Часть 10 Ах, как они летом расцветают
9 мая 2026 г., 11:46
Уже после праздничного ужина где взрывали хлопушки, ему попались конфеты, которые под жадным взглядом Рональда были убраны в карман. Парень вернулся в гостиную и только тут нашёл маленький сверток под ёлкой, точнее, он бы его и не заметил, но Фэйри вообразил себя великим футболистом и выкатил его. Ричард развернул сверток и увидел в нём маленький шарик со снегом внутри и замком, записка заставила улыбнуться: «Я знаю, что ты не любишь зиму, но представь, что это тополиный пух. Перси»
Парень бережно поставил шар на подоконник в спальне и потянулся, пора было ложиться спать.
Утром уже Ричард разложил неожиданно увеличившийся гардероб и личные вещи. Шар, карты таро, конфеты, шкатулка — все это заняло свои места возле его кровати, а рубашки пока были спрятаны до тепла. Сейчас актуальнее были свитера и тёплые ботинки, ну и пижама, естественно. За оставшиеся дни каникул он привыкал к новым средствам гигиены, читал в гостиной, ставя рядом шар, и начал учить карты. Для начала арканы. Ричард точно помнил, что в прошлом мире на таких умудрялись гадать даже не маги, значит у него получится. Почему бы и нет?
То, что каникулы закончились, стало понятно, когда тишина гостиной была разорвана в клочки появлением людей. Слизеринцы не были слишком громкими или активными, но они говорили, обсуждали каникулы, гладили и играли с котятами. Малфой окинул Ричарда довольным взглядом:
— Ну теперь на человека похож.
— Мистер Малфой, открою тайну, человек это Homo sapiens, то есть Человек разумный, а не Homo elegans.
С разных сторон послышались смешки, а Малфой парировал:
— Одно другому не мешает, а дополняет.
— Не спорю, человеком я и так был, а теперь еще и ухоженным стал.
В спальне все раскладывали вещи и делились историями с каникул. Забини с таким увлечением рассказывал про поездку в Италию и очередного мужа его маман «то ли пятого, то ли шестого, парни, ну не считаю я их, честно!», что Крэбб запнулся о сундук Гойла и с грохотом полетел на пол. Блейз замолк на полуслове, а Крэбб ворчливо уточнил:
— У тебя там кирпичи что ли? Что так грохочет?
— Ох, лишь бы не флаконы и котёл! Мать меня прибьёт, если я их в первый день уничтожу!
Так что дальше все были заняты осмотром вещей. Малфой цокнул языком:
— Флаконы только в мусор теперь… Не ной, мы с тобой флаконами поделимся, о потере сообщишь родителям через пару недель. Поделимся же?
Ричард кивнул и достал два флакона. Остальные повторили этот жест, так что жизнь Гойла была спасена.
— Парни, спасибо, там у меня конфеты, я поделюсь со всеми!
Блейз фыркнул:
— Ага, есть, если они пережили Крэбба.
Драко одернул парня, кинув взгляд на поникшего Крэбба:
— Забини, не начинай, конфеты в порядке. А не хочешь — не бери, нам больше достанется.
— Эй, я не говорил, что не хочу. Мистер Малфой, вы лишите честного джентльмена конфетной выручки?
— Сейчас честный джентльмен получит полотенцем и разберемся.
Нотт под этот шум юркнул к кровати Ричарда как к самому спокойному месту и хмыкнул:
— Флинт старшим о тебе рассказал. Отец наказал кровь из носу, но ты едешь к нам на Пасхальные каникулы. А с летними обещал сам разобраться.
Ричард наблюдал как благородный наследник леди Забини удирает от не менее благородного наследника Малфоя. Когда парни уже пошли на пятый круг, он вздохнул и поймал их обоих за плечи и тормазнул:
— Прекращайте балаган.
Нотт кивнул:
— Полкомнаты вверх дном перевернули, оставьте нам вторую половину.
Забини трагично закатил глаза:
— Тут человека полотенцем убивают, а они о комнате, бессердечные, да, Драко?
Малфой усмехнулся:
— Абсолютно бессердечные, как и все боевики.
Ричард вкрадчиво сообщил:
— Мы может и бессердечные, но вот этот вот арт-хаус вам убирать.
— Арт-чего?
— Потом объясню, Грегори, — махнул рукой Малфой.
Под картинные стенания и жалобы парни всё же соизволили убрать бардак, который сами и развели. Теодор усмехнулся:
— А я думал, что мне придется переехать на твою кровать, Ричард.
Забини схватился за сердце:
— Ах, если ты переедешь к нему, то это разобьёт мне сердце!
— С чего бы это?
— С того, что он значит уже выбрал с кем быть и всё, весь мой флирт в топку.
— Ты со мной флиртовал?
— Последние полгода, спасибо, что заметил.
Малфой от смеха упал на свою кровать, впрочем, вскоре к смеху подключились и остальные. Отсмеявшись, Ричард состроил максимально серьёзное лицо:
— Мистер Забини, увы, но я вынужден отвергнуть ваши ухаживания.
Блейз явно поддержал игру, заламывая руки:
— Неужто ваше сердце занято?
— Нет. Просто учитывая репутацию вашей матушки, я предпочту пожить без необходимости проверять, еду, воду, вещи и воздух.
Общее веселье пошло по второму кругу. Наконец все успокоились. Пока парни ходили в душ, Малфой объяснял Крэббу с Гойлом, что такое арт-хаус. Судя по их одухотворённым лицам и абсолютно пустым глазам, теперь они считали это чем-то вроде тёмной магии. Малфой лишь махнул рукой.
Нотт, перед тем как лечь спать, пробурчал:
— Ну вот, угомонились за полночь. А завтра на зарядку вставать.
Ричард в ответ лишь душераздирающе зевнул и пробубнив:
— Спокойной ночи, — залег спать.
Примечания:
Очень жду отзывы, без них как-то хуже пишется