАвто» разрушает моральные устои? Она не шутила. Заказала два «Биг Мака», порцию картошки фри, огромную колу и яблочный пирожок. Уилл смотрел на все это с оттенком ужаса и восхищения. — Я не ел ничего подобного… очень давно, — признался он. — Ганнибал? — Беверли пожала плечами, макая картошку в кетчуп. — Похоже, он считает такую еду кощунством. Но, Уилл, там, где Ганнибал видит набор ингредиентов, мы с тобой видим душу. Душа «Биг Мака» — когда соус стекает на рубашку, а огурчик хрустит так, что слышно на всю парковку. Уилл рассмеялся впервые за эту неделю. Он откусил кусок бургера: простой, соленый, жирный вкус взорвался на языке. Затем был трак с тако "Los Tacos Perdidos", тележка с хот-догами и на десерт — пончики с заварным кремом. Они бродили между фургонами, как двое сбежавших из пансиона подростков, смеясь над пародиями Беверли на Джека и над тем, как Уилл пытался ловко поднимать палочками выскальзывающий кусок тофу. — Знаешь, — сказала Беверли, слизывая крем с пальца, — нам это действительно нужно. Не только чтобы держаться на плаву, но и чтобы не сойти с ума. Ты, в своем особняке с безупречной едой, не боишься стать слишком идеальным? Уилл посмотрел на руки, испачканные соусом и сахарной пудрой. — Кажется, уже становлюсь, — тихо признался он. — Забываю, что можно просто есть и не думать, в какой руке держать нож и вилку. — Так не забывай, — Беверли толкнула его плечом. — Я всегда готова к набегу на вражеские территории фастфуда. Операция «Гастро-бунт» — в разработке. Идет? — Идет, — улыбнулся Уилл.

***

Каждый раз, когда дело закрывалось или заходило в тупик, они сбегали на «охоту». Это был их маленький грязный секрет. Они пробовали все: от вонючего тофу в китайском квартале до гигантских мясных сэндвичей, которые невозможно было укусить, не испачкавшись. Уилл стал задерживаться на работе. Точнее, он уходил из офиса вовремя, но домой возвращался поздно. Ганнибал, привыкший к тому, что ужин — священный ритуал, к которому они приступают ровно в восемь, начал волноваться. Сначала беспокойство было легким. — Уилл, ты пропустил наш ужин, — заметил Ганнибал за завтраком, аккуратно нарезая помидоры. — Извини, Джек задержал, — Уилл не смотрел ему в глаза. Ганнибал уловил запах, когда Уилл прошел мимо с тарелкой. Слабый, едва уловимый поверх его привычного аромата геля для душа, но чужой: цветочный, с нотками мускуса и ванили — женские духи. — Беверли подвезла меня до дома, — быстро сказал Уилл, заметив взгляд. — Мы обсуждали дело в машине. — Понимаю. Через неделю ситуация повторилась: Уилл вернулся в одиннадцать, виновато улыбаясь, и он снова пах Беверли. Но к цветочному аромату примешалось нечто иное. Ганнибал, чей нюх был острее, чем у любой ищейки, почувствовал жир, чеснок, карамелизированный лук и дешевое фритюрное масло — запах уличной еды. Уилл, которого Ганнибал столько времени приучал к утонченности, теперь пах жареным луком и кетчупом. — Мы перекусили на заправке, — объяснил Уилл, когда Ганнибал задал прямой вопрос. — Беверли захотела кофе. В третий раз Уилл вернулся с пятном соуса чили на воротнике рубашки — той самой рубашки, что Ганнибал выбрал для него. Ганнибал сидел в темной гостиной, сжимая подлокотник кресла, пока костяшки пальцев не побелели. В его голове, как в строгом готическом соборе, вырастала логичная и чудовищная конструкция: измена. Это казалось единственным объяснением. Уилл избегал его взгляда, проводил много времени с Беверли, приходил домой поздно и пах чужой женщиной и дешевыми закусками. Ганнибал представлял: Беверли, смеющаяся и играющая волосами в какой-то дешевом китайской забегаловке, касается руки Уилла; они делят еду из одной тарелки, Уилл макает лепешку в общий соус, забыв про фарфор и хрусталь. Разум кричал о нелогичности — Уилл не лгун. Но темные, первобытные чувства ревности затмевали рассудок. Ганнибал должен был увидеть все своими глазами. Когда Уилл в очередной раз натянуто сказал, что «задержится с Беверли по делу», Ганнибал дождался, пока машина не скрылась за поворотом, и выехал за ней на Bentley. Он ожидал увидеть мотель или интимный ресторан с приглушенным светом. Был готов к боли, к ярости, к необходимости действовать. Он проследил за машиной до парка — по его мнению, странного места для романтической тайной встречи. Сердце билось ровно, но в груди росла пустота; это казалось низким и банальным. Ганнибал припарковался и вышел из машины, держась в тени, крадучись, как хищник, но с каждым шагом уверенность таяла. Под фонарями у трака "Taco Apocalypse" он увидел их: Уилл Грэм сидел на пластиковом стуле с тако в руках, соус стекал по пальцам и капал на джинсы, глаза закрыты от удовольствия, а из горла вырывался неприличный звук. Беверли напротив, запивая свое тако банкой Dr. Pepper, с упоением рассказывала какую-то историю и жестикулировала. На столике лежали горы салфеток, три вида соуса в потрескавшихся бутылках и общая тарелка начос. — …и он говорит мне, — Беверли изображала голос Джека Кроуфорда, — «Катц, если ты сейчас же не прекратишь, я отправлю тебя на баллистическую экспертизу на неделю!» А я ему: «Джек, если ты меня туда отправишь, я сделаю так, что твои пули начнут лететь по спирали!» Уилл захохотал, поперхнувшись, и Беверли, не переставая смеяться, энергично стукнула его по спине, расплескав соус. — Ты уронишь начос, — выдохнул Уилл, вытирая глаза. — Пусть, — махнула рукой Беверли. — Завтра купим новые. Слушай, на следующей неделе откроется новый трак с крабовыми котлетами. Идем? — Идем, — кивнул Уилл с улыбкой, которая делала его лицо моложе и беззаботнее. — Только плачу я. — О, да хоть ты, хоть твой богатый психотерапевт, — фыркнула Беверли. — Кстати, как он? Не палит наш гастрономический заговор? Уилл на мгновение помрачнел. — Я не говорил ему. Он готовит каждый вечер для нас. Это как… это священнодействие. Сказать ему, что я иногда предпочитаю это… — он кивнул на остатки тако, — будет жестоко. — О, Уилл, — Беверли вздохнула с сочувствием. — Ты боишься обидеть человека, который варит странный холодец? Заливное из… рыбы? Пойми, Ганнибал — большой мальчик. А ты имеешь право на жирную, вредную, вкусную еду, которую не нужно украшать веточкой розмарина — и это не измена ему, а забота о себе. Ганнибал, скрывающийся за углом фургона, медленно выдохнул. Воздух вышел из него, унося с собой всю ледяную ярость, ревность и тщательно продуманный план убийства Беверли Катц, которая, как он теперь понял, была всего лишь сообщницей в преступлении против высокой кухни. Он смотрел, как Уилл непринужденно смеется, запивая дешевую жирную лепешку газировкой, и был поражен его расслабленностью и простым человеческим счастьем — тем самым, которое сам Ганнибал, при всех своих талантах, дать не мог. Его собственное счастье всегда было сложным, выверенным, полным скрытых смыслов, а здесь оно было просто жареным. Ганнибал развернулся и бесшумно ушел в ночь, чувствуя себя одновременно величайшим идиотом и человеком, который только что избежал катастрофы.

***

Дома Ганнибала ждал не ужин — его ждало поле битвы. Он встретил Уилла в прихожей, где горел свет, но от этого атмосфера казалась только более напряженной. Ганнибал стоял, скрестив руки на груди, и внимательно смотрел на Уилла: на его пальцах еще виднелись красноватые следы соуса, а в волосах застряла кунжутная крошка. Уилл замер, его зрачки сузились. — Ганнибал? Что-то случилось? — Я был сегодня на третьей улице, — спокойно сказал Ганнибал. — У фуд-трака "Taco Apocalypse". Наступила оглушительная тишина. Уилл побледнел, затем покраснел и снова побелел. Он открыл рот, потом закрыл, выдохнул и прислонился спиной к двери — ноги, казалось, отказывались его держать. — Ты… следил за мной? — Я думал, что ты мне изменяешь, — произнес Ганнибал так же спокойно, как мог бы сказать: «Я думал, что на улице дождь». — Запах духов Беверли на твоей одежде, твои поздние возвращения, запах… еды. Ты избегал моих ужинов. Уилл сглотнул. — Боже, Ганнибал. Ты… — он провел рукой по лицу. — Ты серьезно думал, что я сплю с Беверли? В трейлере с тако? — Логика не всегда побеждает паранойю, — сказал Ганнибал, делая шаг вперед; в его голосе появилось что-то новое — не гнев, а уязвимость. — Я не знал, что думать, понимал только, что ты счастлив с ней так, как не был счастлив со мной. Уилл закрыл глаза, а когда открыл их снова, в его взгляде читалась боль. — Ганнибал, мне жаль, что я заставил тебя так думать. Я не подумал, просто… мне это было нужно. — Фастфуд? — в голосе Ганнибала проскользнула нотка, которую Уилл не мог распознать: обида или непонимание? — Не только фастфуд, — Уилл выпрямился, и теперь в его облике не было испуга, только решимость. — Беверли, дружба, смех, возможность быть неидеальным. Он прошел в гостиную, опустился на диван, устало откинув голову на спинку. Ганнибал последовал за ним, но остался стоять, глядя сверху вниз. — Ты даешь мне самое лучшее, — тихо сказал Уилл. — Твоя еда — это искусство. Ты учишь меня чувствовать вкусы, сочетания, наслаждаться каждым укусом. Ты изменил мое отношение к еде, и теперь я действительно знаю, как должен выглядеть идеальный соус. Я ценю это, ценю тебя — каждый день. Но, Ганнибал… Он посмотрел на Ганнибала, и взгляд Уилла — человека, привыкшего видеть убийц насквозь, — сейчас был открыт и беззащитен. — Иногда мне хочется чего-то вредного, жирного, соленого — такого, что пачкает пальцы и капает на рубашку. Мне нужна еда, которая не требует реверансов, которую можно есть стоя, смеясь, и не бояться, что ты неправильно держишь вилку. Он замолчал, переводя дыхание. — Беверли не заменит тебя. Она дает мне то, чего не можешь дать ты. И это нормально. Ты не обязан быть всем для меня — ты и так уже чрезвычайно много для меня значишь. Ганнибал стоял неподвижно. В его голове происходила перезагрузка: он привык видеть в Уилле отражение собственной сложности и темного великолепия, но сейчас увидел другое — простую человеческую потребность в приземленности, в праве быть обычным, даже если это означает испачкать руки. — Я готовил для тебя ужин, — наконец сказал Ганнибал. — Мне потребовалось шесть часов, чтобы приготовить ягненка с артишоками и соусом из черного трюфеля. И ждал тебя, пока ты ел тако. Уилл вздрогнул: в голосе Ганнибала не было злости, только горечь и обида повара, чьи труды отвергли ради пластикового стаканчика. — Прости, — повторил Уилл. — Я должен был сказать тебе. Просто… мне было стыдно. Я думал, ты не поймешь, подумаешь, что я неблагодарный. Ганнибал медленно опустился на диван рядом с ним. Между ними повисла натянутость, но она не была враждебной — скорее, это было напряжение двух людей, которые только что едва не потеряли друг друга из-за недосказанности. — Я видел вас сегодня, — сказал Ганнибал. — Тебя и Беверли. Ты смеялся по-настоящему заливисто, и я понял, как мне этого не хватает в нашей жизни. Ты выглядел живым. Уилл удивленно моргнул. — Я привык, что ты живешь в моем мире, — продолжил Ганнибал. — Я выстроил его для тебя: идеальный, безопасный. Но я не подумал о том, что тебе может быть тесно в этой идеальности. — Твой мир прекрасен, Ганнибал, — Уилл осторожно коснулся его руки. — Но иногда мне нужно выходить на улицу, дышать другим воздухом, есть другую еду. Это не значит, что я хочу от тебя уйти. Это значит, что я хочу возвращаться к тебе. Ганнибал посмотрел на их руки: на пальцы Уилла, все еще хранящие следы чужой, грубой, несовершенной еды, и внезапно понял, что это не оскорбление — это было доверие. Уилл не боялся быть грязным, несовершенным рядом с ним, и он не пытался соответствовать какому-то стандарту. — В следующий раз, — медленно сказал Ганнибал, — если ты захочешь тако, ты мог бы взять меня с собой. Уилл замер. А потом его лицо озарила такая улыбка, что Ганнибал на мгновение забыл, как дышать. — Ты серьезно? Ты, Ганнибал Лектер, хочешь пойти в фуд-трак? — Я хочу быть там, где ты счастлив, — ответил Ганнибал, и в его темных глазах заплясали странные, почти веселые искры. — К тому же, мне стало любопытно, что же может соперничать с моим ягненком под трюфельным соусом. — О, это не соперничество, — Уилл наклонился ближе, все еще улыбаясь. — Это дополнение — как десерт после основного блюда. — Десерт, который едят руками, стоя на парковке, — с легким ужасом уточнил Ганнибал. — Именно, — Уилл хмыкнул. — Но предупреждаю: Беверли будет в восторге. Она давно хотела увидеть твою реакцию на начос. Ганнибал поморщился, но в этой гримасе не было ни капли настоящего отвращения — это скорее был спектакль для Уилла. — Хорошо, — сказал он, поднимаясь. — Но сейчас, если ты не возражаешь, я разогрею наш ужин. И, Уилл? — Да? — Вымой руки. У тебя на пальцах соус сомнительного происхождения, и я не позволю ему осквернить вкус моего ягненка. Уилл рассмеялся, направляясь в ванную. — Да, доктор Лектер. Ганнибал остался в гостиной, все еще ощущая тепло руки Уилла на своей. Он смотрел на закрытую дверь ванной и думал о том, что сегодня, возможно, спас не жизнь Беверли Катц, а нечто гораздо более ценное — свое собственное, такое сложное и темное, но от этого не менее хрупкое понимание того, что значит любить Уилла Грэма. Любить его не только в своем идеальном мире, но и в том, где пахнет жареным луком и звучит громкий смех.

***

На следующее утро Беверли получила сообщение от Уилла: «Ганнибал в курсе. Он хочет пойти с нами в следующий раз. Говорит, что желает провести "дегустацию уличной кухни". Ты как?» Через пару минут пришел ответ: «Я беру свою камеру! Я должна заснять его лицо, когда он впервые попробует сырный соус из пульверизатора. Это будет лучший день в моей жизни! И, Грэм, ты должен будешь сказать ему, что "чизбургер" — это не вид пытки. Он серьезно согласился?» Уилл, сидя на кухне и потягивая кофе, который сварил Ганнибал, улыбнулся, глядя на телефон. «Серьезно. Говорит, что хочет понять мои "примитивные пищевые инстинкты". Но я думаю, ему просто любопытно, что может заставить меня смеяться так, как я смеялся с тобой». «О боже, он ревнует к начос! Это лучшее, что я слышала за всю свою карьеру в ФБР. Ладно, я подготовлю маршрут. Обещаю, мы его удивим. Но, Грэм, если он начнет разрезать хот-дог скальпелем, я это не остановлю — я просто буду снимать». Уилл тихо рассмеялся. — Что тебя развеселило? — спросил Ганнибал, входя с тарелкой, на которой были выложены фрукты, нарезанные идеальными кружочками. — Беверли. Она строит планы на твой первый гастрономический тур по трейлерам. Говорит, это будет исторический день. Ганнибал поставил тарелку перед Уиллом и, неожиданно, легко коснулся его плеча. — Пусть готовится, — сказал он, и в его глазах мелькнул опасный, хищный, но на удивление теплый огонек. — Возможно, она будет удивлена, узнав, что я умею ценить не только высокую кухню. Иногда даже самые примитивные вкусы могут рассказать о человеке больше, чем сложнейший соус. — Ты собираешься профилировать владельцев фуд-траков? — приподнял бровь Уилл. — Я собираюсь понять, почему тебя так тянет к еде, которую готовят в металлических коробках на колесах, — Ганнибал наклонился и поцеловал Уилла в висок. — И, возможно, найти там что-то, что я упустил в своей кулинарной философии. — Например? — Уилл прикрыл глаза, наслаждаясь моментом. — Например, вкус свободы, — тихо сказал Ганнибал. — Или вкус дружбы, который не подашь на фарфоре. Возможно. Уилл открыл глаза и посмотрел на Ганнибала — в этом взгляде смешались благодарность, удивление и простая человеческая любовь, которую не нужно было украшать черепами (которые Уилл нашел у себя на старом участке специально для Ганнибала). — Знаешь, — сказал он, — может быть, сегодня вечером пропустим артишоки? Я хочу сводить тебя в одно место, где делают лучшие бургеры с голубым сыром и грушей, которые я когда-либо пробовал. Это посредственно и невероятно вкусно. Ганнибал выпрямился, поправляя манжеты. — Я буду готов к семи. И, Уилл? — Да? — Возьми побольше салфеток: я не намерен пачкать костюм. Уилл рассмеялся.

***

Следующие три дня Ганнибал провел в глубоком аналитическом молчании. Он пересмотрел свою кулинарную философию, перебрал в голове все известные ему техники приготовления пищи и пришел к выводу, который его собственная внутренняя эстетика встречала в штыки: ему нужно было приготовить нечто жирное, вредное и посредственное. Идея казалась кощунственной. Но Уилл после того разговора смотрел на него с такой теплотой и благодарностью, что Ганнибал чувствовал: ради этого стоило переступить через свои принципы. Он начал с исследования. Беверли, узнав о его планах, прислала ему ссылку на какой-то «Топ-10 самых жирных блюд Америки» с комментарием: «Доктор Лектер, если вы сделаете это съедобным, я признаю вас богом. А если еще и красивым — подам в суд за нанесение эстетического ущерба моей психике». Ганнибал проигнорировал провокацию, но ссылку внимательно изучил. В итоге он остановился на блюде, которое идеально сочетало в себе все гастрономические излишества: двойной чизбургер с беконом, карамелизированным луком и соусом барбекю, картофель фри, жаренный на говяжьем жиру, и молочный коктейль такой густоты, что соломинка стояла в нем вертикально. Однако все это должно было быть приготовлено на уровне, который не заставил бы его собственную кулинарную совесть умереть от стыда. Говядина была выбрана мраморная, вагю, смолотая собственноручно. Бекон — домашнего копчения, выдержанный около семи дней. Булочки Ганнибал испек сам, добавив в тесто немного картофельной муки для нежности. Соус барбекю варился шесть часов из вишни, чипотле и меда. Картофель был нарезан идеальной соломкой и вымочен в ледяной воде с уксусом, чтобы добиться той самой хрустящей корочки. А для молочного коктейля Ганнибал сбил ванильное мороженое из мадагаскарских бобов с густыми сливками и добавил щепотку флер-де-сель, чтобы оттенить сладость. Когда Уилл в тот вечер вернулся домой, аромат ударил ему в ноздри еще в прихожей. Запах стоял невероятный: жир, мясо, карамелизированный лук, жареный картофель — все это будило самые запретные, постыдные и желанные воспоминания детства, когда отец давал денег на бургер по дороге из школы домой. Уилл застыл с ключами в руке, вдыхая полной грудью. На его лице отразилась целая гамма чувств — от недоумения до почти детского восторга. Уилл прошел на кухню, где застал Ганнибала… в фартуке. Само по себе это не было чем-то необычным — Ганнибал всегда готовил в фартуке. Но сейчас фартук был заляпан жиром, на плите шкворчали две сковороды, в кастрюле булькал соус, а сам Ганнибал Лектер — доктор медицины, психиатр, консультант ФБР и, возможно, самый эстетичный человек на восточном побережье — сосредоточенно переворачивал лопаткой котлеты для бургеров и выглядел так, будто совершал священный ритуал. — Ганнибал? — голос Уилла сорвался на хрипоту. — Ужин будет готов через пятнадцать минут, — не оборачиваясь, ответил Ганнибал. — Ты успеешь переодеться. И вымой руки: от тебя пахнет баллистической лабораторией. Уилл не двинулся с места. Он стоял в дверях, глядя на кухонный остров, где были разложены ингредиенты: ломтики чеддера, подрумяненный бекон, карамелизированный лук янтарного цвета, листья салата, нарезанные помидоры, и булочки, от запаха которых у Уилла потекли слюнки. Ганнибал, который еще три дня назад сокрушался о деградации вкуса, теперь жарил котлеты на сковороде в масле. Уилл подошел сзади — бесшумно, как он умел, — обнял Ганнибала за талию и уткнулся лицом ему между лопаток. — Ты что, — сказал Уилл в ткань его рубашки, — готовишь бургеры? — Не просто бургеры, — голос Ганнибала был спокоен, но Уилл чувствовал, как под его руками напряглись мышцы. — Я провел исследование, изучил вопрос. Это адаптация. — Адаптация, — повторил Уилл, и в его голосе звучала улыбка. Он приподнялся и поцеловал Ганнибала в щеку, потом еще раз, ближе к уголку губ. — Ты адаптируешь бургеры. — Прекрати меня отвлекать, — беззлобно сказал Ганнибал, переворачивая котлету. — Иначе они пережарятся. Уилл не прекратил: он потерся носом о скулу Ганнибала, вдыхая запах, смешанный из обычного парфюма и новых нот — жареного мяса, масла, чеснока. Это было так непривычно, так странно, и так по-человечески, что у Уилла защемило в груди. — Спасибо, — прошептал он ему в ухо. Ганнибал на мгновение замер, а потом его рука накрыла ладонь Уилла, лежащую у него на животе. — Иди переодевайся, — сказал он тихо. — И вымой руки. Уилл нехотя отстранился, но на пороге обернулся, чтобы запечатлеть в памяти эту картину: Ганнибал Лектер в помятом фартуке у плиты, с лопаткой для бургеров в руке, окруженный ингредиентами для самого обычного ужина. «Это все для меня», — подумал Уилл, и сердце его сделало кувырок. Он поднялся наверх, переоделся в мягкую домашнюю фланелевую рубашку, вымыл руки, несколько раз глубоко вздохнул и спустился обратно. Ганнибал все еще стоял у плиты, но теперь снимал готовые котлеты на тарелку, застеленную бумажным полотенцем, чтобы стек лишний жир, — бумажное полотенце в доме Ганнибала Лектера, и Уилл подавил желание сфотографировать это на память. — Мне помочь? — спросил он, подходя к островку. — Нет, — ответ Ганнибала был мгновенным и твердым. — Садись и не мешай. — Я могу хотя бы нарезать салат? — Салат уже нарезан. Садись, Уилл. Уилл усмехнулся, но ослушаться не посмел; однако вместо того, чтобы устроиться за столом, он ловко взобрался на свободный край столешницы, свесив ноги. Ганнибал бросил на него красноречивый взгляд, который должен был означать и «это не гигиенично», и «я бы съел тебя за такую грубость», но Уилл уже устроился с видом кота, занявшего лучшее место на диване. — Я не мешаю, — сказал Уилл. — Я просто наблюдаю. — Ты мешаешь, — возразил Ганнибал, но голос его был мягок. Уилл наблюдал, как Ганнибал собирает бургеры: с нижней булочкой, слегка обжаренной на сухой сковороде, соусом барбекю, листом салата, томатом, котлетой, ломтиком чеддера, который тут же начал плавиться от жара, полоской бекона, еще одной котлетой («потому что двойной, Уилл, неужели ты думал, я сделаю что-то наполовину?»), карамелизированным луком и верхней булочкой, которую Ганнибал смазал маслом и посыпал кунжутом, поджаренным до золотистого цвета. Это было архитектурное сооружение — неприличное и прекрасное. Уилл не выдержал: пока Ганнибал накладывал картофель фри в миску, выстланную бумагой, Уилл протянул руку и схватил один кружок помидора, оставшийся на разделочной доске. — Уилл Грэм, — не оборачиваясь, сказал Ганнибал. — Что? — Уилл уже прожевал помидор. — Это просто помидор. — Это была часть композиции. — Ты уже положил помидоры в бургеры. Лишний не понадобился бы никому, кроме твоей эстетики. Ганнибал повернулся, чтобы бросить на него укоризненный взгляд, но Уилл уже тянулся к кусочку бекона, оставшемуся на тарелке. — Уилл. — Ганнибал, я голоден. — Ты подождешь еще две минуты, пока я доделаю коктейль. — У тебя есть бекон. Лишний бекон, — Уилл схватил полоску и отправил в рот, с вызовом глядя Ганнибалу прямо в глаза. Ганнибал замер: в его взгляде боролись негодование и что-то совсем иное — теплота, которую он обычно прятал за слоями идеальной вежливости. — Ты ведешь себя как ребенок, — сказал он, но в голосе не было ни капли настоящей строгости. — Ты готовишь мне двойной чизбургер с беконом, — парировал Уилл. — Это возвращает меня в детство. Он снова потянулся к столу, на этот раз к миске с карамелизированным луком. Ганнибал перехватил его руку. — Нет. — Одно маленькое луковое колечко. — Ты испортишь аппетит. — Ты готовишь мне 1800 калорий на одной тарелке. Мой аппетит не испортить. Ганнибал вздохнул — тяжело, смиренно, как вздыхают святые, принявшие мученический венец. Он отпустил руку Уилла, и тот мгновенно запустил пальцы в лук, отправив в рот сладкую, пряную, маслянистую горсть. — Боже, это лучший лук в моей жизни, — выдохнул Уилл, зажмурившись. — Это лучший лук, который ты воровал с моей столешницы, — поправил Ганнибал, но уголки его губ дрогнули. Он закончил с коктейлем, водрузив высокий стакан с трубочкой на стойку, и наконец повернулся к Уиллу, чтобы… Уилл снова тянулся к плите, на этот раз — к картофелине фри, которая выпала из миски. — Уилл, — Ганнибал сделал шаг вперед. — Она упала, это не в счет. — Она упала на чистую поверхность, но это не значит… Уилл поймал картофелину, но вместо того чтобы съесть ее, замер, держа ее в руке, и посмотрел на Ганнибала снизу вверх — в его глазах плясали чертики. — Ты злишься? — спросил он притворно-невинно. — Я не злюсь, я пытаюсь накормить тебя ужином, который не будет состоять из украденных ингредиентов. — А из чего будет состоять ужин? Из того, что я украду потом? Ганнибал сделал шаг к нему, чтобы забрать картофельную дольку, но Уилл, не раздумывая, поймал его за фартук и потянул на себя. Ганнибал оказался ровно между его разведенных коленей, а столешница была достаточно высокой, так что Уилл находился почти на одном уровне с ним. — Ты… — сказал Ганнибал, но договорить не успел, потому что Уилл притянул его ближе и поцеловал. Это был не короткий благодарный поцелуй в щеку, а медленный, тягучий, в котором Уилл пах помидором и карамелизированным луком, а Ганнибал — жареным мясом и терпением, которое вот-вот должно было лопнуть. Уилл скрестил ноги за спиной Ганнибала, смыкая их у него на пояснице, прижал его к себе плотнее, свободная рука скользнула по плечу, пальцы запутались в безупречных волосах, которые сейчас были чуть влажными от пара. — Ммм, — выдохнул Уилл ему в губы. — Ты пахнешь фритюром. — Это оскорбление, — прошептал Ганнибал, не отстраняясь. — Это комплимент, — Уилл поцеловал его еще раз, потом еще, коротко, легко, с каждым разом отпуская Ганнибала чуть дальше, чтобы посмотреть на него, и снова притягивая обратно. — Ты пахнешь домом. Ганнибал сдался. Он уперся руками в столешницу по обе стороны от бедер Уилла, наклоняясь ближе, и позволил себе на мгновение забыть про котлеты, соус, коктейль и про то, что картофель фри остывает. — Ты вор, — сказал он, когда Уилл отстранился, чтобы перевести дыхание. — Ты украл мой помидор, бекон, лук и картофелину. — Я не крал картофелину. Я ее еще не съел, — Уилл продемонстрировал зажатую в пальцах несчастную дольку. — Хочешь, поделюсь? Ганнибал посмотрел на нее, потом на Уилла, потом снова на нее. — Это не гигиенично, — сказал он. — Это не гигиенично, — эхом повторил Уилл, поднося картофелину ко рту, — но я ее съем. Он надкусил картофелину с демонстративным хрустом, глядя Ганнибалу в глаза, и тот не выдержал — рассмеялся. Тихо, одними губами, почти беззвучно, но это был смех: Ганнибал Лектер, который редко позволял себе улыбнуться шире вежливой полуулыбки, стоял между ног своего мужа (партнера, эмпата, главной головной боли своей жизни) и смеялся над тем, что Уилл украл картофелину фри. — Ты невозможен, — сказал Ганнибал, качая головой. — Ты меня балуешь, — ответил Уилл, затягивая его в очередной поцелуй. Ноги Уилла все еще были скрещены за спиной Ганнибала, и он чувствовал, как под тонкой тканью рубашки напрягаются мышцы, когда Ганнибал наклоняется, чтобы ответить на поцелуй. — Я хотел накормить тебя ужином, — пробормотал Ганнибал, когда Уилл отстранился, чтобы провести губами по его скуле, челюсти, к уху. — Я еще поем, — пообещал Уилл. — Сначала я хочу поблагодарить тебя. — Ты уже поблагодарил. — Недостаточно. Ганнибал выдохнул, и в этом выдохе было столько смирения, сколько обычно бывает у людей, которые окончательно поняли, что их жизнь больше им не принадлежит. — Уилл, — сказал он, отстраняясь ровно настолько, чтобы заглянуть ему в глаза. — Ужин остывает. — Тогда давай есть, — легко согласился Уилл, размыкая ноги и отпуская Ганнибала. Но прежде чем тот успел выпрямиться, Уилл поймал его за ворот рубашки и притянул к себе для последнего, короткого, почти целомудренного поцелуя в уголок губ. — Спасибо, Ганнибал. Правда. Ганнибал отстранился, провел рукой по волосам, приводя их в порядок, и поправил фартук. Он снова был собой — собранным, элегантным, контролирующим ситуацию. Если бы не легкий румянец на скулах и чуть припухшие после поцелуев губы. — Садись за стол, — сказал он голосом, не терпящим возражений. — И больше ничего не воруй. — Не обещаю, — Уилл спрыгнул со столешницы, но вместо того чтобы пройти к столу, заглянул в миску с картофелем фри, быстро сунул в рот еще одну дольку и, пока Ганнибал открывал рот для возмущенного комментария, чмокнул его в щеку и ретировался. Он уселся за стол, наблюдая, как Ганнибал расставляет тарелки. Бургеры, огромные, сочащиеся соусом, горы золотистого картофеля фри, стаканы с молочным коктейлем — в каждом торчала соломинка, и на каждой соломинке красовалась маленькая бумажная розочка. — Ты сделал розочки на соломинках, — сказал Уилл с благоговением. — Я всегда делаю розочки на соломинках, — фыркнул Ганнибал, садясь напротив. — Просто обычно ты пьешь из бокалов для вина. Уилл взял бургер обеими руками. Он был огромным, теплым, и соус уже начал капать на пальцы. — Ты хочешь, чтобы я ел это ножом и вилкой? — спросил он, глядя на Ганнибала. Ганнибал помедлил ровно секунду, внутренне борясь с инстинктами, а потом взял свой бургер в руки. — Сегодня, — сказал он, — мы едим как обычные люди. Уилл откусил кусок, и глаза его закрылись сами собой. Говядина таяла на языке, бекон хрустел, лук карамельной сладостью перекрывал солоноватость соуса, а булочка была мягкой, воздушной и при этом держала форму. — Боже, — выдохнул Уилл, прожевав. — Это лучший бургер в моей жизни. Ганнибал, это несправедливо. — Что именно? — Ты даже фастфуд умеешь готовить лучше, чем все рестораны мира. Ганнибал, который как раз откусил свой первый кусок, замер. В его глазах мелькнуло что-то странное — удовлетворение, смешанное с недоумением. — Это… вкусно, — признал он, словно делая открытие. — Вкусно? — Уилл рассмеялся с набитым ртом. — Ганнибал, это божественно. Беверли умрет от зависти, когда узнает. — Беверли не узнает, — Ганнибал поднял палец. — Это наш эксперимент. — Ты боишься, что она начнет приходить к нам на ужин? — Я боюсь, что она начнет требовать, чтобы я открыл фуд-трак. Уилл рассмеялся, и они ели в тишине — но не той напряженной, что была последние недели, а спокойной, в которой оба наконец чувствовали себя легко. Уилл то и дело тянулся к тарелке Ганнибала, чтобы стащить картофелину фри, а Ганнибал делал вид, что не замечает этого, но каждый раз, когда пальцы Уилла касались его тарелки, легонько шлепал его по руке. — Ты ведешь себя как ребенок, — повторил Ганнибал, когда Уилл в четвертый раз посягнул на его картофель. — А ты ведешь себя как отец, — парировал Уилл, облизывая пальцы. — Не называй меня так, — Ганнибал поморщился, но беззлобно. Когда бургеры были съедены, а коктейли выпиты до дна, Уилл откинулся на спинку стула, сытый, счастливый, с пятном соуса на подбородке. — Я сейчас лопну, — объявил он. — Это был твой выбор — съесть все это, — заметил Ганнибал, поднимаясь, чтобы убрать посуду. Уилл поймал его за руку. — Оставь, я помою. — Ты в таком состоянии даже до раковины не дойдешь. — Дойду, но сначала… Он потянул Ганнибала к себе, и тот, уже зная этот сценарий, опустился на колени между его ног, оказавшись лицом к лицу с Уиллом. — Сначала я хочу сказать тебе кое-что, — Уилл взял его лицо в ладони. — Я знаю, что это было для тебя сложно — выйти из зоны комфорта и приготовить это. Но для меня это значит больше, чем любой ужин с артишоками и трюфелями. — Я знаю, — тихо сказал Ганнибал. — Ты не обязан делать это постоянно, — продолжил Уилл, поглаживая большими пальцами его скулы. — Я не требую, чтобы ты каждый день жарил мне картошку, но то, что ты захотел… Он замолчал, подбирая слова, а потом просто поцеловал Ганнибала — долго, медленно, смакуя. — Я люблю тебя, — сказал Уилл, когда они отстранились. — И я люблю твою еду. Ганнибал смотрел на него снизу вверх, и в его глазах было что-то уязвимое, почти человеческое — то, что он обычно прятал глубоко внутри. — В следующий раз я приготовлю начос, — сказал он. — Но только если ты разрешишь мне сделать сырный соус с правильной ферментацией. Уилл рассмеялся, притягивая его к себе для еще одного поцелуя. — Договорились, но только если Беверли будет дегустатором. — Беверли будет дегустатором только после того, как подпишет документ о неразглашении рецепта, — строго сказал Ганнибал. — Я с ней поговорю, — пообещал Уилл, и его пальцы запутались в волосах Ганнибала. — Уилл, — выдохнул Ганнибал ему в губы, — посуда… — Посуда подождет. И Ганнибал, который всегда ставил порядок превыше всего, в этот раз не стал спорить. Они так и остались сидеть — Уилл на стуле, Ганнибал между его колен, — целуясь посреди грязной посуды, перепачканных тарелок и собственной гордости, которая вдруг оказалась не такой важной, как улыбка на лице любимого человека.

***

На следующее утро Уилл отправил Беверли сообщение: «Ганнибал приготовил бургеры. Ты была права — это был лучший ужин в моей жизни. Он хочет сделать начос в следующий раз. Готовь документ о неразглашении». Ответ не заставил себя ждать: «Я умираю. Он приготовит начос? Грэм, ты должен на нем жениться еще раз, чтобы я была свидетелем. Я хочу видеть его лицо в тот момент, когда он будет наливать сырный соус из пульверизатора в миску с чипсами — это будет исторический момент. Я принесу шампанское, нет, я принесу пиво — это же начос. И знаешь что, Грэм? Я люблю вас обоих, но если он откажется делиться рецептом, я подам на него в суд. Счастливого тебе дня. Я в восторге». Уилл показал сообщение Ганнибалу за завтраком. Тот прочитал, поджал губы и сказал: — Передай ей, что если она хочет получить рецепт, то должна будет принести мне образцы сыра как минимум из трех стран для слепого тестирования. — Я ей передам, — пообещал Уилл, пряча улыбку в чашке с кофе. — Она согласится. — Я знаю, — вздохнул Ганнибал, и в этом вздохе было что-то удивительно теплое. — И, Уилл? — Да? — В следующий раз, когда ты захочешь вредной еды, просто скажи мне. Не надо тайных встреч с Беверли на парковках. — Договорились. Они больше никогда не говорили о слежке, о ревности и о том, как Ганнибал чуть не совершил непоправимую ошибку. Но каждый раз, когда Уилл возвращался домой после встреч с Беверли, пропахший дешевой едой, на столе его ждало что-то невероятное: та самая простая еда, которую он так любил, но доведенная до совершенства. И каждый раз, когда он тянул руки к ингредиентам на кухонной столешнице, Ганнибал ловил его, делал замечание, а потом целовал, и его губы пахли то карри, то кетчупом, то сырным соусом, который он варил по своему секретному рецепту. Когда Беверли наконец получила приглашение на дегустацию начос, она принесла не пиво и не шампанское, а огромный букет цветов и открытку. На открытке было написано: «Доктору Лектеру за лучший фастфуд в мире и за то, что вы делаете моего друга счастливым, даже если иногда пугаете меня до смерти. С любовью, ваша самая любимая свидетельница на повторной свадьбе (которую вы еще не сыграли, но я жду)». Ганнибал поставил цветы в вазу, а открытку прикрепил магнитом к холодильнику — рядом с рецептом соуса барбекю и фотографией Уилла: на ней он сидел на столешнице, держа в руке украденную картофелину фри, и улыбался так, как, наверное, не улыбался никому другому.
133 Нравится 19 Отзывы 25 В сборник
Отзывы (19)