***
Гостиная Слизерина гудела, словно растревоженный улей, наполненный парами дорогого вина и медовухи, которую Слизнорт «случайно» оставил в распоряжении своих змеек. Повсюду летали искры праздничных заклинаний, а смех не смолкал ни на минуту. — Эванс, ты наш золотой билет! — Максимильян Лестрейндж, чей воротник был расстегнут, а лицо горело от выпитого, поднял свой кубок. — Без тебя мы бы этих кошек еще три часа по полю гоняли! — Это точно... — Абраксас привалился к спинке массивного кожаного кресла, глядя на Гарри с нескрываемым восхищением. — Ты летал так, будто у тебя в жилах не кровь, а жидкая удача. Гарри, уже изрядно «подогретый» празднованием, стоял напротив них, покачиваясь с пятки на носок. В этот момент кто-то из толпы, пробиваясь к столу с напитками, неловко толкнул его в спину. Поттер не удержал равновесие и, издав короткий смешок, приземлился точно на колени к Малфою. В гостиной на мгновение стало так тихо, что было слышно, как трещит полено в камине. Сотни глаз уставились на эту сцену. Гарри же, чьи барьеры окончательно рухнули под действием алкоголя, даже не подумал вставать. Напротив, он сел поудобнее, закинув руку на плечо Абраксаса, и медленно, с вызывающей ленивостью, провел указательным пальцем по линии челюсти блондина. — Ну что, Малфой, — промурлыкал Гарри, — инспекция пройдена? Альфард весело присвиснул, подливая масла в огонь, а Вальбурга и Орион синхронно втянули воздух сквозь зубы. Они оба кожей почувствовали, как температура в помещении упала на несколько градусов. Абраксас, решив не отставать от «шальной императрицы» этого вечера, нагло ухмыльнулся и уже собирался что-то ответить, как вдруг чья-то рука, холодная и властная, перехватила запястье Гарри. Том Реддл возник рядом из ниоткуда, словно материализовался из теней. Его лицо было бледным и непроницаемым, но в глазах полыхало нечто такое, от чего у самых впечатлительных фанаток перехватило дыхание. Не говоря ни слова, Том потянул Гарри на себя, заставляя того подняться с колен Малфоя. Под общие вздохи разочарования со стороны женской половины факультета, Том поднес руку Гарри к своим губам. Это не был вежливый жест, Реддл прижал ладонь ловца к своему лицу и медленно, демонстративно поцеловал её в самый центр, не сводя глаз с присутствующих. В этом жесте было столько собственничества, что даже Малфой мгновенно отстранился, поднимая руки в примирительном жесте. Гарри, вместо того чтобы смутиться, лишь весело хмыкнул. Он свободной рукой повторил тот же маневр провел пальцем по челюсти Тома, заставляя того на миг замереть. Реддл не отстранился, а лишь снова припал поцелуем к его ладони, сжимая пальцы Поттера чуть сильнее, чем требовали приличия. — Права на “золотой билет” уже заняты. — негромко, но так, чтобы слышали все, произнес Том. — Так что дегустируйте напитки, а не моего ловца. Гарри закатил глаза, пряча довольную усмешку. — Я то думал, ты выше этих собственнических замашек. — Когда дело касается редких артефактов никогда. — парировал Реддл, наконец отпуская его руку, но оставаясь стоять так близко, что их плечи соприкасались.***
Гарри сидел на кровати, обхватив голову руками. Виски ломило так, словно по ним всю ночь летал бладжер, а во рту поселился целый выводок пикси. Память о вчерашнем праздновании обрывалась где-то на моменте, когда Максимильян провозгласил его «золотым билетом». — Значит... я сел к Малфою на колени? — Гарри поднял на Ориона мутный, полный ужаса взгляд. — О, если бы только это, Джеймс. — Орион, уже полностью одетый и подозрительно бодрый, прислонился к колонне балдахина. — Ты гладил его по лицу. А потом пришел Реддл, вытащил тебя оттуда и при всех поцеловал твою руку. А ты... ты проделал то же самое с ним. Глаза Тома в тот момент были похожи на два огонька, но он не отстранился. Напротив, объявил на всю гостиную, что ты "занят". Гарри издал стон, больше похожий на хрип раненого зверя, и снова повалился на подушки. — Сука... Какого хрена я это вытворяю? Мне вообще-то девушки нравятся! Девушки, Орион! Понимаешь? Девчонки! С мягкими волосами и без этих замашек будущих диктаторов! Орион замер, его брови взлетели куда-то к линии роста волос. В спальне воцарилась гробовая тишина. — Девушки? — переспросил Блэк так, словно Гарри только что признался, что он на самом деле домашний эльф. — Ты серьезно? — А тебя не смутило, что я вчера при вас полчаса страдал по своей девушке?! — рявкнул Гарри, садясь в постели. — Я прямым текстом сказал: "Была девушка, не знаю, жива ли". Или вы там в своем Слизерине слышите только то, что хотите услышать? Орион неловко кашлянул и отвел взгляд. — Видишь ли, Джеймс... Том не дает своей коллекции самой решать, что делать и кого любить. Если он решил, что ты ценный экспонат, то твои личные предпочтения для него лишь досадная помеха. И, честно говоря... — Орион замолчал на секунду, подбирая слова. — Ты первый человек, который попал в его поле зрения таким образом. Обычно в свиту Реддла попадают за родословную, таланты или преданность. А ты... ты вломился в его жизнь, надерзил ему, подружился с его фанатичной Вальбургой, а потом ещё и позволил ему клеймить себя перед всем факультетом. Для всех нас вчерашнее выглядело как официальное заявление. — Официальное заявление о том, что я вчера перебрал с огневиски! — Гарри вскочил с кровати и начал лихорадочно искать чистую рубашку. — Где этот чертов Реддл? Мне нужно объяснить ему, что его коллекция имеет четкую ориентацию, и он в неё никак не вписывается. — Не советовал бы. — хмыкнул Орион, направляясь к выходу. — Том сейчас в прекрасном расположении духа. А портить настроение Реддлу, когда он считает себя победителем, это всё равно что совать голову в пасть дракону и надеяться, что у него просто изжога. Иди лучше завтракать, золотой билет