***
Велма, Шэгги и Скуби-Ду спустились на первый этаж отеля, где располагался ресторан. По пути Велма внимательно рассматривала полы, ковры и стены, однако нигде больше не было того же самого белого порошка, что и в коридоре на этаже их номера. Шэгги и Скуби-Ду, казалось, уже успели успокоиться. Они были рады снова оказаться в близком расстоянии от еды. Войдя в ресторан, Велма заметила, что здесь было мало посетителей. Что означало, что у них было мало потенциальных очевидцев или подозреваемых. Она стала расспрашивать людей, не видели ли они чего-то странного, пока Шэгги и Скуби-Ду пускали слюни при виде еды на столах. Велма запретила им есть до конца расследования. Велма подошла к отделу ресторана, в котором находилась мини-пекарня. Седоволосая женщина в фартуке приветливо улыбнулась ей. — Душечка, не хочешь отведать наших свежеиспечённых пончиков? — Пончики? В десять часов вечера? — Велма вопросительно изогнула бровь. — Нет, спасибо. — Да, пожалуйста! — Шэгги с готовностью подскочил к прилавку, однако седоволосая женщина тут же прекратила улыбаться и хмуро процедила сквозь зубы: — Неужели вам не было достаточно пятидесяти двух пончиков, которые вы проглотили час назад? Велма поставила ладонь между женщиной и своими друзьями. — Вы правы, им уже достаточно пончиков. Меня зовут Велма. Я пришла сюда, чтобы спросить, не видели ли вы чего-то странного сегодня вечером, особенно в период с восьми до десяти вечера? Шэгги и Скуби-Ду обиженно надулись. — В таком случае, типа, мы не хотим больше помогать! — заявил Шэгги. — Нет пончиков — нет и нас! Пошли, Скуби. — Дра, прошли, Шрэгги! Они вместе направились к выходу из ресторана. Велма тяжело вздохнула и поправила оправу своих очков. — Милочка, меня зовут Клара, — седоволосая женщина открыла дверь прилавка, чтобы позволить Велме войти внутрь. — Обычно в нашем отеле очень скучно, и этот вечер — не исключение. За прилавком Велма заметила молодого парня, который раскладывал пончики по витрине. Клара продолжила говорить: — Это Калеб, мой сын. И единственная аномалия, которую я заметила сегодня, это аппетит твоих друзей. — Привет, милая пижама, — Калеб махнул рукой в знак приветствия. Велма смутилась. Она забыла переодеться в свою обычную одежду перед тем, как прийти сюда. Так или иначе, Велма разочарованно осмотрела помещение за прилавком. Здесь действительно не было ничего необычного. За исключением… Велма прищурилась, заметив белый порошок на некоторых из тумбочек и даже на ладонях Калеба. Вероятно, это была мука или сахарная пудра. Она ещё немного походила по мини-пекарне и ресторану, пытаясь собрать как можно больше улик.***
Дафне и в самом деле пришлось платить за ущерб помещения, когда работники отеля обнаружили, во что превратился коридор на этаже их номера. И Фред, который находился как раз в процессе установления ловушки, не помог убедить работников, что этот беспорядок не был его рук дело. Поэтому в конце концов Дафне пришлось снова достать свою пластиковую карточку из кошелька и расплатиться за ущерб. Когда она вернулась на этаж их номера, ловушка Фреда уже была готова. — Молодец, Фредди, — похвалила Дафна, после чего занесла свой кошелёк обратно в номер. Вернувшись в коридор, она не могла поверить своим глазам. Внезапно свет погас. Фред достал фонарик и посветил вперёд, где теперь стояли два силуэта. Это были белые призраки, о которых им рассказали Шэгги и Скуби-Ду! Дафна взвизгнула от страха. Фред отбежал к стене, продолжая светить на призраков своим фонариком. — Смотри, они отбрасывают тень, — заметил он. — Это значит, что они ненастоящие! И разве Шэгги и Скуби не сказали, что за ними гнались стаи призраков? Почему их только два? Услышав это, двое призраков стали издавать непонятные звуки, такие как: «у-ууу…» и «бу-ууу…». Вероятно, пытаясь напугать их сильней. — Дафна, мне нужно, чтобы ты побежала к концу коридора, — попросил Фред. — Что? — Дафна опомнилась. — Ладно… Но в следующий раз за ущерб будешь платить ты. Фред потёр свою шею и неловко улыбнулся. Он продолжил освещать призраков фонариком, в то время как Дафна побежала вдоль коридора. Как и ожидалось, призраки погнались за ней. Когда Дафна достигла конца коридора и ступила на паркет, Фред дёрнул за верёвку, которая была прикреплена к ковру, и тот мгновенно скрутился в трубочку и поймал в себя призраков. — Что здесь происходит? — Велма вошла в коридор и щёлкнула по выключателю, чтобы люстры на потолке снова зажглись. — Мы поймали наших призраков! — гордо заявил Фред. Дафна с облегчением вздохнула и расслабилась. Велма непонимающе заморгала, подойдя ближе. — Так быстро? Вот это да, — затем на её лице появилась лёгкая улыбка. — Похоже, наши призраки не слишком компетентны… — А где Шэгги и Скуби? — спросил Фред, подкатив рулон из ковра ближе к стене. Он поставил его таким образом, чтобы «призраки» сидели к ним лицом, оба тесно прижаты друг к другу в рулоне ковра. — Это мы сейчас и узнаем, — Велма продолжила улыбаться. Фред потянул за белую ткань и сорвал с «призраков» их костюмы. Под масками монстров оказались… — Шэгги и Скуби! — хором воскликнули Фред, Велма и Дафна. — Но почему? — Дафна моргнула с вопросом. Шэгги открыл рот, чтобы что-то сказать, однако Велма его остановила. Она выставила перед ним указательный палец, чтобы он замолчал. — Я заподозрила, что что-то было не так, когда не обнаружила следы сахарной пудры нигде кроме этого этажа и пекарни, — объяснила она. — Сахарная пудра? — переспросил Фред. — Да, тот порошок на ковре был сахарной пудрой из пекарни в ресторане. Шэгги и Скуби съели там гору пончиков и испачкались в сахарной пудре. Кроме того, — Велма указала рукой на белую ткань в руках Фреда, — это скатерть из ресторана, на её краях есть маленькие символы эмблемы отеля. — Она стала серьёзней и посмотрела на своих друзей, которые были сжаты внутри рулона ковра. — Но я понятия не имею, зачем они натворили здесь столько беспорядка и решили притвориться призраками. — Фредди, отпусти их, чтобы они нам всё объяснили, — попросила Дафна. Фред послушался и раскатал ковёр. Шэгги и Скуби-Ду выкатились наружу. Они встали с пола, неловко потирая свои спины. — Ну? — с нетерпением спросил Фред. Шэгги скрестил на груди руки и обиженно надул губы. Скуби-Ду притворился, будто смотрит в другую сторону, явно не в настроении разговаривать. — Я куплю вам две пачки Скуби-печенья, если вы расскажите свой мотив, — пообещала Велма. Это возымело желаемый эффект. Шэгги и Скуби-Ду переглянулись и кивнули, приняв единогласное решение. — Ладно… — Шэгги вздохнул. — Мы, типа, хотели вас проучить, потому что вы никогда не воспринимаете нас всерьёз. Мы подумали, что если мы вас испугаем, то это, типа, покажет, что мы супер-умные. Скуби-Ду кивнул в знак согласия. — Понятно… — Фред попытался осмыслить услышанное. — Но вы могли бы обойтись без всего этого ущерба отелю, не так ли? — Почему вы просто не сказали нам, что обижены? — вмешалась Дафна. — Потому что вы всегда нас недооцениваете! — в сердцах воскликнул Шэгги. — Вы бы не поверили нашим словам. Мы хотели доказать своими действиями, что мы такие умные, что можем вас обхитрить. — Нро у нрас нре пролучилось… — обиженно проскулил Скуби-Ду. Дафна сочувственно погладила пса по голове. — Что ж… — Велма сделала глубокий вздох. — Тогда простите нас за то, что мы заставили вас чувствовать себя недооценёнными. — Вы — очень важная часть команды, — добавил Фред. — Мы никогда вас ни на кого не променяем, — заверила Дафна и обняла Скуби-Ду. Пёс радостно задёргал хвостом. Лицо Шэгги постепенно становилось менее серьёзным. Он расслабился и прекратил обижаться. — И, типа, у нас бы всё получилось, если бы не вы… наши друзья. — Но у вас получилось заставить нас обратить внимание на вашу обиду, — возразила Велма. — Так что, возможно, эти двое «призраков» всё-таки получили то, что хотели? Фред и Дафна улыбнулись в знак согласия. Шэгги задумчиво почесал свой подбородок. — Если это так, то завтра утром ты позволишь нам со Скуби съесть столько пончиков, сколько в нас влезет. — По рукам, — согласилась Велма. — Хотя я подозреваю, что у пекарей больше не осталось ингредиентов. Все хором рассмеялись. После этого команда детективов-любителей убралась в коридоре и отправилась в свой номер, чтобы провести там оставшуюся ночь. Велма, Фред и Дафна решили в тайне организовать поездку на фестиваль еды, чтобы обрадовать этим Шэгги и Скуби-Ду следующим утром. Потому что им больше не хотелось обижать своих друзей… или ловить их в ловушку.