Подмастерье и Некромант

Перевод
NC-17
В процессе
61
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 316 страниц, 89 060 слов, 105 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
61 Нравится 10 Отзывы 28 В сборник

Часть 102. Наши риски.

Настройки
— Алина, помедленнее. Я никак не пойму, что ты пытаешься мне рассказать. Бледное личико страдальчески сморщилось. — Думаю, я могу взять вас к профессору Снейпу. Полагаю, он уходит в такое место, куда могут попасть только некроманты. Это не Смерть, или не совсем Смерть. Думаю, именно там находились те студенты, которых я погрузила в сон колокольчиком. Только я могу туда пойти тоже во сне, только я не по-настоящему сплю, когда попадаю туда. Я уже думала об этом. И практиковалась. И я думаю, что смогу взять вас с собой. Я надеюсь. Гермиона судорожно вдохнула, прижимая внезапно заледеневшие руки к лицу. Вот почему Алина настаивала, что должна вернуться в Хогвартс раньше? Мысленно она пробежалась по тому, что ей было известно о Некромантии — из собственных исследований, из учебных материалов Гарри и нескольких бесед с Северусом. Она знала совсем немного. Существовало две стороны Смерти: субъективная и объективная. Некроманты обладали силой в обеих. Царство Смерти само по себе состояло из Реки Смерти с её девятью Вратами и границами. За Девятыми Вратами лежала Истинная Смерть, из которой никто, кроме братьев Певереллов еще не возвращался. Берега Реки Смерти скрывались в вечных туманах, Туманах Снов. Несмотря на то, что эта мгла не создавала атмосферы обычных снов, то было место, до которого в равной мере могли добраться и магглы, и волшебники, находясь в коме или ночных кошмарах. Некроманты же могли войти туда добровольно, даже без помощи волшебных колокольчиков или свистков. Именно так Северус разбудил студентов, погруженных Алиной в сон. Будет ли это опасно? Несомненно. Но не будет ли это слишком опасно? Гермиона закусила нижнюю губу, пытаясь оценить риски, которым она подвергалась, будучи первокурсницей, второкурсницей… сражаясь с Волдемортом. Но сейчас-то они не сражаются с Темным Лордом. Стоил ли все-таки того этот риск? * * * Гермионе потребовался целый день, чтобы снять с колокольчика защиту Северуса. Но, наконец, они были готовы. Алина позвонила в колокольчик лишь один раз. Сладкий, низкий звук поплыл по воздуху спальни. Мгновение назад Гермиона еще смотрела на полог своей кровати, а в следующий миг её уже окружали темнота и клубящаяся мгла. Но она была не одна. Маленькая, но удивительно сильная ладонь сжимала её правую руку. — Сработало! Ты здесь! — голос Алины звучал странно приглушенно, но, тем не менее, ликующе. — Профессор Снейп где-то здесь, я знаю, где он. Мы найдем его! Пойдем, Гермиона! * * * Они буквально споткнулись об него. Он лежал на боку, почти на краю реки. Уголком глаза Гермиона смогла лишь разглядеть сверкающую поверхность бурлящих потоков в отдалении. — Северус! — она упала на колени. — Не отпускай, Гермиона, — закричала Алина, еще сильнее сжимая её руку. — Я не знаю, как найти тебя и вернуть назад, если ты отпустишь меня. Гермиона кивнула, но её внимание было сосредоточено на мужчине перед собой. — Северус! — она протянула к нему руку. Он казался странно хрупким и худым в этой стране снов, не таким, как в жизни. Когда он открыл глаза, его взгляд был рассеянным и ошеломленным. — Северус, — прошептала она. — Гермиона, — он удивленно посмотрел на неё. — Я даже и мечтать не мог о тебе раньше. И я так сильно хотел тебя увидеть. Ты пришла ко мне сейчас, что же это значит? Неужели это конец? — он улыбнулся ей, облегчение смягчило суровые морщины на его лице. — Знай я, что смогу увидеть тебя снова, я бы не медлил так долго… — Северус, нет! — она подавила всхлип и отчаянно вцепилась в него левой рукой. — Нет! Не говори чего-то подобного. Даже не думай об этом! — Гермиона? — он нахмурился, когда начал понимать, что она не видение или галлюцинация. В его глазах вспыхнул черный огонь. — Что ты здесь делаешь? Как… — его взгляд упал на Алину. — Ты обещала не возвращаться! И ты не только ослушалась меня, ты еще и подвергла опасности мою жену? Мерлин! Гермиона, не отпускай. Не важно, что ты делаешь, не отпускай Алину. — Простите, профессор, — пробормотала Алина. Гермиона почти поморщилась от того, как крепко девочка сжимала её ладонь. — Но я должна была. Гермиона так волновалась. — Северус, она права. Через две недели у меня аудиенция с Министром. Андромеда работает с Чашей. Она убеждена, что что-то пошло не так. Мы освободим тебя. Северус? Ты меня слышишь? Он с трудом фокусировал взгляд и даже во сне дрожал от слабости. — Северус! — закричала Гермиона, обнимая его рукой и притягивая так близко к себе, как только возможно. — Не смей сдаваться! Я приду за тобой. И я ожидаю, что ты будешь живым и в здравом уме, когда я сделаю это. К её удивлению его губы изогнулись в едва заметном подобии улыбки. — Ты очень властная иногда, ты знаешь об этом? Гермиона чопорно фыркнула. — А как еще я должна охранять тебя? — Вовсе нет, ты, глупая, глупая женщина, — но он уже протягивал к ней руки, обводя мягкими кончиками пальцев черты её лица, виски, скулы, линию челюсти, подбородок. — Очень хорошо, — пробормотал он. — Я сделаю все от меня зависящее, чтобы остаться живым для тебя. И в здравом уме. Если ты не сможешь разбудить меня, когда придешь за мной, у Алины должно получиться позвать меня назад. Он повернулся к Алине. — Но Мерлина ради, не звони снова в этот колокольчик сама. И не испытывай любые другие колокольчики, которые ты могла найти. Ты могла убить вас ОБЕИХ. Но потом его руки обхватили Гермиону, и он прошептал ей в ухо. — И все-таки… даже если это всего лишь сон, я рад видеть тебя… чувствовать тебя… даже если это в последний раз.
61 Нравится 10 Отзывы 28 В сборник