***
Он появился на пороге её дома дождливой ночью в самый разгар грозы, промокший до нитки. Вэйлин хорошо запомнила эту ночь — тогда она впервые увидела его ласковые серые глаза. Он представился магом, отлучившимся из Университета Волшебства и попавшим в беду: ради будущего исследования ездил аж в далёкий Эльсвейр, а по возвращении наткнулся на Жёлтой дороге на бандитов, которые у него украли и лошадь, и деньги, так что он вынужден был идти до ближайшего поселения пешком. Этим самым ближайшим поселением оказался Лейкмарш, расположившийся на противоположном от Бравила берегу Нибенейского залива у самого устья реки Корболо. И поскольку дом Вэйлин стоял на отшибе, да ещё и ближе всего к дороге, именно к ней он и постучался. А Вэй никогда никому в помощи не отказывала — вот и его пустила. Конечно, ей сразу следовало насторожиться: его раны просто кричали о том, что в истории его что-то не сходится. Бандитам с большой дороги незачем было бы методично резать ему руки — волшебника, скорее бы, просто попытались подстрелить издалека, чтобы не ввязываться в затяжной бой и не получить в лицо огненным залпом или магической молнией. Нет, ритуальные порезы можно было бы легко распознать, но Вэйлин теперь уж и сама толком не понимала, что с ней такого случилось, что бдительность её ослабла и она безоговорочно поверила в его историю. Возможно, дело было в том, что за тридцать лет жизни в Лейкмарше, местечке откровенно унылом и ничем не примечательном, она так привыкла к размеренности и повседневной рутине, что и не помышляла ни о каких опасностях. А может быть, он пользовался какими-то чарами, влияния которых она не ощутила — всё-таки одно дело самопально учиться магии, не выезжая из родной глуши, как Вэйлин, и совсем другое — в Университете. Там наверняка и не такому научат. А ещё, пожалуй, во всём виновата была его мягкая улыбка, его обволакивающий бархатный голос, то, как нежно и лукаво он называл её «красавицей» и «чаровницей», как смотрел на неё — так смотрят на человека, в котором видят целый мир и даже больше. Он задержался в её жизни сначала на неделю, потом ещё на пару, потом — на месяц, второй, третий, глядишь — уже и полгода прожил, помогал по дому днём да согревал по ночам, стал всё равно, что мужем. За первые тридцать лет жизни Вэйлин так и не собралась замуж, хотя ей не раз предлагали, а тут вдруг сама опешила от того, что готова вот-вот бежать под венец. Единственным условием, которое он ей поставил — странным, но тоже отчего-то ничуть её не смутившим — была возможность «работать» в подвале её дома. Что за «работа» у него такая, Вэйлин понятия не имела, тем более, что её суженый строго-настрого запретил ей отныне заходить туда без его ведома — якобы его магические эксперименты могли при внезапном вмешательстве ей навредить. Иронично, думалось ей уже после — получается, он был по-своему прав. В тот день, когда он бесследно пропал, он должен был поехать в Бравил, чтобы забрать у швеи её свадебное платье — а она знай радовалась, что её умный и образованный жених вскорости после свадьбы перевезёт её в город, и радость её была столь велика, что она такой вот счастливой дурой встретила нескольких стражников, нагрянувших к ней по наводке неизвестного «доброжелателя». Тогда-то и выяснилось, что сундук в подвале под заявзку полон человеческих костей, а жених из Бравила не вернётся, ни с платьем, ни без него. Вэйлин рыдала, уверяла крупных высоких людей в латах, что не знала ровным счётом ничего о некромантии, умоляла поверить ей, но задним умом понимала, что история её звучит нелепо от первого до последнего слова. Не знать, что прямо у тебя под носом, в подвале твоего же дома воскрешают мертвецов — это ведь совершенный абсурд! Бесполезно было доказывать страже, что трупы её суженый таскал, вероятно, по ночам да через другой, отдельный вход в подвал со двора, — ей никто не поверил, да ещё и добросердечные соседи не упустили возможность поглумиться и подсуропили ей своими пересудами: — А я-то всё думала, как же это она в тридцать лет выглядит максимум на двадцать с небольшим! — Говорю тебе, с тех пор, как я начала с ней общаться, у меня сдохло подряд три коровы. Три! Одна за другой! Неслучайно это. — Ох, кабы не она муженёчка моего бедного до могилы-то довела, ведьма проклятая… И плевать, что коровы скупердяйки Марты мрут от недоедания, муженёк Драсы загнулся от скумы, а внешность — дело случая, уж кто каким уродился. Так и повезли Вэйлин в Бравил — в город, куда она надеялась переехать с мужем, а приехала в итоге как заключённая на графов суд. — Да-да, всё понятно, ведьма, по всему видно, — лениво заключил старый граф Терентиус, с трудом заставив себя выслушать всех свидетелей. На Вэйлин силы его, видимо, покинули, поскольку ей договорить он так и не дал. — Посадить в тюрьму и при первой же возможности направить в столицу. Не хватало нам ещё с некромантами возиться, какая гадость… пусть её держат там. Вэйлин тогда не поверила своим ушам — как же так можно, выслушав всего одну сторону да не разобравшись! Всю дорогу до Имперского города она провела как в тумане, а когда по прибытии услышала, что в столице её всенепременно казнят, то лишилась чувств и пришла в себя только теперь, в кандалах и под гадкий бубнёж данмера из соседней камеры. «Вот и всё», — в ужасе думала она, отупело глядя на жирную, лохматую крысу, которая копошилась в углу, вылизывая тарелку с остатками от её похлёбки: «Вот и конец, вот и смертушка за мной явилась, сиди и мучайся, жди, пока смилостивятся господа столичные да срубят уже голову наконец… Боги, скорее бы, скорее в объятия Аркея! Нет ничего хуже, чем ждать!» Она судорожно соображала; что же ей делать? Вот бы снять оковы да вскрыть себе вены — о, уж это она бы сделала и без ножа, если бы только ледяной шип сотворить, она бы это мигом! Под громкий смех глумливого соседа она несколько минут остервенело колотила кандалами о каменную стену, но только сбила запястья в кровь. Замок так и не поддался. — Так ты бы уж сразу головушкой, бретоночка, — хихикал мерзкий данмер, но на сей раз голос его показался Вэйлин знаком свыше, едва ли не посланием самих богов. И ведь точно! Как же она сама до этого не дошла? Она вперилась в данмера немигающим взглядом, медленно поднялась, кое-как совладав с закованными руками, и глубоко поклонилась. — Спасибо. Спасибо тебе, добрый человек! Мер. Э-э… не важно. Сейчас я разобью себе башку о стену. А затем! — вдруг рявкнула она, бросившись вплотную к решётке. — Затем я воскресну и сделаю то же самое с тобой, кретин, если ты сейчас же не заткнёшься! Данмер бросил на неё последний испуганный взгляд и скрылся во тьме своей камеры. Вэйлин для убедительности зарычала ему вслед. Такой выплеск ярости немного освежил её и вернул ей способность мыслить здраво. Покуда оставались силы, она ходила кругами по комнате в глубокой задумчивости — пусть репутация безумной некромантки и помогала ей тут, в тюрьме, а всё-таки надо было выбираться, если не буквально, так хотя бы бегством к Аркею. Окно высоко. Кандалы не снять. Получается, мерзавец-сосед прав — но как бы всё-таки без кровопролития?... Понимая, что ответ в её случае — «никак», Вэйлин в гневе пнула колченогий табурет. Тот с грохотом повалился на пол и мгновенно сломался — одна из ножек отлетела прямо в ошалевшую крысу, которой пришлось прервать трапезу и с визгом сигануть в крохотную нору в стене. «Ох, как жаль, что я не крыса! Вот бы следом за ней», — Вэйлин бросилась к норе, но ничего внутри не разглядела. Вдруг пронзительное визжание раздалось снова, и Вэйлин с трудом успела отшатнуться, прежде чем крыса схватила её за нос или за щёку. — Боги! Не удержав равновесия, Вэйлин больно приложилась копчиком о каменный пол. — Слыш, красавица! — раздался неподалёку голос стражника. Судя по тону, он был не дурак раздавить бутылочку эля прямо на службе. — А ну-ка цыц! Чё разоралась? Только тебя и слышно, голосишь как безумная. Пришлось притихнуть — привлекая излишнее внимание стражи, из тюрьмы ещё вроде бы никто не убегал. К тому же, силы, которые придал ей скудный обед, вскоре вновь покинули её. Превозмогая боль от ушиба, Вэйлин доковыляла до лежанки, неуклюже плюхнулась на неё мешком картошки и остаток дня наблюдала за тем, как редкие солнечные лучи, проникавшие в камеру сквозь решётку под потолком, из золотистых плавно стали огненно-красными, а затем и вовсе пропали, уступив бледному, едва заметному свету двух лун, рисовавшему на лице Вэйлин крупную сетку из теней. Именно в эту секунду, когда покрывало ночи накрыло Имперский город, она услышала нестройное ковыряние ключа в замке и натужное пыхтение стражника. Замок ржаво лязгнул, и Вэйлин мигом подскочила на лежанке, подобрала ноги под себя, вжалась спиной в угол. — Слыш, красавица, — еле пробормотал стражник, на сей раз без доспехов, в одной рубахе и кожаных штанах. Он был пьян в доску, и когда Вэйлин увидела, что ремень его был расстёгнут и шлёпал его по бёдрам, она сразу всё поняла. — Не подходи, — в ужасе прошипела она. — Я… я убью тебя и подниму из мёртвых! — Она понадеялась, что пустая угроза сработает и на этот раз. — Прочь отсюда! — Да чё ты можешь-то… в кандалах-то… дура, — без тени страха в голосе пробасил стражник, нетвёрдой походкой доковылял до её лежанки и навис над ней, слегка покачиваясь. — Давай. Раздвигай. Крики Вэйлин смешались с тяжёлым дыханием стражника и громким, истерическим хохотом данмера из соседней камеры — и эхом разносились по коридорам тюрьмы, не давая спать остальным заключённым.***
Ещё несколько суток прошли всё равно, что в беспамятстве. Вэйлин лежала на соломенной подстилке как безвольная кукла, игнорируя и еду, и соседа-данмера, и стражу. Её мучитель приходил каждую ночь и неумело толкался в неё, а она отупело таращилась в потолок, чтобы не видеть его одутловатого красного лица с носом-картошкой, залитого лунным светом. А потом он умер. Вероятнее всего, допился до смерти — во всяком случае, нашли его на посту, и накануне ночью он, поговаривали, в очередной раз хорошенько надрался. Стража, тем не менее, начала шептаться: наверняка некромантка, к которой он захаживал по ночам, как-то его прокляла. Вэйлин не возражала. Она вообще больше никому не возражала и продолжала тихо лежать в своём углу в надежде тоже умереть поскорее. Однажды её даже попыталась сожрать пресловутая крыса — цапнула прямо за бедро, приняв за мертвеца. Вэйлин не обратила на укус особого внимания — ежели крыса чем её и заразила, это к лучшему. Даже на то, что её мучитель больше к ней не приходил, она не отреагировала никак — только тугой страх в груди заменила абсолютная пустота. Именно так — в отупелом полубреду — она встретила внезапную суматоху и шум быстрых шагов в коридорах на исходе первого месяца своего заключения. Что-то творилось там, снаружи — громкие голоса восклицали, спорили, перебивали друг друга, гремели тяжёлые латы, трещали факелы, отсветы огня плясали по стенам — даже гадкий данмер по соседству притих и скрылся в самом тёмном углу своей камеры, так что только красные глаза недобро сверкали в обманчивой пустоте. Вдруг посреди суетливого гвалта отчётливо послышался старческий голос, растерянный и приглушённый, словно его обладатель находился в высшей степени отчаяния: — Мои сыновья… Они мертвы? Несмотря на безразличие ко всему вокруг, охватившее Вэйлин в последние дни, даже её сердце дрогнуло. Она медленно повернула голову в сторону решётчатой двери. — Мы не знаем этого, Ваше Величество, — с напускным спокойствием отвечал другой голос, женский, суровый, но с едва уловимыми нотками страха. — Нам лишь сообщили, что на них было совершено нападение. Вэйлин слышала, что говорившие приближались к её камере, и завозилась на подстилке в попытке подняться. Впервые за всё время заключения ей стало по-настоящему тревожно. «Ваше Величество»? Что бы высокопоставленной особе делать в имперской тюрьме? — Нет… Они мертвы, — убито заключил незнакомый старик. — Я это точно знаю. Их больше нет. Превозмогая головокружение, вызванное недоеданием и недосыпом, Вэйлин всё-таки встала и осторожно зашагала к решётке. — Что!? Откуда здесь взялась заключённая!? Эта камера должна была оставаться свободной! Напуганная неожиданно громким возгласом высокой фигуры в пластинчатых доспехах, которая внезапно появилась перед дверью будто из ниоткуда, Вэйлин вскрикнула и отшатнулась. Сквозь решётку на неё смотрело хмурое женское лицо, частично скрытое за длинным наносником хорошо отполированного бацинета из воронёной стали. По доспехам Вэйлин сразу догадалась — Клинки. Личная охрана императора. Ей ранее никогда не доводилось видеть их воочию, но в реальной жизни они оказались очень даже похожи на изображения из книг по истории. Вскоре к женщине-Клинку присоединился её сослуживец. — Должно быть, стража перепутала… — виновато протянул он, но женщина резко его оборвала: — Потом разберёмся! Отпирай дверь. Эй, заключённая! Несколько шагов назад! Встань у стены и не двигайся, пока мы не уйдём. Если попробуешь хоть немного пошевелиться в нашу сторону, я убью тебя на месте! Дрожа всем телом, Вэйлин неуклюже зашагала назад, пока не упёрлась в стену. Если Клинки явились сюда, то выходит, что… Она пала ниц с шумным вздохом, когда порог камеры переступил, поддерживаемый ещё одной фигурой в доспехах, высокий, но сгорбленный старик с изрезанным морщинами лицом и потухшим взглядом. Одетый в лиловую тёплую мантию с пышным меховым воротником и алый, расшитый золотом камзол, он, тем не менее, смотрелся почти жалко и, казалось, едва разбирал, что происходит вокруг. Вэйлин замерла и не смела даже дышать, лишь поглядывала иногда на вошедших, так что от напряжения затекала шея. На неё, вне всяких сомнений, пустым, растерянным взглядом смотрел сам император Уриэль VII. В камере мигом стало жарко и дымно от огня сразу нескольких факелов. — Открывай проход! Сейчас же! — скомандовала суровая женщина, и Вэйлин позволила себе на несколько мгновений взглянуть на источник скрипящего звука, чтобы с изумлением пронаблюдать, как углубление в стене её камеры вдруг открылось, подобно двери, после того, как один из Клинков наступил на каменную пластину в полу. — Скорее, Ваше Величество! — в голосе женщины наконец явно зазвучала неподдельная тревога. Она мягко взяла императора под локоть, но тот вдруг простёр руки к Вэйлин и произнёс: — Ты… подойди ближе. Вэйлин почувствовала, как всё тело её напружинилось, напряглось. Не смея ослушаться приказа, она очень медленно встала на ноги и сделала нерешительный шаг в сторону Его Величества, потупив взор. Сердце её как бешеное колотилось о грудную клетку. Ум лихорадочно требовал что-нибудь предпринять — броситься к его ногам и умолять о пощаде, просить о справедливости, что угодно, лишь бы не упускать свой шанс — но она отчего-то молчала и ждала. Мольбы казались ей нынче неуместными — разве можно просить что бы то ни было у человека, который, по его же собственным словам, совсем недавно потерял самое дорогое, что у него было? Уриэль невесомо дотронулся узловатыми старческими пальцами до её подбородка и слегка приподнял её голову, чтобы получше рассмотреть лицо. — Именно тебя я видел во снах. Замечание, которое шокировало и восхитило бы Вэйлин в любой другой ситуации, сейчас ввергло её в разочарование и печаль. Очевидно, случилось нечто ужасное, и верные телохранители спешат спасти Его Величество от беды, а он, глубокий старик, совсем, должно быть, повредился умом в столь почтенном возрасте. — Ваше Величество… — осторожно начала было женщина-Клинок, но император не обращал на неё ровным счётом никакого внимания. — Выходит, звёзды были правы. Время пришло. Боги всемогущие… дайте мне сил! — в ужасе прошептал он, и у горла Вэйлин мигом оказались несколько острейших лезвий акавирских мечей. Она упредительно подняла руки вверх. — В чём дело, Ваше Величество? Эта девушка опасна? — поинтересовался Клинок, который отпер потайную дверь, бородатый редгард с мясистыми губами и крупным носом. — О, нет… нет… — Уриэль без цели и смысла огляделся по сторонам, словно не понимая, откуда доносится голос. — Вовсе нет… — Ч-что происходит? — выдавила из себя наконец Вэйлин, переводя растерянный взгляд с одного из вошедших на другого. — Это тебе знать не обязательно, — прорычала женщина-Клинок, но Уриэль вдруг совладал с собой и властно поднял руку вверх, чтобы все замолчали, заглянул Вэйлин прямо в глаза и очень внятно промолвил: — На меня планируется покушение. Убийцы уже явились по души моих сыновей, и я следующий. По воле богов и случая, тайный ход, который был построен как раз на такой случай, находится в твоей темнице. Что бы ты ни совершила, я верю, что боги поместили тебя сюда, дабы наша встреча состоялась — мир запомнит тебя отнюдь не за то, из-за чего ты оказалась здесь. — Я не… — Вэйлин толком не понимала, что хотела сказать, но под мягким взглядом удивительно ясных серых глаз Уриэля замолчала. — Я вижу много крови на твоём пути, — продолжил он лихорадочно, вновь впадая в беспокойство. — Смерть и кровь, много крови… — Ваше Величество, нам нужно спешить! — не выдержала Клинок. — Если будем стоять на месте, убийцы отыщут и вас! — «Из всех чудес всего необъяснимей мне кажется людское чувство страха, хотя все знают — неизбежна смерть и в срок придет», — задумчиво процитировал Уриэль и безапелляционно заявил: — Эта заключённая должна пойти с нами. — Его суровая сопровождающая чуть не задохнулась от возмущения, но он и бровью не повёл. — Она изменит многое в судьбе Тамриэля… такова воля звёзд. Вэйлин отчётливо услышала, как Клинок прошептала: «Да хоть ночных горшков, всемогущие боги», — но всё же кивнула своим людям. — Считай, что сегодня твой счастливый день, оборванка, — холодно процедила она, когда проходила мимо Вэйлин к потайному коридору. — Можешь покинуть камеру, но не вздумай путаться у нас под ногами. Доберёшься до выхода и гуляй на все четыре стороны. Пока они уходили, Вэйлин обессиленно плюхнулась обратно на лежанку и ещё долго сидела, глядя им вслед. Вот так запросто и так нелепо — свободна! «На все четыре стороны» — о, если та гордая воительница думала унизить её этими словами, как сильно она ошибалась! «Свободна», — пульсировало неверяще у Вэй в висках: «Свободна, свободна, свободна!». Она собралась с силами, снова встала на ноги, зачем-то отряхнула безнадёжно грязную многослойную юбку, сшитую из останков сразу нескольких прохудившихся, которую она носила ещё в Лейкмарше и за которую её считали сумасшедшей… — Эй, бедолага. Ты идёшь? Оказалось, бородатый редгард вернулся за ней и теперь протягивал ей свой факел. Вэй крепко схватилась за древко и последовала за отрядом Клинков в темноту коридора.