***
— …красиво. — Рад слышать. — Я ничего не говорил! — Значит, вы сказали это неосознанно. Я польщён. — Да ты… Ай, ладно, неважно. Просто неважно! — Вы краснеете. — Вовсе нет! Это тебя уже зрение подводит. — Как скажете. Через полчаса будет бой курантов. — Эм… И что ты планировал делать после игры? — Выпить. — Я думал ты бросишь. Ну, точнее бросил. Тебе же больше не нужно поддерживать иммунитет. — Это потому что я отмечаю Великий праздник, Мистер Линч. — Да что за «Великий праздник», про который ты говоришь? — Расскажу вам об этом позже. — После того, как выпьешь? — Не желаете ли составить мне компанию? — Я с тобой ни одного бокала не выпью. — Я всё понимаю, однако, может, вы бы хотели просто составить мне компанию? — Ну… Ай ладно, нечего мне ещё делать, валяй. — Безмерно рад, Мистер Линч. Пройдёмте в мой кабинет. — Да это же идти… Ну долго идти! — А вы против? — Неважно.***
— Вы дрожите. — А ты после одного глотка решил стать разговорчивее? — Возможно. Честно сказать, я не подумал, что доживу до этого дня. — Думал, что мутируешь и будешь мучаться, да? — Относительно. Даже если вы сказали грубо. — Это я ещё не грубо сказал. — Понимаю, Мистер Линч. И всё же, я рад отпраздновать с вами. — Ну и… Что мы празднуем? — День, когда вы пришли ко мне. Как в том году. Некая традиция, не находите? — Но… Нет, подожди, тогда я пришёл по делу! — У вас была возможность выполнить миссию самостоятельно, с вашим фамильяром. И всё же, вы обратились за моей помощью. — Ситуация вынуждала, ничего более. — Как скажете. За ваше здоровье, Мистер Линч. — Ага… И за твоё? —…если хотите. — И за твоё здоровье, Лэмбтон. — Генри. — Ты опять?! — Вам так трудно? — Тс, ладно! За твоё здоровье… Генри.