Подмастерье и Некромант

Перевод
NC-17
В процессе
61
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 316 страниц, 89 060 слов, 105 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
61 Нравится 10 Отзывы 28 В сборник

Часть 76. Надлежащее наказание.

Настройки
— На одно слово, мистер Вейзи? Приближаясь к префекту седьмого курса Слизерина, Джинни задумалась о том, каким образом закрепилась традиция официального обращения среди семикурсников. Она подозревала, что это как-то связано со студентами ускоренного седьмого курса, которые сдали свои Ж.А.Б.А. как раз перед Рождеством. В Хогвартс вернулась лишь горстка настоящих семикурсников, все они изменились из-за войны. Официальное обращение всё упростило между ними, и почему-то очередные семикурсники переняли этот обычай. — Да, староста Уизли? Джинни закатила глаза. Что стало со слизеринцами и их насмешками? — Префект Вейзи, прошу минуту вашего драгоценного времени. В Трофейный Зал, если угодно. * * * Когда они вошли в Зал Трофеев, Джинни приступила к делу. — Префект Вейзи, полагаю, вы планируете наказать мисс Петрел за её невнимательность относительно кота мадам Снейп. Когда вы определите наказание, я должна присутствовать. — Что? — опешив, он на мгновение уставился на неё. Однако взяв себя в руки, Вейзи спокойно ответил: — Староста Уизли, думаю, согласно школьным правилам, это не ваше дело. Уизли не была впечатлена. — Школьные правила, вздор. Вейзи, Алина — подруга Гермионы. Она — дочь девушки моего брата. Так что это мое дело. У тебя есть выбор. Или я буду присутствовать, или всё расскажу декану твоего факультета. Представь, как будет доволен профессор Снейп, когда мы побеспокоим его с этим. Вейзи вздохнул. Определенно, эти выходные никак нельзя было назвать удачными для Слизерина. Оказаться во власти других факультетов, и не один раз, а трижды за день было унизительно. — Очень хорошо. Так вот что мы сделаем… * * * — …это… вполне поучительное наказание, мистер Вейзи, — прищурилась Джинни, глядя на слизеринца с каштановыми волосами. Вейзи усмехнулся с едва различимым блеском в бледно-зеленых глазах. — Мисс Петрел обещает вырасти в могущественную ведьму. Ей нужно научиться не позволять вещам…выскальзывать из её рук и не терять контроль, — объяснил он. — На самом деле, это модифицированная версия упражнения, которое я проводил с учебной группой третьего курса по ЗОТИ. Как таковое, оно было одобрено профессором Уизли. Вейзи ухмыльнулся, глядя на смущение старосты девочек. Смущение, превратившееся в гримасу. — Вейзи? Я что-то придумываю, или ты действительно заботишься о ней? Ты понимаешь, что Алина — РЕБЕНОК? Вейзи охватила холодная ярость. Почему другие факультеты всегда ожидали от Слизерина самого худшего? Он стиснул зубы. Но он, конечно же, знал почему. Он заставил себя ответить вежливо: — Да, я, несомненно, понимаю это, староста Уизли. Вопреки широко распространенным предположениям, традиции Слизерина не настолько порочны, — он не знал, что побудило его, но в момент редкой отваги добавил, — Я прекрасно понимаю, что мисс Петрел сейчас ребенок. Однако новая встреча с ней, скажем, лет через восемь-десять, должна оказаться интересной. Уизли ещё сильнее нахмурилась, но ничего не сказала. — Очень хорошо, — устало произнес Вейзи. — Я буду ждать вас у входа в слизеринское общежитие сегодня в десять вечера. * * * Алина почти окаменела от страха, шагнув в камеру пыток. Как она и подозревала, префекты факультета решили, что её наказание послужит в качестве церемонии торжественного открытия для вновь обнаруженной комнаты. Присутствовали все шестеро префектов Слизерина. И — Алину захлестнула волна такого сильного облегчения, что у неё подкосились коленки — староста девочек Джинни Уизли. Но руки Джинни были скрещены на груди, а лицо было холодным. Алина поняла, что Джинни находилась здесь не для того, чтобы предотвратить её наказание. — Алина Петрел, — приказал префект Вейзи. — Скажи нам, почему ты здесь. — Я — Я была небрежна к… к своим обязанностям. И — и потому что — я навлекла позор на м–мой факультет. Мне жаль, сэр. Мне очень, очень жаль! Она хотела еще сказать, что по-прежнему не понимает, как Живоглоту удалось сбежать из её комнаты, но знала, что это не имело значения. Он сбежал, и последующее сотрудничество с другими факультетами дорого стоило слизеринской гордости. Они несколько месяцев будут мишенью для школьных шуток. — Я заслуживаю наказания, — добавила она слабым голосом. — Я здесь, чтобы попросить своё наказание. — Очень хорошо, — сказал Вейзи. — Встань перед этой стеной. Он указал на стену, где в камни были вделаны тяжелые цепи с наручниками и кандалами. Алина, дрожа, подчинилась. — Палочку! — приказал Вейзи. Это удивило Алину, но она вытащила свою волшебную палочку из рукава. Затем всё произошло одновременно. — Экспеллиармус! — крикнула староста пятого курса Анжела Сатрон, и палочка Алины вылетела из её руки. — Компедио! — воскликнул префект шестого курса Грэхэм Причард. Кандалы защёлкнулись вокруг её лодыжек, приковывая её к стене. — Пульта! — скомандовал Вейзи. Палочка Алины поднялась в воздух и помчалась прямо на неё. Затем началось избиение. * * * — Алина? Ты в порядке? — взволнованный голос Джилис проник в теплое убежище её одеял. — Алина? Пожалуйста, поговори со мной! Или — или — я позову миссис Снейп! — Нет! — вскочила Алина и тут же сморщилась от боли. — Не смей! — она глянула на Джилис левым глазом, поскольку правый весьма эффектно почернел. — О, МЕРЛИН, Алина! Ты вся в синяках! Это больно, очень больно? Алина заставила себя посмотреть в лицо подруге и сдержанно покачала головой. — На самом деле, это не так страшно, как выглядит. Хуже унижение от всего этого. Джили, они обезоружили меня и заковали в кандалы за секунду! А затем они заставили мою СОБСТВЕННУЮ палочку лупить меня. Я должна была поймать её и разрушить чары своей силой воли. Не заклинанием. Лишь силой своей мысли, — глаза Алины жгло от слез унижения. — Очевидно, у ФЛОББЕР-ЧЕРВЕЙ и то больше силы воли, чем у меня. — Ты не можешь выйти из дортуара в таком виде, — сказала ей Джилис. — Слушай, что если я достану для тебя банку с бальзамом от ушибов?
61 Нравится 10 Отзывы 28 В сборник