На грани тишины

NC-17
В процессе
6
автор
Your princess 05 соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 183 страницы, 55 326 слов, 35 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
6 Нравится 1 Отзывы 1 В сборник

Глава 4. От лица Ичиро.

Настройки
Ичиро говорил коротко, как всегда. Слова были ровными, отточенными до идеала. Казалось будто он выучивал эти фразы много раз. Его холодный стиль общения стал щитом от лишних людей. Произнося первую фразу, его внимание было приковано только к Стюарту. Он сразу заметил, как тот отвел взгляд на книжные полки. В голове пронеслись 2 догадки, обе безобидные, но одна преобладала сильнее, чем другая. Видя будто детскую заинтересованность, правильный ответ уже сам выбрал себя, отодвигая другой на задний план. Цветок. Ичиро отметил про себя это, но решил не подавать виду — привычка наблюдать и не вмешиваться, пока это не нужно. —Если вы не против, господин Морияма, я бы хотел отдохнуть. Я пойду, так что увидимся завтра. Первые секунды Ичиро молчал, опустив взгляд на документы и обдумывая свои мысли. Когда Стюарт уже был около двери, готовый выйти, его остановил голос Ичиро. —Подождите, мистер Хэтфорд.— Морияма поднял глаза от документа, пересекаясь взглядами с старшим, в его глазах была усталость и ни капли негативных эмоций.— Если вы хотите, то можете остаться здесь, мы подготовим вам комнату. Это вам удобнее и мне спокойнее. Ведь во время приступа мне помочь можете только вы. Для вас это же плюс: бесплатное проживание, еда и оплата за помощь. Сделав предложение, он наблюдал внимательно, как его собеседник на это реагирует. У Стюарта на лице отчетливо виднелась усталость, так что догадаться, что он принял решение и для приличия оценивал его, было легко. —«Он выглядит прекрасно... Так и хочется любоваться им.»— пронеслось в мысли Ичиро, но в ту же секунду он подавил эту мысль. —Хорошо, я останусь. Мне правда так будет проще и приятнее, спасибо. Можно полюбопытствовать?— Ичиро на это кивнул и продолжил работать с документами, при этом чувствуя удовлетворение.— Что это за цветок? Выглядит красиво. —Цветок? Он вас заинтересовал? Это Цветок Эдема. Слышали о нем когда-нибудь?— Ичиро, не услышав ответа, продолжил.— Можете рассмотреть его поближе, если хотите. Этот цветок растет только в Эдеме и то после пробуждения. Для Айко это был шок: Ичиро обычно не разговаривает о темах, не касающихся работы. К цветку он никому не разрешал прикасаться и вообще подходить. Для него этот цветок был трофеем, он сам его собрал в начале хауса. Пока Стюарт рассматривал цветок, взгляд Ичиро был направлен на него. Тот пытался не отводить взгляд от старшего. —Вам нравится? Запах почти не чувствуется, но он прекрасен.— произнес Ичиро, и в голове пронеслось.— «Прям, как и вы.» —Да, очень красивый. И пахнет приятно.— Стюарт улыбнулся, глядя на цветок, который все еще рассматривал с интересом и восхищением. У Ичиро при взгляде на эту картину лицо озарилось легкой улыбкой, которую заметил только подчиненный. —«Господин Морияма улыбается? Что происходит с ним?»— только и пронеслось в голове у Айко. Когда Стюарт отошел от полки, Ичиро снова стал собранным и полностью серьезным, убирая улыбку с лица. Англичанин вышел из кабинета, и Айко, как и положено, последовал за ним. В нем снова стало тихо. Ичиро глянул на окно, и он больше не мог сдерживать улыбку и мысли. Откинувшись на кресле, закрыв глаза, он стал медитировать, успокаиваясь. Его впервые за 350 лет жизни выбили из его привычного спокойствия. Вечером Ичиро постучался в комнату Стюарта. Дверь открыл недавно проснувшийся мужчина с бледным лицом и усталым взглядом, будто за последние часы он так и не пришел в себя. Голова так и болела. Ичиро сразу отметил это. Он не стал заходить внутрь, просто заговорил. —Айко сообщил, что вам стало плохо после нашей встречи. Надеюсь, сейчас вам лучше? —Да, мне сейчас чуточку лучше...— Стюарт отступил в сторону, позволяя пройти хозяину здания. Ичиро прошел и сразу заметил на столике нетронутый стакан с водой, который принес Айко. Ичиро присел на кресло, которое стояло чуть отдаль от кровати. Стюарт же сел обратно на кровать. —Вы сегодня половину дня провели в комнате и не ели ничего. Не хотите ли вы сходить со мной на ужин?— Морияма ел мало с кем, а приглашал он только по работе. Сейчас это не тот вариант.— Если вам, конечно, лучше. —Да, конечно. Только можно я схожу в душ, для начала? — Стюарт говорил тихо, голова раскалывалась от слабости. Он провел рукой по лицу, пытаясь прийти в себя. —Конечно. Вон та дверь.— спокойно ответил Ичиро, едва наклонив голову в ее сторону.— Это ванная комната, она сейчас лично ваша. — Благодарю.— Стюарт поднялся с кровати. Несколько секунд он постоял, проверяя, не кружится ли голова, и только потом направился к двери. Ичиро молча наблюдал, а на лице вырисовывалась улыбка, которую он не в силах был сдержать. Только через пол часа англичанин вышел из ванной. Он был полностью раздетый, и только на его бедрах было завязано полотенце. Тело было среднего телосложения. Не худой, но и не перекачанный, золотая середина. Пресс был еле виден, не выделяясь. Темные волосы, которые казались черными из-за влаги, падали на лицо. После душа парню стало легче, и его голова стала более ясной. Ичиро, осмотрев Стюарта, не смог сдержать улыбки и слабого смущения. Тот был полностью в его вкусе. —Оденьтесь. Я уже забронировал столик в ресторан.— Стюарт только заметил, что Ичиро был одет в другой костюм, будто с иголочки. На нем все идеально смотрелось. Ресторан, который выбрал Ичиро, был прекрасен. От входа был виден весь зал, и старший подметил, что все столики были заняты. Это немного озадачило Стюарта. —Господин Морияма, здесь же все занято, вы разве не забронировали столик? —Да, я забронировал столик, но мы будем сидеть не тут, а на крыше.— К парням подошла менеджер, и, успев только поздороваться, как младший произнес.— Бронь на Ичиро Морияма. Она кивнула и провела парней на крышу. Там было пусто и только один стол был подготовлен, все выглядело прекрасно и казалось не просто ужином, а свиданием. Почти все время ужина Ичиро поддерживал неформальный диалог, а Стюарт был этому только рад. Лишь под конец прекрасного вечера Морияма решил спросить: —Как думаете, почему Вам стало плохо? Вроде всё было хорошо.— проговорил Ичиро, крутя в руке бокал с вином.— Может, это из-за вашей силы? Или же есть какие-то другие факторы? —Сомневаюсь, что дело в силе...— Стюарт отрицательно покачал головой и задумался.— Возможно, это из-за долгого перелета. Обычно, даже если я и путешествую так далеко, то в тот же день мне не приходится кому-то помогать. Больше ничего в голову не приходит. —Раз я стал причиной вашего плохого самочувствия...— сказал Ичиро, поднимаясь с кресла и подходя ближе к мужчине.— То примите мои самые искренние за это извинения. Я не предполагал, что все может так сложиться. Парень взял руку Стюарта, которая до этого держала бокал все с тем же вином, и бережно поцеловал ее тыльную сторону. Губы задержались на ней несколько больше положенного, но его это ничуть не смутило. Вновь встав прямо он лишь произнес: —И спасибо за столь приятный вечер, я прекрасно провел время.
6 Нравится 1 Отзывы 1 В сборник