«ВОЕННЫЙ КОДЕКС СКРЫТОЙ ДЕРЕВНИ» (законы и правила)

G
Завершён
90
автор
Вселенная:
Фэндом:
Naruto, Boruto: Naruto Next Generations (кроссовер)
Размер:
62 страницы, 16 132 слова, 12 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
90 Нравится 39 Отзывы 16 В сборник

ГЛАВА III. ОПЕРАТИВНЫЙ РЕГЛАМЕНТ И ВЫПОЛНЕНИЕ МИССИЙ

Настройки

ГЛАВА III. ОПЕРАТИВНЫЙ РЕГЛАМЕНТ И ВЫПОЛНЕНИЕ МИССИЙ

***

      Статья 14. Классификация миссий       14.1. Все миссии, выполняемые шиноби Деревни, подразделяются на следующие ранги: — Ранг D — учебно-хозяйственные задачи, не предполагающие боевого контакта; назначаются генинам; — Ранг C — задачи средней сложности с ограниченным риском боевого контакта; назначаются генинам под руководством джонина либо чунинам; — Ранг B — задачи повышенной сложности с высокой вероятностью боевого контакта; назначаются чунинам и джонинам; — Ранг A — задачи высокой степени опасности, предполагающие прямое противостояние с шиноби противника; назначаются джонинам; — Ранг S — задачи исключительной сложности и важности для Деревни; выполняются по личной санкции Каге.       14.2. Назначение шиноби на миссию ранга, превышающего его квалификацию, допускается исключительно в условиях чрезвычайного положения с письменного разрешения Каге или уполномоченного им лица.       14.3. Центр управления миссиями несёт ответственность за корректную классификацию миссии до её передачи исполнителю. Умышленное занижение ранга миссии в целях сокращения расходов или обхода требований к квалификации исполнителя квалифицируется как должностное преступление.

***

      Статья 15. Порядок принятия и оформления миссии       15.1. Миссия считается официально принятой с момента подписания шиноби соответствующего предписания в Центре управления миссиями.       15.2. До начала выполнения миссии шиноби обязан: — ознакомиться с полным брифингом задачи в объёме, предоставленном Центром управления миссиями; — получить и проверить комплектность снаряжения; — подтвердить состав оперативной группы; — уточнить маршрут выдвижения и контрольные точки связи.       15.3. Шиноби вправе запросить уточняющую информацию о задаче до момента выдвижения. Отказ Центра управления миссиями в предоставлении информации, критически необходимой для выполнения задачи, является основанием для официального рапорта на имя Каге.       15.4. Сведения о миссии, полученные в ходе брифинга, являются секретными и не подлежат разглашению в соответствии с положениями Главы V настоящего Кодекса.

***

      Статья 16. Доктрина оперативной необходимости       16.1. Оперативная необходимость в понимании настоящего Кодекса — это совокупность обстоятельств, при которых достижение цели задачи объективно требует действий, в иных условиях ограниченных или запрещённых настоящим Кодексом.       16.2. Признание обстоятельств оперативной необходимостью осуществляется: — в отношении миссий рангов D и C — командиром группы самостоятельно; — в отношении миссий рангов B и A — руководителем подразделения; — в отношении миссий ранга S и операций особой важности для Деревни — исключительно Каге посредством закрытой директивы.       16.3. Действия, совершённые в условиях признанной оперативной необходимости, не влекут дисциплинарной ответственности при условии соответствия предпринятых мер масштабу задачи и наличия надлежащей документации.       16.4. Конкретные параметры допустимых действий в условиях оперативной необходимости устанавливаются закрытыми директивами Каге применительно к каждой категории операций. Указанные директивы являются сведениями первой степени секретности и не подлежат включению в открытые разделы настоящего Кодекса.       16.5. Шиноби, действовавший на основании закрытой директивы Каге, не может быть привлечён к ответственности по открытым нормам настоящего Кодекса за действия, прямо санкционированные указанной директивой.

***

      Статья 17. Приоритет выполнения задачи       17.1. Основной целью деятельности шиноби в ходе миссии является выполнение поставленной задачи в установленные сроки и в полном соответствии с её условиями.       17.2. Отказ от выполнения задачи, самовольное изменение её условий или досрочное прекращение миссии без санкции Центра управления миссиями не допускаются, за исключением следующих случаев: — возникновение обстоятельств непреодолимой силы, делающих выполнение задачи физически невозможным; — получение прямого приказа об отмене миссии от Каге или уполномоченного им лица; — обстоятельства, признанные оперативной необходимостью в порядке, предусмотренном статьёй 16 настоящей Главы.       17.3. В каждом из случаев, перечисленных в пункте 17.2, шиноби обязан составить письменный рапорт с подробным изложением обстоятельств и представить его в Центр управления миссиями в течение двадцати четырёх часов после возвращения.

***

      Статья 18. Завершение миссии и отчётность       18.1. Миссия считается завершённой с момента получения официального приказа об отзыве группы, изданного Центром управления миссиями или уполномоченным должностным лицом. До получения указанного приказа группа сохраняет статус действующей оперативной единицы вне зависимости от фактического исхода задачи.       18.2. Результат миссии квалифицируется по одному из следующих оснований: — выполнена — задача достигнута в полном объёме в установленные сроки; — выполнена частично — задача достигнута не в полном объёме либо с нарушением установленных условий; — не выполнена — задача не достигнута по объективным или субъективным причинам; — прервана — миссия прекращена досрочно по основаниям, предусмотренным статьёй 17 настоящей Главы.       18.3. Самовольное оставление места проведения операции до получения официального сигнала об отзыве приравнивается к дезертирству и влечёт ответственность, предусмотренную Главой X настоящего Кодекса.       18.4. Старший группы обязан представить в Центр управления миссиями развёрнутый письменный отчёт, содержащий: — описание хода выполнения задачи и отклонений от плана; — квалификацию результата в соответствии с пунктом 18.2; — сведения о потерях личного состава и причинах их гибели; — разведывательные данные, собранные в ходе операции; — предложения по корректировке тактики при повторном проведении аналогичных операций.       18.5. Срок подачи отчёта — не позднее сорока восьми часов с момента возвращения в Деревню. Нарушение указанного срока без уважительных причин влечёт дисциплинарную ответственность.

***

      Статья 19. Превентивная готовность       19.1. Шиноби обязан поддерживать уровень боевой и оперативной готовности, обеспечивающий немедленное реагирование на угрозы и выполнение задач своего звания.       19.2. Состояние превентивной готовности подразумевает: — наличие укомплектованного личного снаряжения в постоянной готовности к использованию; — способность к выдвижению в пункт сбора в течение временного норматива, установленного для соответствующего звания; — поддержание физической и психической формы на уровне, достаточном для немедленного выполнения боевой задачи.       19.3. Временные нормативы готовности к выдвижению устанавливаются отдельным приказом Каге для каждого звания.

***

      Статья 20. Пределы личной инициативы       20.1. Проявление личной инициативы в ходе миссии допускается исключительно в ситуациях, не предусмотренных основным планом операции, и только при условии, что предпринимаемые действия объективно способствуют достижению цели задачи.       20.2. Инициатива, прямо противоречащая приказу командира группы, не допускается вне зависимости от её результата и подлежит обязательному административному разбирательству.       20.3. Инициатива, повлёкшая успешное достижение цели задачи, не освобождает шиноби от ответственности за нарушение субординации. Указанное обстоятельство учитывается трибуналом как смягчающее, но не исключающее вину.       20.4. Инициатива, повлёкшая срыв миссии, гибель членов группы или дипломатический инцидент, квалифицируется как грубое нарушение воинского долга.

***

      Статья 21. Режим глубокого внедрения       21.1. Шиноби, направленный на долгосрочное внедрение в структуры противника, действует на основании отдельной директивы Каге, содержащей финальную цель операции и условия её завершения.       21.2. На период внедрения шиноби освобождается от соблюдения внешних атрибутов принадлежности к Деревне, включая ношение знаков отличия и открытое исповедание лояльности.       21.3. Освобождение, предусмотренное пунктом 21.2, не распространяется на следующие обязанности: — безусловное выполнение финальной директивы Каге; — недопущение реального ущерба интересам Деревни; — сохранение режима секретности в отношении личности и техник шиноби Деревни.       21.4. Шиноби, находящийся в режиме глубокого внедрения, не вправе быть раскрыт, отозван или скомпрометирован иными шиноби Деревни без прямой санкции Каге. Нарушение указанного положения влечёт полную дисциплинарную ответственность виновного.       21.5. Срок нахождения в режиме глубокого внедрения, порядок поддержания связи и условия экстренного отзыва устанавливаются директивой Каге индивидуально для каждой операции.

***

      Статья 22. Взаимодействие с гражданским населением       22.1. В зоне проведения операции шиноби запрещается вступать в несанкционированные контакты с местным гражданским населением.       22.2. Привлечение гражданских лиц к выполнению задач допускается исключительно в качестве проводников или источников информации при одновременном соблюдении следующих условий: — наличие санкции старшего группы; — обеспечение последующей изоляции гражданского лица от возможности распространения полученных сведений в порядке, не причиняющем ему физического вреда, если это не противоречит условиям миссии.       22.3. Этическим фундаментом деятельности шиноби является защита жизни и достоинства мирных граждан. Намеренное причинение вреда гражданскому населению, не обусловленное целью миссии, квалифицируется как воинское преступление.

***

      Статья 23. Использование призывных существ       23.1. Договоры о призыве с существами, заключённые шиноби, признаются юридически значимыми соглашениями и охраняются настоящим Кодексом.       23.2. Шиноби несёт полную ответственность за действия призванного существа в ходе миссии наравне со своими собственными действиями.       23.3. Использование призывных существ в целях, противоречащих условиям миссии или положениям настоящего Кодекса, влечёт дисциплинарную ответственность шиноби вне зависимости от того, действовало ли существо по его прямому указанию.

***

      Статья 24. Протокол захвата в плен       24.1. Шиноби обязан принимать все доступные меры для недопущения захвата в плен противником.       24.2. При возникновении неизбежной угрозы захвата, исключающей возможность освобождения, шиноби наделяется правом и обязанностью совершить акт самоликвидации в целях предотвращения утечки секретных сведений.       24.3. Акт самоликвидации, совершённый в обстоятельствах, предусмотренных пунктом 24.2, юридически квалифицируется как исполнение воинского долга в исключительных обстоятельствах и не влечёт лишения семьи погибшего социальных гарантий, предусмотренных Главой IX настоящего Кодекса.       24.4. Шиноби, оказавшийся в плену и не имевший возможности совершить самоликвидацию, обязан: — не раскрывать сведений, составляющих военную тайну; — не вступать в сотрудничество с противником; — при первой возможности предпринять попытку побега или передачи сведений о своём местонахождении командованию.       24.5. Шиноби, добровольно передавший противнику секретные сведения в условиях плена, подлежит суду военного трибунала по возвращении в Деревню.

***

      Статья 25. Запрет ведения частных войн       25.1. Шиноби запрещается вступать в боевые столкновения из личных побуждений, мести или корыстного интереса.       25.2. Действия, предусмотренные пунктом 25.1, влекут повышенную дисциплинарную ответственность в случае, если они: — создают угрозу дипломатическим отношениям Деревни; — раскрывают позиции союзных войск; — наносят ущерб репутации Деревни на международной арене.       25.3. Личный конфликт между шиноби и третьим лицом подлежит урегулированию исключительно в установленном порядке через уполномоченные органы Деревни.

***

      Статья 26. Регламент связи и режима молчания       26.1. В ходе миссии группа обязана соблюдать установленный регламент связи с Центром управления миссиями посредством следующих санкционированных каналов передачи информации в порядке приоритетности: — гонцовые птицы, закреплённые за подразделением в установленном порядке; — посыльные животные, действующие на основании контракта о призыве; — личный посыльный из состава группы при невозможности использования иных каналов; — технические средства передачи сигнала — исключительно в случаях, когда ни один из перечисленных выше каналов объективно недоступен.       26.2. Использование несанкционированных или непроверенных каналов связи запрещено. Передача сведений через гражданских лиц допускается только в порядке, предусмотренном статьёй 21 настоящей Главы.       26.3. Режим молчания вводится командиром группы при наличии угрозы перехвата сообщения противником. В режиме молчания любая передача информации за пределы группы, включая отправку гонцовых птиц, запрещена без личной санкции командира.       26.4. Все сообщения, передаваемые посредством гонцовых птиц или посыльных животных, подлежат обязательному шифрованию в соответствии с действующим криптографическим регламентом Деревни. Передача сведений в открытом виде квалифицируется как нарушение режима секретности.       26.5. Пропуск планового сеанса связи без объективных причин влечёт дисциплинарную ответственность командира группы.       26.6. Центр управления миссиями обязан инициировать поисково-спасательную операцию при отсутствии сведений о группе в течение срока, превышающего установленный регламентом норматив.
90 Нравится 39 Отзывы 16 В сборник
Отзывы (2)