Точка невозврата

PG-13
Завершён
7
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
294 страницы, 78 357 слов, 23 части
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
7 Нравится 1 Отзывы 3 В сборник

Глава 13: Горизонт событий

Настройки
Прага, Чехия. Район Вышеград. Два часа спустя после ликвидации. Фургон трясся на брусчатке, вывозя их из старого города на восток, в сторону немецкой границы. Дождь прекратился, но небо оставалось серым — ни просвета, ни надежды на солнце. Только влажный асфальт, отражающий фары встречных машин, и тишина. Тяжёлая, липкая тишина, которая хуже любого шума. Алекса сидела на откидном сиденье у стены фургона, поджав ноги под себя. Леон — напротив, прислонившись спиной к металлическому борту. Между ними — два пустых кресла и пространство, которое вдруг стало слишком большим. Слишком громким. Слишком заметным. Гранит вёл машину. Новака не было — он остался в Праге, в наручниках, под присмотром чешской контрразведки. DSO уже высылала самолёт для его транспортировки. Говорили, что на допросе он не проронил ни слова — только смотрел в стену и улыбался. Улыбка человека, который проиграл, но всё ещё верит, что победа где-то рядом. — Остановись, — сказал Леон неожиданно. Гранит посмотрел в зеркало заднего вида. — Что? — Останови машину, — повторил Леон. — Через пять минут. Гранит не стал спорить. Свернул на заправку — старую, почти заброшенную, с одним работающим насосом и пустым кафе с вывеской на чешском. Заглушил двигатель. — Десять минут, — сказал он, выходя из фургона. — У меня сигареты кончились. Пойду поищу. Алекса посмотрела на Леона. Тот не двигался — только смотрел на неё в упор, как смотрел на Блэквуда перед выстрелом. Внимательно. Неотрывно. Так, будто видел впервые. — Что ты делаешь? — спросила она тихо. — Думаю, — ответил он. — О чём? — О том, что я не сказал тебе в бункере. — Он подался вперёд, локти на колени, руки переплетены. — Когда ты просила меня не убивать его. — Ты всё равно убил, — она не отвела взгляда. — Я знаю. — Он помолчал. — И я знаю, что ты была права. Алекса моргнула. Это было не то, что она ожидала услышать. От Леона Кеннеди — человека, который никогда не признавал ошибок, даже когда они были очевидны для всех. Даже когда цена ошибки — жизнь. — Ты… что? — Ты была права, — повторил он. — Блэквуд заслуживал суда. Не потому, что он человек. А потому, что мы — люди. И если мы начинаем убивать без суда, мы превращаемся в него. В его клонов. В армию без совести. — Но ты всё равно его убил, — сказала Алекса. — Потому что я испугался, — Леон произнёс это так спокойно, как будто говорил о погоде. — Я испугался, что он сбежит. Что его адвокаты вытащат его. Что через пять лет он будет сидеть в своей вилле на Коста-дель-Соль и пить мартини, пока мир снова горит. Я испугался, что вся наша борьба — борьба Анны, борьба Дрейка, борьба Уилсона — окажется бессмысленной. Что мы просто отодвинули конец, но не отменили его. — И поэтому ты нажал на спуск. — И поэтому я нажал на спуск. — Он посмотрел на свои руки. — Но это не значит, что я был прав. Это значит, что я был слаб. Слабее тебя. Алекса молчала. В фургоне было тихо — только капли дождя стекали по крыше и падали на асфальт с мерным, гипнотическим ритмом. Где-то за окном Гранит разговаривал с продавцом в кафе — голоса звучали приглушённо, как по радио, которое настроили не на ту волну. — Ты не слабый, Леон, — сказала она наконец. — Ты — человек. Со своими страхами и ошибками. Со своей яростью. Со своей болью. — Она помолчала. — И я не хотела бы, чтобы ты был другим. — Правда? — он поднял голову. — Правда, — ответила она. — Потому что другой Леон Кеннеди не обнял бы меня на мокрой брусчатке после того, как убил человека. А этот — обнял. И я… — она запнулась, — я почувствовала, что всё будет хорошо. — Будет? — спросил он. — Не знаю, — она почти улыбнулась. — Но с тобой — возможно. Он протянул руку. Она взяла её. Пальцы переплелись — без напряжения, без необходимости что-то доказывать. Просто так. Просто потому, что так правильно. Так естественно. Как будто всегда должно было быть именно так. — Что мы делаем, Леон? — спросила она тихо. — Живём, — ответил он. — Дальше. Не оглядываясь. — А если не получится? — Получится, — он сжал её пальцы. — У нас есть опыт. Берлин, временная квартира DSO Четыре дня спустя. Ключ повернулся в замке с тихим щелчком. Дверь открылась — впуская их в маленькую, почти спартанскую студию, которую DSO снимало для приглашённых агентов. Мебель казённая, стерильно-чистая, безликая. Никаких личных вещей — только чемодан в углу и ноутбук на столе. Временное жильё для человека, который привык не задерживаться подолгу. Алекса вошла первой — осторожно, оглядываясь по привычке. Но здесь не было камер. Не было лазерных лучей. Не было врагов. Только стены, которые пахли дезинфекцией и безразличием. — Уютно, — сказала она без иронии. — DSO не славится дизайнерскими решениями, — ответил Леон, закрывая дверь. — Это просто место, где спят между миссиями. Когда спят. — А теперь? — А теперь — не знаю, — он прошёл на кухонную зону, включил свет. Лампа под потолком мигнула дважды и загорелась — тускло, неохотно. — Кофе будешь? — В три часа дня? — Алекса сняла куртку, повесила на спинку стула. — Буду. Пока Леон возился с туркой и водой, она прошлась по комнате. Всё пространство — одна комната: кровать, застеленная по-армейски, стол, маленький диван, шкаф с парой чёрных футболок и тактических штанов. Ни фотографий, ни книг, ни вещей, которые могли бы сказать о том, кто здесь живёт. Только функциональность. Только необходимость. Как гостиница для человека, у которого нет дома. —Ты здесь надолго? — спросила Алекса, садясь за стол. —Надолго, — ответил Леон, помешивая кофе. —Я теперь как приглашённая звезда. Только, в отличие от телевидения, меня не выпишут после первого сезона. — Не представляю тебя в роли приглашённой звезды. — Я не представляю себя в какой-либо роли, — он поставил перед ней чашку — белую, без рисунка, такую же безликую, как вся квартира. — Но это лучше, чем ничего. Алекса поднесла чашку к губам. Кофе был крепким, горьким. Корица. Мелочь. Но мелочи — это и есть жизнь. Даже в безликой казённой квартире. — Спасибо, — сказала она. — За кофе? — За то, что ты есть, — она поставила чашку на стол. — За то, что не сдался. За то, что обнял меня тогда на брусчатке. Вот переписанная сцена. Леон теперь говорит не просто о квартире и работе, а о том, что у Алексы была своя личная жизнь, в которую он как будто не вписывается. — Спасибо, — сказала она. — За кофе? — За то, что ты есть, — она поставила чашку на стол. — За то, что не сдался. За то, что обнял меня тогда на брусчатке. — Ты могла остаться в Вашингтоне, — сказал Леон. — У тебя там была своя жизнь. Свои люди, свои дела. А я… — он сделал паузу, — я в эту жизнь как-то не очень вписываюсь. Сам не свой, вечно в переделках. Ты встретилась со мной, хотя могла бы просто жить дальше. — Своя жизнь? — она усмехнулась горько. — Леон, моя жизнь — это полевая работа. Квартира в Вашингтоне — просто склад вещей. — Я знаю это чувство, — тихо сказал он. — Когда у тебя есть место, где ты спишь, но нет места, которое ты называешь домом. — Теперь есть, — ответила Алекса, глядя ему в глаза. — Дом — это не квадратные метры. Это рядом с тобой. Он не сказал ничего. Только накрыл её ладонь своей. И этого было достаточно. Она посмотрела на него. В его глазах — не та сталь, что была в Праге. Что-то другое. Что-то, что она не видела раньше. Усталость? Нет. Скорее — осторожная надежда. — Что ты задумал, Кеннеди? — спросила она. Он молчал минуту. Потом встал, подошёл к столу, достал из сумки телефон. Нажал несколько раз, развернул экраном к ней. — Посмотри, — сказал он. На экране были фотографии. Квартира в Вашингтоне — светлая, с высокими потолками, большими окнами и видом на парк. Две спальни, просторная гостиная, кухня с островом. Не роскошь, но — настоящее жильё. Место, где можно остаться. — Что это? — спросила Алекса, хотя уже догадывалась. — Я выбрал квартиру, — сказал Леон. Его голос был ровным, но она чувствовала напряжение в каждом слоге. — В Вашингтоне. Недалеко от штаб-квартиры DSO. Если… если ты не против. — Ты хочешь что бы мы съехались ? — Я хочу, чтобы у нас было место, — поправил он. — Не временное. Не казённое. Настоящее. Где мы оба можем быть. Где ты будешь жить — по большей части. Когда не в поле. А я… я буду приезжать. Алекса смотрела на фотографии. Светлые стены. Большие окна. Деревянный пол. Ванна с ножками-лапами — она всегда хотела такую, хотя никогда не говорила ему об этом. Откуда он узнал? — Ты это серьёзно? — спросила она. — Я никогда не был серьёзнее, — ответил он. — Я не предлагаю тебе выходить за меня замуж. Не предлагаю бросать работу. Не предлагаю становиться кем-то, кем мы не являемся. Я предлагаю… попробовать. Жить. Не между выстрелами. А просто — жить. Вместе. Когда получается. — А когда не получается? — Тогда будем скучать, — он почти улыбнулся. — И ждать следующего раза. Она встала. Подошла к нему. Взяла телефон из его рук, положила на стол. Посмотрела в глаза — долго, внимательно, изучая каждую морщинку, каждую тень, каждую мысль, которая пряталась за его спокойствием. — Ты уверен? — спросила она. — Я — не подарок. Я — полевая крыса. Я буду пропадать на недели. Я буду возвращаться с синяками и шрамами. Я буду просыпаться в три ночи от любого шума. — Я тоже, — сказал он. — Я тоже буду пропадать. Я тоже буду возвращаться разбитым. Но когда мы оба будем дома — пусть даже на один день — я хочу, чтобы этот день был настоящим. Без казённых стен. Без мысли о том, что завтра меня выселят. — Ты просишь меня переехать к тебе. — Я прошу тебя создать со мной место, — поправил он. — Наше место. Где будут твои вещи и мои вещи. Где можно оставить зубную щётку и знать, что она никуда не денется. Где можно… — он запнулся, — можно попробовать быть счастливыми. — А если не получится? — Тогда мы хотя бы попробовали, — ответил он. — Это больше, чем большинство людей могут сказать о своей жизни. Алекса молчала. Потом взяла его за руку — не как оперативник, не как напарница. Как женщина, которая устала воевать в одиночку. — Покажи мне эту квартиру, — сказала она. — Вживую. — Прямо сейчас? — Прямо сейчас, — она усмехнулась. — У меня есть три дня до следующего задания. И я не хочу провести их в этой бетонной коробке, где даже кофе пахнет казёнщиной. — В той коробке кофе будет пахнуть корицей, — сказал Леон. — Я проверю. — Тогда чего мы ждём? Он улыбнулся — по-настоящему, впервые за много дней. Схватил куртку, ключи от машины. Алекса — следом. Дверь казённой квартиры захлопнулась за ними. Навсегда. Вашингтон, новая квартира. Два дня спустя. Ключи были тяжёлыми — металл, дерево, брелок в виде крошечного глобуса. Леон протянул их Алексе на пороге. — Ты первая, — сказал он. Она открыла дверь. Свет падал из больших окон — заливал гостиную золотом предзакатного солнца. Пахло деревом, свежей краской и чем-то ещё — тем неуловимым запахом нового начала, который не купишь ни в одном магазине. Стены были пусты — ни картин, ни фотографий, ни воспоминаний. Чистый лист. Территория, которую предстояло заполнить. — Здесь ничего нет, — сказала Алекса, оглядываясь. — Потому что мы сами должны это заполнить, — ответил Леон, заходя следом. — Твои вещи. Мои вещи. Наши вещи. Постепенно. Она прошла на кухню — остров из светлого дерева, техника, которую она не умела включать (она всегда готовила только в полевых условиях, на газовых горелках и в консервных банках). Ванная — и та самая ванна на ножках, о которой она никогда ему не говорила. — Откуда ты знал про ванну? — спросила она, обернувшись. — Ты говорила во сне, — ответил Леон с абсолютно серьёзным лицом. — Я не говорю во сне. — Откуда ты знаешь? Ты же спишь. Она хотела ответить колкостью, но не смогла. Вместо этого — рассмеялась. Громко, свободно, запрокинув голову. Смех разнёсся по пустым комнатам, отразился от голых стен, наполнил пространство чем-то живым. — Ты невозможен, Кеннеди, — сказала она, вытирая слёзы. — Я знаю, — он подошёл к ней, встал рядом у окна. За стеклом — парк, деревья, которые только начинали желтеть. Вашингтон готовился к осени. — Нравится? — Это слишком хорошо, — сказала она тихо. — Слишком правильно. Я не привыкла к правильному. — Я тоже, — он взял её за руку. — Но может, пора привыкать? Не сразу. Помаленьку. Комната за комнатой. — С чего начнём? — С дивана, — ответил он. — На полу сидеть неудобно. А у меня есть бюджет на мебель. Небольшой. Но есть. — Ты всё продумал, — она посмотрела на него с уважением и лёгким подозрением. — Это пугает. — Я оперативник, — он пожал плечами. — Я всегда продумываю всё заранее. Включая отступление. — А здесь есть путь отступления? — Здесь — нет, — сказал он, и его голос стал тише. — Здесь я хочу остаться. Она не ответила. Просто сжала его руку крепче. Этого было достаточно. Неизвестное место. Сутки спустя после Праги. Тёмная комната. Единственный источник света — монитор, на котором мерцает зелёная карта мира. Тысячи точек. Миллионы. Сеть, которую не уничтожить одним выстрелом. Сеть, которая не умирает вместе с хозяином. — Маркус мёртв, — сказал женский голос. Холодный. Без эмоций. — Знаю, — ответил мужской. Его лица не видно — только силуэт на фоне экрана. — Мы потеряли бункер. Потеряли клонов. Потеряли доступ к спутникам. — Не всё потеряно, — голос женщины стал тише. — У нас есть резервные серверы. Есть деньги. Есть люди в DSO, которые ещё не раскрыты. — Новака раскрыли. Он заговорит. Рано или поздно заговорят все. — Тогда мы должны действовать быстро. До того, как они свяжут концы. Мужчина повернулся к экрану. На мониторе — фотография. Леон и Алекса в пражском переулке, обнимающиеся на брусчатке. Снимок с камеры наблюдения, сделанный за минуту до того, как система бункера отключилась навсегда. — Они думают, что победили, — сказал он медленно. — Они думают, что поставили точку. Но точка — это только начало нового абзаца. — Что прикажешь? — Ждать, — ответил он. — Наблюдать. Готовиться. Маркус был бессмертен, но он был слеп. Он не видел дальше своего носа. А я вижу. Я вижу всё. — Он коснулся экрана пальцем, обводя лица Леона и Алексы. — Они думают, что война кончена. Но война только начинается. Другая война. Личная. И в этой войне не будет бункеров и нанороботов. Будут только они. И мы. — И мы победим? — Мы всегда побеждаем, — он усмехнулся. — Потому что мы — тени. А тени не умирают. Монитор погас. Комната погрузилась в темноту. Только зелёные точки на карте мира продолжали мерцать — сотни, тысячи, десятки тысяч. Агенты, которых Блэквуд завербовал за семьдесят лет. Клоны, которые ещё не проснулись. Технологии, которые не исчезли вместе с создателем. Сеть выжила. Тихий океан, частный остров. Три дня спустя после Праги. Песок был белым, как сахарная пудра. Вода — бирюзовой, прозрачной до самого дна. Пальмы раскачивались на ветру, создавая тени, в которых можно было спрятаться от полуденного зноя. На шезлонге, в тени зонтика, сидела женщина. Ей было за пятьдесят, но выглядела она на сорок — пластическая хирургия, дорогая косметика, жизнь, в которой деньги решают всё. В руке — бокал с мартини. На запястье — часы за полмиллиона долларов. На лице — выражение, которое не менялось уже тридцать лет: лёгкое презрение ко всему, что не принадлежит ей. — Он мёртв, — сказал мужчина, стоящий позади. В чёрном костюме, с пистолетом под мышкой. Телохранитель. Или палач. В её мире это часто одно и то же. — Я знаю, — ответила женщина, не поворачивая головы. — Новости облетели все каналы. DSO сделало из этого шоу. "Террорист номер один уничтожен при попытке к бегству". Как банально. — Это была не попытка к бегству. Его убили. Двое оперативников. Леон Кеннеди и Алекса… — Мне всё равно, как их зовут, — перебила женщина. — Мне важно другое. Сеть выжила? — Частично, — мужчина замялся. — Мы потеряли бункер в Праге. Потеряли доступ к спутникам. Потеряли семьдесят процентов клонов. — А остальные тридцать? — В спящем режиме. Рассредоточены по миру. Их нельзя активировать без центрального командного сигнала. — Значит, нужно восстановить сигнал, — женщина сделала глоток мартини. — У нас есть записи Блэквуда? Его алгоритмы? Его коды? — Да. Но без биометрического ключа… — Ключ у меня, — она подняла левую руку. На указательном пальце — кольцо с чёрным камнем. Камень тускло блеснул на солнце. — Маркус был параноиком, но он доверял мне. Единственной, кому доверял. Он знал, что если умрёт — я продолжу. — Вы хотите активировать сеть? — Я хочу отомстить, — женщина поставила бокал на песок. Встала. Подошла к кромке воды, смотрела на горизонт. — Маркус был моим мужем. Сорок лет. Он дал мне всё — деньги, власть, бессмертие. А эти двое… эти двое забрали у меня всё. — Что прикажете? — Найдите их, — сказала она тихо. — Найдите Кеннеди и его девушку. Узнайте всё об их жизни. Об их привычках. Об их слабостях. — Она повернулась к телохранителю. Глаза её были холодными, как лёд. — Они думают, что война кончена. Но война только начинается. И в этой войне не будет бункеров и нанороботов. В этой войне будет только боль. Их боль. За мою потерю. — Они опытные оперативники, — осторожно заметил мужчина. — А у нас есть время, — ответила женщина. — И деньги. И ненависть. — Она улыбнулась — той улыбкой, от которой у телохранителя побежали мурашки по спине. — Рано или поздно они ошибутся. Все ошибаются. Даже герои. — Особенно герои, — добавил телохранитель. — Именно, — кивнула женщина. — Особенно герои. Она подняла бокал с мартини, посмотрела сквозь прозрачную жидкость на солнце. — За Маркуса, — сказала она. — За бессмертного, который не умер. Который будет жить в каждом нашем ударе. В каждом нашем выстреле. В каждой капле крови его убийц. Она выпила до дна. Волны набегали на берег — мерно, бесконечно, равнодушно. Война не закончилась. Она просто сменила форму. Вашингтон, штаб-квартира DSO. Два месяца спустя. Утро начиналось обычно — кофе, сводка, планёрка. Леон сидел в оперативном зале, просматривая отчёты по вчерашней операции в Варшаве. Контракт с DSO подходил к концу, и он уже начал привыкать к мысли, что, возможно, пора двигаться дальше. Квартира в Джорджтауне, Алекса, которая всё чаще оставалась там на ночь, тихие вечера без взрывов и погонь — всё это начинало казаться настоящей жизнью. Но реальность имела привычку вмешиваться. — Леон, — голос Уилсона в интеркоме звучал спокойно, но с той ноткой официальности, которая обычно означала что-то важное. — Зайди ко мне. Есть разговор. Он поднялся. По дороге к кабинету директора успел допить кофе и мысленно перебрать возможные варианты. Продление контракта? Новое задание? С бюджетом в DSO вечно было туго, но Уилсон обычно находил способы. Кабинет был открыт. Уилсон сидел за столом не один — напротив него расположилась женщина в строгом сером костюме. Лет сорока, с короткой стрижкой, цепкими глазами и осанкой человека, привыкшего к тому, что её слушают. На столе перед ней лежала тонкая папка с грифом «Совершенно секретно». — Кеннеди, — Уилсон кивнул на свободный стул. — Садись. Это агент Кроуфорд. Из другого отдела DSO. — Агент , — Леон сел, посмотрел на женщину. — Чем обязан? — Непосредственно вами, мистер Кеннеди, — Кроуфорд говорила ровно, без лишних эмоций. — Мы следили за вашей работой. Операция в Праге, ликвидация Блэквуда, работа с нанотехнологиями — впечатляющий послужной список. — Спасибо, — Леон перевёл взгляд на Уилсона. Тот сидел с каменным лицом — не радостным, не огорчённым. Просто — наблюдающим. — Дело в следующем, — Кроуфорд открыла папку, достала несколько листов. — DSO запускает новое подразделение. Направление — борьба с биологическими угрозами, синтетическими вирусами, биотерроризмом. Всё, что связано с использованием патогенов в качестве оружия. — Звучит как работа для CDC, — заметил Леон. — Или для отряда «Синий свет» при армии. — CDC — это наука, — Кроуфорд покачала головой. — А мы — оперативная работа. Перехват, нейтрализация, ликвидация угроз до того, как они достигнут масштабов эпидемии. Вы имели дело с нанороботами Блэквуда. Это та же сфера. Биотехнологии, микроскопические угрозы, которые могут уничтожить миллионы. — И вы хотите, чтобы я перешёл к вам. — Мы хотим предложить вам контракт, — поправила Кроуфорд. — Не перейти в штат, если вы против. Приглашённый специалист. Но с большими полномочиями и доступом к технологиям, о которых здесь могут только мечтать. — SDO.F— это разведка, — Леон прищурился. — Я не работаю на разведку. Слишком много грязи. — SDO.F — это безопасность, — Кроуфорд не дрогнула. — Мы не занимаемся шпионажем за союзниками и не читаем переписку гражданских. У нас есть другие отделы для этого. Наше подразделение — чистая защита. Биологические угрозы, вирусные атаки, теракт с использованием патогенов — это новая реальность. И мы хотим быть готовыми. — И где я вписываюсь в эту картину? — У вас уникальный опыт, — Кроуфорд пододвинула к нему папку. — Вы работали с нанороботами. Вы понимаете, как биологическое оружие распространяется, как его обнаружить и как нейтрализовать. Плюс ваша полевая подготовка — вы можете не только анализировать, но и действовать. Леон взял папку. Пролистал. Описание подразделения, список текущих угроз, условия контракта. Зарплата — в два с половиной раза выше. Доступ к лабораториям, аналитическим центрам, спутниковой разведке. Возможность работать удалённо, когда это возможно. — Где база? — спросил он. — Основной центр — Форт-Мид, Мэриленд, — ответила Кроуфорд. — Час езды от Вашингтона. Командировки — по необходимости. Оперативные выезды — редко, но бывают. В основном — аналитическая работа, координация, разработка протоколов реагирования. — Вы предлагаете мне стать аналитиком? — Леон усмехнулся. — Я полевой агент. — Мы предлагаем вам стать тем, кто решает, куда посылать полевых агентов, — Кроуфорд улыбнулась — впервые за разговор. — Ваш опыт слишком ценен, чтобы тратить его на то, чтобы бегать с пистолетом по подвалам. Вы нужны нам как стратег. Как человек, который видит картину целиком. Леон посмотрел на Уилсона. Тот молчал, но в глазах читалось: «Это хороший вариант. Рассмотри его». — Мне нужно подумать, — сказал Леон. — Конечно, — Кроуфорд встала, протянула визитку. — У вас есть время. Позвоните. — Она кивнула Уилсону. — Директор. Она вышла. Дверь закрылась. Тишина. — Ну? — спросил Уилсон. — Ты знал, что она придёт? — спросил Леон. — Знал, — признался Уилсон. — Они связались со мной две недели назад. Сказали, что ты нужен им. Я не стал возражать. — Почему? — Потому что это важно, Кеннеди, — Уилсон встал, подошёл к окну. — Борьба с биологическими угрозами — это не про шпионов и бомбы. Это про то, что может уничтожить человечество за месяц. Вирусы не спрашивают, к какой партии ты принадлежишь. Им всё равно. И мы — единственная структура, у которой есть ресурс, чтобы с этим бороться. — Ты хочешь, чтобы я ушёл? — Я хочу, чтобы ты делал то, что важно, — Уилсон обернулся. — В DSO мы ловим террористов, предотвращаем взрывы, спасаем заложников. Это важно. Но то, чем занимается это подразделение … это другой уровень. Масштабный. Глобальный. Если завтра кто-то выпустит синтетический вирус в метро Нью-Йорка — мы не сможем ничего сделать. А они — смогут. — Алекса… — Алекса останется здесь, — Уилсон кивнул. — Но вы не дети. Вы оба понимаете, что отношения на расстоянии — это не конец света. Вы будете видеться. У тебя есть квартира в Вашингтоне. Форт-Мид — это час езды. Не Лос-Анджелес. — Ты всё решил за меня? — Леон усмехнулся. — Нет, — Уилсон покачал головой. — Я просто даю тебе информацию. Решать — тебе. Но подумай вот о чём: твой опыт с нанороботами Блэквуда бесценен. Ты видел, как работает биологическое оружие нового поколения. Ты знаешь, как его остановить. Если ты откажешься — они найдут кого-то другого. Возможно, менее компетентного. И когда придёт реальная угроза… ты будешь знать, что мог помочь, но не помог. Леон молчал. Смотрел на папку. На визитку Кроуфорд. На гриф «Совершенно секретно». — Я подумаю, — сказал он наконец. — До вечера. — Думай, — ответил Уилсон. — Но не слишком долго. Такие предложения не ждут. Вашингтон, квартира в Джорджтауне. Та же ночь. Алекса уже была дома — она вернулась из Варшавы днём раньше, пока Леон был в штабе. Когда он вошёл, она сидела на новом диване, читала книгу — детектив, что-то лёгкое, без выстрелов и погонь. Торшер горел тёплым светом. — Ты поздно, — сказала она, не поднимая головы. — Был у Уилсона, — Леон снял куртку, повесил на спинку стула. — Разговор. — О чём? Он сел рядом. Положил папку на журнальный столик. —Мне предложили перевод, — сказал он. — Новое подразделение. Борьба с биологическими угрозами. Вирусы, синтетические патогены, биотерроризм. Алекса отложила книгу. Посмотрела на папку. Потом на него. — И что ты ответил? — Что подумаю. Она молчала несколько секунд. Потом взяла папку, пролистала. — Зарплата хорошая, — заметила она. — Не в этом дело. — А в чём? — В том, что это важно, — Леон провёл рукой по лицу. — Уилсон прав. — Ты хочешь уйти. — Я хочу быть там, где могу принести пользу, — ответил он. — Но я не хочу терять то, что у нас есть. — А что у нас есть? — спросила Алекса. В её голосе не было вызова — только спокойная, взрослая прямота. — Квартира. Вечера. Ты, когда не в командировках, — он взял её за руку. — Надежда на то, что однажды мы перестанем бегать и просто… будем. — Мы никогда не перестанем бегать, — она усмехнулась. — Это мы. Такие, какие есть. — Значит, будем бегать вместе, — сказал он. — Или по отдельности, но возвращаться в одно место. — Форт-Мид — это час езды, — Алекса пожала плечами. — Я могу приезжать. Ты можешь приезжать. Мы не на разных континентах. — Ты не против? — спросил Леон. — Я за то, чтобы ты делал то, что считаешь правильным, — ответила она. — Если ты думаешь, что должен бороться с вирусами и биотеррором — иди. Я не буду тебя останавливать. — А если меня отправят в длительную командировку? — Тогда я буду скучать, — она улыбнулась. — И ждать. Как и договаривались. — Ты слишком спокойно к этому относишься, — заметил Леон. — Потому что это не трагедия, — она сжала его руку. — Это работа. У нас обоих — работа. Мы не подростки, которые боятся расставания на неделю. Мы — взрослые люди. Мы справимся. — Ты уверена? — Я уверена в нас, — сказала она. — В том, что мы построили. В том, что эта квартира — наша. Что бы ни случилось, мы будем возвращаться сюда. Ты — из Форт-Мида. Я — из командировок. И однажды, может быть, мы перестанем уезжать. Но не сегодня. — И не завтра, — добавил Леон. — И не завтра, — согласилась она. — Но это не страшно. Это просто жизнь. Он обнял её. Крепко. Она обняла в ответ. Торшер горел тёплым светом, за окном шумел Вашингтон, и где-то в Мэриленде, в серых зданиях нового подразделения SDO, уже готовились к новой войне — невидимой, тихой, смертельной. — Я позвоню им завтра, — сказал Леон. — Позвони, — ответила Алекса. — А сегодня — просто будь здесь. — Я здесь, — прошептал он. И они сидели в темноте, обнявшись, пока за окном гасли огни большого города. Форт-Мид, Мэриленд. Штаб-квартира SDO-F. Несколько дней спустя. Машина Леона остановилась у контрольно-пропускного пункта. Охранник проверил документы, сверился со списком, кивнул. Ворота открылись. Он ехал по территории комплекса — серые здания, антенны, никаких опознавательных знаков. Место, где хранились секреты, которые никогда не попадут в новости. Место, где люди работали над тем, чтобы предотвратить катастрофы, о которых большинство даже не догадывалось. Кроуфорд ждала у входа в корпус «G». — Рада, что вы приняли решение, — сказала она, протягивая руку. — Я ещё не подписался, — ответил Леон, пожимая её руку. — Формальности, — она усмехнулась. — Пойдёмте. Я покажу вам, чем мы занимаемся. Они прошли через несколько постов охраны — сетчатка, отпечатки пальцев, голосовой контроль. Двери открывались с тихим шипением, за ними — коридоры, лаборатории, комнаты с мониторами, на которых мерцали схемы вирусов и карты распространения инфекций. — Это наш аналитический центр, — Кроуфорд жестом обвела большое помещение, где за компьютерами сидели люди в белых халатах. — Они отслеживают угрозы по всему миру. Любые вспышки заболеваний, любые необычные симптомы, любые лабораторные утечки. Мы получаем данные из CDC, ВОЗ, национальных центров контроля заболеваний. И мы ищем то, что не вписывается в норму. — И часто находите? — спросил Леон. — Чаще, чем хотелось бы, — ответила Кроуфорд. — Обычно это ложные тревоги. Но иногда… иногда это реальные угрозы. Попытки создания биологического оружия. Незаконные исследования. Террористические ячейки, которые хотят получить доступ к патогенам. Она провела его дальше. В лабораторию — за стеклом, в стерильных костюмах, работали люди. В пробирках — что-то светящееся, пульсирующее, живое. — Это наш отдел нейтрализации, — сказала Кроуфорд. — Если угроза обнаружена, мы должны иметь возможность её остановить. Создать вакцину. Разработать протокол карантина. Ликвидировать источник. — И где в этой схеме я? — спросил Леон. — Вы будете связующим звеном между аналитиками и полевыми группами, — ответила Кроуфорд. — Вы понимаете, как работает биологическое оружие на микроуровне. Вы знаете, как его искать. И вы знаете, как его уничтожить. Ваш опыт с нанороботами Блэквуда — это ключ. Мы никогда не сталкивались с угрозой такого уровня. И мы не хотим столкнуться с ней снова без подготовки. — Вы хотите, чтобы я учил ваших людей? — Мы хотим, чтобы вы создали протоколы, — поправила Кроуфорд. — Систему обнаружения и реагирования. А когда потребуется — вы сами выйдете в поле. — Звучит как работа на годы вперёд. — Потому что это работа на годы вперёд, — Кроуфорд посмотрела ему в глаза. — Угрозы не исчезнут. Блэквуд мёртв, но его технологии — нет. Кто-то найдёт их. Кто-то захочет использовать. И когда это случится, мы должны быть готовы. Леон молчал. Смотрел на людей в лаборатории, на пробирки с пульсирующим светом, на схемы вирусов на мониторах. — Где подписать контракт? — спросил он. Кроуфорд улыбнулась. — В моём кабинете. Идёмте. --- Вашингтон, квартира в Джорджтауне. Три недели спустя. Алекса стояла у окна, смотрела на парк. Осень вступила в свои права — листья желтели, падали, кружились в воздухе. Где-то в Мэриленде, в часе езды отсюда, Леон разбирал документы в своём новом кабинете. Телефон зажужжал. Сообщение: «Сегодня вернусь к восьми. Купить что-нибудь к ужину?» Она улыбнулась. Напечатала: «Вино. Красное. И не говори, что не пьёшь. Для меня — пей». Ответ пришёл через минуту: «Будет сделано. Скучаю». Она не ответила. Просто убрала телефон в карман и продолжила смотреть на листопад. Они справятся. Она знала это.
7 Нравится 1 Отзывы 3 В сборник