***
Будильник у Ин Хо стоял на полседьмого, но проснулся мужчина на час раньше. Сон был беспокойным и не принёс облегчения. Хван сел на кровати, глядя в темноту номера, и прислушался к тишине. Впереди предстояла десятичасовая дорога, а после — поиск максимально неприметного жилья. Подошёл к окну, щёлкнув зажигалкой. Рама в номере открывалось лишь на узкую щель, но этого хватило. Ин Хо стоял, глядя на пустые улицы Осло, и курил. Город ещё спал, лишь редкие машины нарушали покой столицы. Оставив попытки заснуть, мужчина накинул пальто и спустился вниз. Лобби отеля было безлюдным. Ин Хо вышел на улицу, и ледяной утренний воздух мгновенно выветрил остатки тяжёлого сна. Круглосуточный магазин нашёлся быстро, всего в паре переулков от Citybox. Столица только начинала просыпаться. Осло в этот предрассветный час казался застывшим, почти призрачным. Отель располагался в самом сердце старого города, и, пройдя всего пару кварталов, Ин Хо увидел массивный силуэт крепости Акерсхус, чьи стены сурово высились на фоне светлеющего неба. Чуть поодаль, в сторону набережной, угадывались контуры Городской ратуши, а в паре минут ходьбы блестели огни на Карл-Юханс-гате — главной пешеходной артерии города, ведущей к Королевскому дворцу. Когда-то эта дорога разделяла город: восточная часть, прилегающая к вокзалу, была районом рабочих и ремесленников, шумным и тесным, в то время как западная, тянущаяся к дворцу, строилась для аристократии — с широкими бульварами и величественными фасадами. Даже сейчас, спустя века, этот контраст ощущался в самом воздухе Осло. Ин Хо на мгновение замедлил шаг, глядя на пустые площади и величественную архитектуру, припорошенную снегом. В другое время — в другой, нормальной жизни, — он бы обязательно задержался здесь подольше. Прошёлся бы по набережной Акер-Брюгге, заглянул бы в исторический музей. Но сейчас город был для него не туристическим центром, а лишь набором укрытий. В небольшом супермаркете выбрал несколько пачек лапши быстрого приготовления. К ней добавил ещё кое-что по мелочи: пару батончиков, термос с чаем из автомата и сетку фруктов. На улице предрассветные сумерки уже начали понемногу рассеиваться, окрашивая небо в холодный стальной цвет. Когда Ин Хо вошёл в лобби отеля, сразу увидел Ки Хуна. Тот сидел в одном из глубоких кресел, низко склонив голову над какой-то книгой. Ин Хо направился к нему, стараясь шагать мягко, но Сон всё равно вздрогнул, уловив периферийным зрением движение рядом. Вскинул голову, и его глаза на мгновение расширились от испуга, но, узнав Ин Хо, мужчина едва заметно выдохнул, и его плечи опустились. Хван заметил, что Ки Хун читал английский разговорник, пытаясь, видимо, заучить хотя бы базовые фразы для выживания в Европе. Заметив чужой взгляд, Сон тут же захлопнул книжку, неловко пряча её в карман куртки, словно его застали за чем-то постыдным. — Как ты? — негромко спросил Ин Хо. Он сел в соседнее кресло и протянул Ки Хуну один из батончиков, которые купил в магазине. — Хреново, — со вздохом ответил Сон, принимая его. Он не стал сразу открывать, лишь рассеянно повертел в руках, изучая иностранные надписи, и добавил: — Бок тянет, башка раскалывается. Заснуть не мог полночи из-за кошмаров. Чуть что за стеной скрипнет — подпрыгиваю. Ин Хо поджал губы и прислонился спиной к холодной стене. Он понимал это состояние слишком хорошо. На физическое самочувствие Ки Хуна сейчас влияли в первую очередь нервы — этот бесконечный фоновый режим ожидания удара. Ин Хо и сам сегодня промучился от видений. Забылся тяжёлым сном только ближе к трём, но спустя пару часов уже стоял у окна, не в силах больше оставаться в кровати. — Это пройдёт, — произнёс Хван, хотя сам в это не до конца верил. — Как только сменим обстановку и окажемся в Эурланне, станет легче. Там тишина другая. Он посмотрел на часы над стойкой регистрации. До отправления поезда оставалось полтора часа. Времени было достаточно, чтобы не бежать сломя голову, но и не позволять себе лишних минут неподвижности, в которые тревога обычно расцветала с новой силой. Они прошли в кафе при отеле, где купили горячий чай. Сон пил медленно, грея ладони о картонный стакан, и почти не поднимал глаз от стола. Ин Хо же к своему почти не притронулся. Позже мужчины поднялись в свои комнаты, чтобы забрать вещи. Если ещё час назад шёл слабый снег, то сейчас повалил густой. Крупные хлопья опускались на город белой пеленой. Звуки города стали глухими, ватными. Под ногами образовалась каша из соли и воды. — Ну и погодка, — пробормотал Ки Хун, щурясь от летящего в глаза снега. Прохожих стало значительно меньше — город словно притаился под белым одеялом. Миновав заснеженную площадь, мужчины вошли в здание вокзала. Здесь было теплее, чем снаружи. Ин Хо взглянул на табло: их поезд до Мюрдала был в расписании. Десять часов пути сквозь заснеженные горы начинались прямо сейчас.***
Ки Хун прислонился затылком к стене и сложил руки на груди, пытаясь унять внутреннюю дрожь. Кинул быстрый взгляд в сторону Ин Хо и тут же закрыл глаза. Хван выглядел значительно лучше него — по крайней мере, внешне. Сам же Ки Хун чувствовал себя так, будто по нему проехался дорожный каток, раздавив в лепёшку, а затем кто-то небрежно собрал его заново, перепутав половину деталей. Мужчина позволил себе провалиться в лёгкую дрёму — неглубокую, тревожную, больше похожую на короткое отключение сознания. Он цеплялся за мысль, что до посадки успеет хотя бы немного прийти в себя. — Эй, — негромко позвал Ин Хо, по ощущениям мгновенно. — Нам пора. Ки Хун с трудом разлепил веки и заставил себя оторваться от стены. Головокружение накатило новой волной, но он упрямо перехватил лямку рюкзака. Ему было чертовски страшно сорваться сейчас, когда до цели оставалось всего ничего. — Иду я, иду, — пробормотал он, стараясь придать голосу хоть немного бодрости, которая на деле давно иссякла. Ин Хо задержал на нём взгляд чуть дольше обычного, словно оценивая, выдержит ли он ещё половину дня в дороге, но ничего не сказал. Посадка проходила без лишней суеты. Здесь не было проверяющих у каждой двери. Ин Хо сверился с номером вагона на электронном табло у двери и жестом пригласил Ки Хуна внутрь. Их купе находилось в самом начале, что было удобно. Когда Ин Хо приложил билет к сканеру и открыл дверь, Ки Хун замер на пороге. Внутри было четыре спальных места, но Сон знал, что Хван заранее позаботился о том, чтобы они ехали только вдвоём, выкупив всё купе целиком. Ки Хун даже не пытался понять, когда Хван успел всё это организовать. В голове хватало других мыслей, и углубляться в логистические тонкости не хотелось — достаточно и того, что им не придётся десять часов делать вид, что они обычные туристы перед какими-нибудь случайными попутчиками. Тяжело выдохнув, Ки Хун бросил рюкзак на пол рядом со столом. Стащил с себя куртку, повесив её на крючок, и буквально рухнул на нижнюю полку, даже не снимая ботинок. Примерно через полчаса, когда состав уже уверенно набрал скорость и покинул пригороды Осло, в дверь купе вежливо постучали. За порогом стоял контролёр. Хотя у них были электронные билеты, зафиксированные в системе, правилами норвежских железных дорог предусматривался визуальный контроль: персоналу необходимо было убедиться, что все пассажиры, забронировавшие места, находятся в вагоне, и при необходимости предложить помощь. Ин Хо молча протянул телефон с QR-кодами. Контролёр быстро просканировал их, пожелал приятного пути на английском и прикрыл дверь. Всё заняло меньше минуты, но этого короткого визита хватило, чтобы хрупкое спокойствие внутри купе дало трещину. Ки Хун надеялся, что у него получится провалиться в сон под мерное покачивание вагона, но едва закрылась дверь, сонливость как рукой сняло. Мужчина уставился в потолок, устало вздохнув. — Всё нормально? — не поворачивая головы, спросил Ин Хо. — Не знаю, — хрипло отозвался Ки Хун, садясь на полке и запуская пальцы в волосы. — В голове такой гул, что никакое покачивание не помогает. Он повернулся к окну. Пейзаж за стеклом стремительно менялся: редкие пригороды Осло с их аккуратными домиками постепенно исчезали, уступая место первозданной суровости. Поезд начал подъём в горы. Огни цивилизации гасли один за другим, и теперь снаружи высились лишь массивные, припорошенные снегом скалы и густые ельники, похожие на тени замерших великанов. Чем выше они забирались, тем меньше оставалось следов человека — только бесконечная белая пустыня, разрезаемая стальными рельсами. Ки Хун отвёл взгляд от окна и посмотрел на Ин Хо. Тот сидел напротив, погружённый в собственные мысли. В голове роились сотни вопросов, но нужные слова застревали в горле. Он просто молча смотрел на него, пытаясь осознать: кто они теперь друг другу? Беглецы? Да. Сообщники? Безусловно. Но было ли там что-то ещё? Ки Хуну хотелось бы назвать его... другом. После всего пережитого на острове и после того, как Ин Хо помог ему выбраться из Кореи, между ними возникла странная связь. Ки Хун, по натуре своей был человеком мягким и сострадательным, способным найти оправдание даже самому последнему мерзавцу, но простил ли он Ин Хо? Можно ли вообще полностью простить человека, который стоял во главе машины, перемалывающей жизни? Ки Хун не знал ответа. Его доброта часто граничила с самопожертвованием. Ин Хо, словно почувствовав на себе чужой внимательный взгляд, вскинул голову и вопросительно приподнял бровь. Ки Хун резко мотнул головой, разрывая зрительный контакт, и вскочил с полки. — Пойду проветрюсь, — бросил он, избегая смотреть на Хвана. Мужчина выудил из кармана куртки смятую пачку сигарет и почти выскочил в коридор, нуждаясь в холодном воздухе тамбура, чтобы хоть немного унять этот несмолкающий гул в голове. В тамбуре уже было несколько переговаривающихся человек. Ки Хун прошёл в самый конец, остановившись у двери в следующий вагон. Прислонившись плечом к металлической стене, он одну за другой выкурил несколько сигарет. Когда вернулся в купе, Ин Хо там не оказалось. Скорее всего, он решил сходить в вагон-ресторан или просто пройтись по составу. Сон не стал его дожидаться. Аккуратно улёгся на бок, стараясь не тревожить ноющий шов, и, накрывшись одеялом, почти сразу провалился в тяжёлую, беспросветную темноту. Во время пути Ки Хун несколько раз просыпался, когда поезд замедлял ход и останавливался на занесённых снегом станциях. Организм, изнурённый стрессом, требовал пищи, и Ки Хун не стал сопротивляться — он достал припасы, что купил Ин Хо, и быстро съел пару батончиков, запивая их чаем. Когда состав добрался до конечной точки, на часах уже была половина восьмого. На улице стемнело ещё где-то в четыре, и станция встретила светом фонарей и морозом, который здесь, среди гор, был гораздо суровее столичного. Подхватив вещи, мужчины вышли на перрон. Снег наконец, перестал падать. В самом Эурланне не было железнодорожной станции, поэтому во Фломе нужно было пересесть на автобус. Путь занимал всего минут пятнадцать. — Нам туда, — Ин Хо указал направление, где угадывались редкие огни небольшого отеля, больше похожего на горное шале. В таких местах привыкли к туристам с рюкзаками, поэтому на двух усталых мужчин никто не обратил особого внимания. Хозяин заведения лишь мельком проверил документы и выдал ключи. Номер здесь был намного меньше, чем в предыдущем отеле — пространство едва вмещало кровать и крошечный столик, а потолок под скосом крыши заставлял чувствовать себя запертым в деревянном ящике. Ки Хун быстро принял душ, переоделся в чистое и понял, что сон ушёл окончательно. За те часы, что он проспал в поезде, организм успел немного восстановиться, и теперь нервное возбуждение не давало усидеть на месте. Немного поколебавшись, Сон всё-таки вышел в узкий коридор и постучал в соседнюю дверь. Ин Хо открыл почти сразу. Он без слов отступил в сторону, пропуская гостя внутрь. Его комната была точно такой же. Ки Хун зашёл только за тем, чтобы узнать, не изменилось ли что-то в планах на завтрашнее утро, но слово за слово, и они разговорились. Сначала беседа текла в спокойном повседневном русле — обсуждали маршрут, погоду и местный транспорт. Но постепенно разговор начал сворачивать в неприятную сторону. Позже Ки Хун спишет это на содержимое мини-бара — несколько небольших бутылочек с алкоголем помогли развязать язык и притупили инстинкт самосохранения. Будь он в здравом уме, ни за что бы не рискнул снова заговорить об Играх. Сон видел, что Хвану неприятна эта тема: его лицо превратилось в непроницаемую маску, а пальцы, сжимающие стакан, побелели. Но Ки Хун уже не мог остановиться — вопросы, которые он подавлял в себе, теперь требовали выхода. В какой-то момент среди рассуждений о выборе и ответственности непроизвольно проскользнуло имя О Иль Нама. В номере на мгновение повисла тишина. Человек, создавший этот кошмар, так или иначе, бесповоротно изменил их судьбы. Но если для Ки Хуна он был воплощением жестокой игры, то для Хвана старик значил гораздо больше. Ин Хо медленно поставил стакан на стол, и Ки Хун кожей почувствовал, как изменилась атмосфера в комнате. Хван долго молчал. Отвёл взгляд, уставившись в стену, и почти не моргал, словно видел там не просто деревянную обшивку, а кадры из хроники, которую невозможно было стереть. Ки Хун тут же пожалел о своих словах: в груди неприятно кольнуло осознание, что он зашёл слишком далеко, коснувшись того, что для Ин Хо было не просто историей, а кровоточащей раной. — Забавно, — наконец тихо произнёс мужчина, и его голос прозвучал пугающе сухо. — Ты до сих пор говоришь о нём так, будто он был каким-то чудовищем извне. Ки Хун нахмурился, чувствуя, как внутри поднимается негодование, смешанное с непониманием. — А кем он ещё был? — резко спросил Сон. — Человеком, который смотрел, как сотни людей умирают ради развлечения. Ин Хо коротко усмехнулся, но в этом звуке не было ни капли веселья — только горечь. — Стариком, который очень хорошо умел находить людей на дне. Тогда мне казалось, что он единственный, кто хотя бы честен, — продолжил Ин Хо глухо, всё так же не глядя на собеседника. — Все остальные врали. Про справедливость. Про закон. Про помощь. А он — нет. Мужчина медленно провёл ладонью по лицу, словно пытаясь стереть с него невидимую грязь или саму маску Фронтмена, которая, казалось, приросла к коже. — Он прямо сказал мне, что люди там — расходный материал. Что мир всегда таким был. И самое мерзкое… в тот момент я верил ему. Ки Хун замер со стаканом в руке. Гнев, который он приготовился обрушить на Хвана, внезапно испарился, оставив после себя странную пустоту. Он испытал очень сложное чувство, от которого стало трудно дышать: это не было оправданием Иль Нама. Ин Хо не защищал старика и не пытался обелить его действия. Напротив, Ки Хун внезапно осознал, что перед ним сидит человек, который признаёт собственную слабость перед той чудовищной философией. Ин Хо ненавидел не только Иль Нама за то, что тот создал, но и самого себя — за то, что в момент отчаяния нашёл в словах создателя Игр логику и утешение. Это было признание в том, что он позволил тьме внутри себя согласиться с тем, что жизнь ничего не стоит. В комнате снова стало тихо. За окном шумел ветер, и где-то в глубине отеля приглушённо хлопнула дверь. Ки Хун отставил стакан, чувствуя, как внутри что-то болезненно сжимается. Он смотрел на Ин Хо и видел просто смертельно уставшего человека, который когда-то слишком долго смотрел в бездну и в какой-то момент позволил ей убедить себя, что она и есть реальность. — А сейчас? — тихо спросил Сон. Ин Хо не ответил сразу. Его взгляд дрогнул лишь на секунду. Потом мужчина всё-таки посмотрел на собеседника. Впервые за весь разговор — прямо. — А сейчас есть ты, — произнёс он тихо. Ки Хун замер. Эти слова прозвучали не как попытка оправдаться или переложить на него ответственность за собственное спасение. Скорее как признание в том, что именно Ки Хун разрушил ту систему, в которой Ин Хо жил последние годы. Человек, который снова и снова продолжал цепляться за других, даже после всего пережитого, оказался сильнее всей философии Иль Нама. И от этого осознания у Ки Хуна внезапно защемило где-то под рёбрами. Он поджал губы, на секунду отвернувшись. В голове внезапно вспыхнула мысль: девять лет Иль Нам методично вбивал в Ин Хо эту философию — сначала словами, потом самой Системой, где человеческая жизнь постепенно превращалась в статистику, функцию, расходный материал. И теперь всему этому противостоял он. Сон никогда не считал себя кем-то особенным. Он не был сильным, умным или принципиально несгибаемым человеком. Слишком эмоциональный, слишком импульсивный, слишком часто ошибающийся. Но, возможно, дело было не в силе. Просто Иль Нам однажды протянул Ин Хо руку, когда тот тонул, и показал ему бездну. А Ки Хун, несмотря ни на что, продолжал показывать, что из неё всё ещё можно выбраться. Мужчина протянул руку и неловко хлопнул Ин Хо по плечу. Вышло криво и совсем не так глубоко, как хотелось. Но Ки Хун никогда не умел красиво говорить о важных вещах. Ин Хо неожиданно коротко усмехнулся. На этот раз в этой эмоции промелькнуло что-то живое, человеческое. Напряжение, до этого стягивающее комнату, постепенно начало отпускать, растворяясь в гуле вентиляции и шуме ветра за окном. — Ладно… — пробормотал Ки Хун, неловко потирая шею. — Кажется, я сейчас наговорил больше, чем за весь последний месяц. — Я заметил, — сухо отозвался Ин Хо. Сон возмущённо фыркнул. — Вообще-то я тут пытался тебя морально поддержать. — Очень неуклюже. — Ну, извини, у меня нет диплома психотерапевта. Ин Хо лишь едва заметно повёл бровью. В его взгляде больше не было отрешённости. Эти мелкие препирательства помогли им обоим вынырнуть из тяжёлых воспоминаний. Атмосфера в комнате вернулась в более приятное, спокойное русло. Мужчины проговорили ещё немного уже о каких-то пустяках и разошлись по своим номерам только ближе к часу ночи. Ночь в горах прошла на удивление спокойно. Ки Хун наконец-то выспался без кошмаров, словно признание Ин Хо сняло груз и с его плеч тоже. Они не спешили, понимая, что в таком маленьком поселении излишняя суета привлекает внимание, и выбрались из отеля только в полдень. Эурланн был популярным местом у туристов — сюда часто заезжали ради захватывающих видов на фьорды и пеших прогулок, поэтому два иностранца с багажом не вызывали подозрений. Мужчины заранее разузнали, что здесь вполне реально снять жильё на неопределённый срок, подальше от гостиниц. Хозяин отеля обмолвился, что на улице, чуть выше по склону, сдаёт небольшой домик одна вдова и они могут сходить, разузнать. Дом, который им описали, стоял в самом начале улицы. В этой части Эурланна заборов в привычном понимании не было — лишь невысокие каменные бордюры, едва выступающие из-под пушистого снега, или аккуратные живые изгороди, спящие до весны. Здесь, среди гор, никто ни от кого не прятался и не запирался на десять замков. Чтобы привлечь внимание хозяев, не нужно было звонить в калитку — достаточно было просто подойти к крыльцу. Стоило мужчинам сделать шаг на территорию участка, как из-за угла дома с лаем выскочил крупный пёс. Для этих мест выбор породы был очевиден — это был рослый норвежский элькхаунд с густой серой шерстью. Пёс пару раз громко гавкнул, но почти сразу затих, принюхиваясь к незнакомцам. Этого шума хватило: массивная деревянная дверь скрипнула, и на порог вышла женщина. На вид ей было около сорока пяти — пятидесяти лет. Несмотря на домашнюю одежду и накинутую на плечи тяжёлую шерстяную шаль, в её осанке чувствовалась северная крепость, которая свойственна людям, привыкшим к суровому климату. У неё были светлые, тронутые ранней сединой волосы, собранные в небрежный узел, и очень внимательный, спокойный взгляд. — Бьорн, фу, — негромко прикрикнула она на пса, и тот послушно отступил, продолжая наблюдать за гостями. Женщина перевела изучающий взгляд на Ин Хо и Ки Хуна. — Добрый день, — Хван заговорил первым на английском, сделав шаг вперёд. — Нам в отеле сказали, что вы сдаёте жильё. Она молчала несколько секунд, переводя взгляд с сосредоточенного лица Ин Хо на Ки Хуна, который выглядел куда более растерянным и замёрзшим. — Сдаю. Проходите в дом. На таком морозе сделки не заключаются. Женщина отступила в сторону, приглашая их внутрь, и Ки Хун почувствовал, как от дверного проёма потянуло запахом корицы, дровяного дыма и чего-то очень домашнего, чего он не чувствовал уже бесконечно долго.