***
Mi casa su casa (whoo!) I've been watching you all night Over on the dance floor Moving how I like, yeah I can see it in your eyes This is what you came for Baby, don't be shy Because you got something I've been wanting A long, long time And I got something you've been wanting That's no crime 'cause***
Лиза сидела за барной стойкой в клубе. Песни били по ушам, но не так сильно, как могло быть, ведь музыка даже заставляла пританцовывать. Испанский язык всегда был с некой таинственностью и страстью. Он заставлял позабыть о всех проблемах и отдаться горячему танцу с кем-нибудь. За это Горенская любила Испанию, в которую приехала отдыхать не так давно. Она была довольно состоятельна, тут обустроилась в хорошей гостиннице и ни в чем себе не отказывала. Даже в минутной радости, по типу выпивки. Многие испанцы сейчас веселились на танцполе и Горе с радостью наблюдала за этим, покачивая ногой в такт страстной песенки и попивая алкогольный напиток. Кажется, мохито. А если быть точнее, то наблюдала она за одной молодой девушкой. Лиза почти пожирала таинственную незнакомку взглядом. Кудрявые волосы, ореховые глаза, смотрящие на всех людей с какой-то скрытой страстью и, может даже, скукой. Молоденькую девушку явно тянуло завязать какой-то легкий роман на ночь и... Как же это тянуло Горенскую. Лиза встала и направилась к танцполу. Почему-то случайно брошенный взгляд Кудряшки заставлял девушку дрожать и невольно притягивал к себе, зовя в какую-то игру с хорошими актерами. Лизе до мурашек нравились движения обладательницы ореховых глаз. Нежные, но с этим вместе и горячие. Она явно отдавалась танцу как только могла. Многие могли бы позовидовать еë активности и красивым, утонченным движениям. Возможно, даже некоторые звали еë потанцевать вместе, но это лишь мысли. Никогда не узнаешь, что правда, а что фантазия. Кареглазая пробивалась к танцполу, через всю сутолоку жарких тел. Взгляд был обращен лишь на горячую незнакомку, что танцевала под светом софитов: ярким, бьющим в глаза. В один момент случайно брошенный взгляд на Лизу стал гляделками. Карие глаза пересеклись с ореховыми и девушки не сводили с друг друга взоры. Смотрели так, будто хотели заглянуть в самую душу друг друга, узнать все тайны. На лице кудрявой расцвела легкая улыбка, которая заставила Лизу задержать дыхание и подойти ближе, наградив незнакомку встречной улыбкой. В ореховых очах Горе успела заметить некое стеснение, но и желание. Желание приключения и новых знакомств, которые неотвратимо запечатлятся в сознании. Видимо, не одной лишь Горенской этого хочется. – Hola, dama encantadora. Bailas muy bien (Здравствуйте, прекрасная леди. Вы очень хорошо танцуете.) – перекрикивая песню сказала Горе, подходя еще ближе. Настолько, что между ней и незнакомкой оставалось совсем немного места. Впрочем, из-за постоянно движущихся людей невозможно было держать приличное расстояние. Они все продолжали бы теснить Лизу. Это неизбежно. – Gracias, – с улыбкой произнесла девушка, посмотрев на Лизу из-под ресниц, будто так и хотела очаровать новую знакомую. От этого острого взгляда у Горенской снова пробежали мурашки по коже. Она почувствовала тепло по телу, резко накатывающее тепло, которое лишь заводило Лизу. Карий взгляд неотрывно следил за девушкой, видел ее стеснение под этим пронзительным созерцанием. Это было так прекрасно. Так... Соблазнительно. Лизу привлекало все в девушке и она усмехнулась своим мыслям, дальше заводя диалог с незнакомкой. – ¿Eres tímido? No te preocupes, no muerdo. Bueno, tal vez solo un poco. (Стесняешься? Не волнуйся, я не кусаюсь. Ну, разве что самую малость.) – проворковала она, продолжая обводить взглядом все тело девушки. Черный топ хорошо сидел на фигуре обладательницы ореховых глаз, голубые джинсы, талия... Ох, какой привлекающей была талия! – ¿Le apetece bailar, mi señora? ¿O tal vez tomar algo? No está bien que una belleza como usted esté aquí completamente sola. (Не желаете ли потанцевать, миледи? Или, быть может, выпить? Красавице вроде вас не подобает быть здесь в одиночестве.) Незнакомка обвела Горе взглядом, в котором читался азарт, пытавшийся затмить некое стеснение. Потом она снова улыбнулась, но уже как-то более играюче, будто принимала правила этой маленькой игры, зародившейся между ними. Девушка облизнула нижнюю губу и шаловливо провела пальцем по плечу кареглазой, отвечая. – ¿Por qué no, si insistes? No puedo decirte que no. (Почему бы и нет, раз вы настаиваете? Я не могу вам отказать.) – в голосе девушки звучали мурчащие нотки, а еще легкие смешки. Да, они определенно играли в одну игру. Страстную, зовущую за собой.***
You got a body I got a body Let's have a party Mi casa su casa I got a body And you got a body Let's have a party Mi casa su casa***
Алкоголь обжигал глотку и туманил рассудок. Он был как глоток свежего воздуха в этом душном заведении. Отрезвляющий, заставляющий сердца биться в унисон и развязывающий языки. Девушки разгорячились, разговорились обо всем. Лиза узнала, что прекрасную незнакомку зовут Таисия. Да чего же она была красива. Алкогольная дымка затмила ореховый взор Таси, на щеках – румянец. Свежий, здоровый, который бывает только в холода и при употреблении спиртного. Голос у новой знакомой оказался приятным в опъянении, пенящим и сковывающим в свои крепкие путы. – ¿Sabes? Tengo unos buenos amigos: Zhenya, Sasha y Alyona. Ellos tampoco son de aquí —son de Rusia—, ¡pero son geniales! En cuanto a mí, soy mitad español y mitad ruso, pero crecí aquí en Selvia. (Знаешь, у меня есть хорошие друзья: Женя, Саша и Алёна. Они тоже не отсюда — они из России, — но они замечательные! А я сама наполовину испанка, наполовину русская, но выросла здесь, в Сельвии.) – в пьяном бреду голосила Таисия. Смотря на бокал с виски. – España es divertida, aunque a veces puede resultar aburrida. Me gustaría ver cómo es la vida en el extranjero, pero por ahora no quiero irme a ningún sitio: aún no he terminado mis estudios y solo tengo diecinueve años. (В Испании весело, хотя порой бывает и скучно. Мне хотелось бы посмотреть, как живут за границей, но пока я никуда не хочу уезжать: я еще не закончила учебу, да и мне всего девятнадцать.) Лиза слушала все с улыбкой и закрытыми глазами, иногда вставляя свои словечки, отвечая на вопросы. В конце-концов клуб им надоел, стало слишком шумно, хотелось... Уединится. – Señora, no quiero interrumpirla, pero ¿no le gustaría cambiar de aires y venir a mi casa? (Сударыня, не хочу вас перебивать, но не хотели бы вы сменить обстановку и приехать ко мне домой?) – протянула Горе, приоткрыв один глаз, смотря на младшую. Та слегка опешила, но быстро собралась, покачнувшись вперед к лицу Лизы, попутно кладя руку на живот старшей, из-за чего кареглазая почувствовала, что сердце забилось невпопад, а в горле образовался ком. – Donde sea contigo, belleza cautivadora. (Куда угодно с тобой, пленительная красавица.) – ответила Таисия. Горенская сглотнула и наклонила голову набок, смотря в глаза младшей да приблизив руку к влажному и теплому лицу той. Пальцы аккуратно коснулись мокрого от жара лба и смазнули пару прилипших прядок кудрявых волос испанки. Тася слегка вздрогнула, но взгляда не отводила, продолжая расплываться в улыбке. Лиза на действие ответила и сощурила карие очи. Воздух между ними сгустился и они могли бы сказать еще много слов друг-другу, но для этого нужно было сменить обстановку. Они обе вышли из душного клуба, останавливаясь у выхода, да вдыхая свежий летний воздух. На улице было тепло, но при этом дул прохладный ветерок, сбивая жар у пьяных девушек. Тася покачнулась и пошла вдоль тротуара и домов, Лиза за ней. В принципе, старшая не против и пройтись до дома, но еë остановило резкое воспоминание о том, что у неë есть арендованная машина на время прибывания в Испании. За руль желательно было садиться трезвой, но Лиза не пила много. Была все ещë в сознании, в отличие от Таси. – Espera, cariño: tengo coche. ¿Quieres dar una vuelta? (Погоди, милая — у меня есть машина. Хочешь прокатиться?) – спросила Лиза, останавливаясь перед младшей. Та посмотрела на лицо Горенской и кивнула. – Así que daremos un paseo agradable y fresco; será maravilloso. (Значит, покатимся с ветерком, красавица) – усмехнулась Лиза, увлекая Тасю к машине.***
It's a quarter after five, yeah And it's damn near light outside, yeah Said we don't have a ride, yeah So let's get one They be looking at us sideways They be thinking we ain't right, yeah But baby, it's our life, yeah It's our life, yeah Because you got something I've been wanting A long, long time And I got something you've been wanting That's no crime 'cause***
Уже светало, а на часах было четверть шестого. Эта интригующая ночь прошла довольно быстро, но девушки пока и не думали расставаться. Они наслаждались поездкой, где-то Горе даже привышала скорость, обрекая на себя гнев мимолëтных прохожих. Тася настаивала прокатится ещë чуть-чуть, попутно болтая о чем-то другом, но Лиза знала, что это прекрытие и младшая бы хотела иного. То, что они могут дать друг другу, даже несмотря на то, что обе девушки. Мимолетная страсть, жажду прикосновений, жадных, жгучих как крапива, горячих. И Лиза делала первые шаги. Клала ладонь на ногу Таси, сидящей рядом, та лишь улыбалась и отвечала на что-то. Совсем украдкой, изредка. И, О Боже, как же эта игра выводила из себя. Как же хотелось уже остновить машину и реально приехать к ней домой. Там уже жестко впиться в губы младшей, заставить ту позабыть даже о том, где она находится и где они встретились. Лиза этого очень хотела. И Тася, она бвла уверена, тоже этого хотела. Это было их общее желание. На ругательства вслед им они не обращали внимания. Это их жизнь, они кайфовали прямо сейчас и это было на первом месте. Сейчас они стояли на светофоре, ожидая когда можно поехать дальше и именно в этот момент Горе почувствовала, как по еë предплечью к шее ползет рука с изящными пальцами. Снова мурашки. О, Господи, как же иногда эта кудрявая испанка еë возбуждала. Горенская скосила взгляд на Тасю, которая в свою очередь наклонилась к еë уху, играя рукой с прядками фиолетовых волос Лизы. – Entonces, ¿qué hay de la casa, chica? (Ну, так что насчет дома, милашка?) – сладко протянула Тася, посматривая на лицо Лизы, которое тут же приобрело красный оттенок смущения. Горенская напряглась, но сдержалась, чтобы не втянуть в поцелуй эту наглую девушку прямо здесь. – todavía vigente (по-прежнему в силе), – хрипло ответила она. – Entonces vayamos allí; estoy preparado para cualquier desenlace. (Тогда пойдём туда; я готова к любому исходу.) – хихикнула младшая, отодвигаясь от старшей, но по-прежнему не сводя с неë своего хищного взгляда. Вот уж хитрая какая. Добивается чего-то, что Лиза знала, но ей было стыдно признать. Что ж, если она хочет играть так, что она получит эту игру.***
You got a body I got a body Let's have a party Mi casa su casa I got a body And you got a body Let's have a party Mi casa su casa You got a body I got a body Let's have a party Mi casa su casa I got a body And you got a body Let's have a party Mi casa su casa I've been looking at you all night long From over on the dance floor I really wanna take you home You got a body I got a body Let's have a party Mi casa su casa I got a body And you got a body Let's have a party Mi casa su casa***
В квартире Лизы было темно, свет везде выключен, лишь из-под штор слегка просвечивало солнце, которое так и норовило заглянуть в квартиру. Но девушкам было плевать на него. Как только они зашли внутрь, Лиза чуть-ли не накинулась на Тасю, в порыве прижимаю ту к стене и приближая их лица до минимального расстояния. Взгляд опустился на слегка пухлые губы младшей, которые бли раскрыты от шока. Та видела все и это ей нравилось. До ужаса и мурашек. Лиза почувствовала их своей рукой, лежащей на талии Таси и прижимающей еë к своему телу, не оставляя границ между ними. – Ejerces una influencia realmente mala sobre mí. (Ты на меня очень плохо влияешь.) – прошептала Таисия в губы старшей. В помещении становилось жарко, очень жарко. Прямо как в клубе. – Fuiste el primero en hacerme perder la cabeza; ahora recoge los frutos. (Ты первая заставила меня потерять голову — теперь пожинай плоды.) – также тихо ответила Лиза, переведя взгляд в глаза младшей, которые были так близко, что кареглазой казалось, что она утонет в них. – Tú empezaste este juego. ¿Y si me resulta repulsivo? (Ты начала эту игру. А что, если она мне противна?) – Al verte, no lo dirías, querida. Por cierto, ambos jugamos, así que estamos a la par. (Глядя на тебя, и не скажешь, дорогая. Кстати, мы обе играли, так что мы в расчете.) – улыбнулась Тася, тяжело дыша и проводя руками вдоль рук Горе к еë плечам. – Ambos estamos en graves aprietos; admítelo. (Мы обе в большой беде — признай это.) – nunca, – выдохнула Лиза и впилась в губы младшей, прерывая еë следующие слова. Поцелуй вышел прерывистым и наполненный тихими стонами, особенно когда рука Лизы скользнула ниже и сжала бедро Таси, приподнимая еë ногу. Они продолжали страстный поцелуй. Лиза прикусила губу младшей и снова послышался стон, от которого у старшей пробежали мурашки и заставили еë продолжать напор. Ох, какая это была услада для еë ушей. Как долго она жаждала вырвать такой звук из уст Таси. Руки Таси же обвились вокруг шеи старшей да запутались в волосах. Девушка чувствовала нарастающее напряжение, какое оно было сладким. Она с жадностью отвечала на поцелуй, горячий, как и вся испанская натура внутри неë. В один момент Горе прервала поцелуй и вцепилась рукой в волосы Таси оттягивая голову чуть выше и открывая изящную шею, куда тут же перевела поцелуи, из-за чего дышать стало ещë сложнее, особенно Тасе, которая таяла от такого натиска. И, как же жаль, что это их перва и последняя встреча. Первый и последний роман, который закрытился лишь на эту ночь.