Новый наставник

G
Завершён
11
автор
Фэндом:
Размер:
127 страниц, 44 084 слова, 10 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
11 Нравится 17 Отзывы 2 В сборник

Часть 8

Настройки
Ферран ~Правитель Королевства Арвион~ Да что за сборище сегодня с утра пораньше?! Король недоумевал. Мало того, что наставник наследника, вместо того чтобы сразу предстать пред очи короля, как только тот соизволил вопросительно глянуть, спокойно о чем то беседует с принцем; так ещё эта конная суматоха, старательно обтекающая хмурящегося короля. - Иди-ка сюда! – подозвал Ферран главного королевского конюха. - И что здесь за собрание, о котором ваш король ни слухом ни духом?! - И где распорядитель?! Величество все больше закипал. Испуганный конюх тут же поведал о предстоящих скачках. О соревновании между молодой знатью Веррона и Эрджеросса. И что несчастный, ничтожный конюх его величества не имел ни малейшего представления о том, что достославный, высокочтимый и милосердный король Ферран не знал об этом мероприятии… Достославный, высокочтимый и милосердный скрипнул зубами. - Найди мне распорядителя и гоните в шею всех молоко… всех отроков благородных семей как Веррона, так и Эрджеросса! Если через четверть часа на королевском дворе останется хоть один наездник… вместе с распорядителем отправишься считать крыс в острожной яме! - И впредь, без моего ведома, не сметь выводить королевских скакунов на какие-то бестолковые скачки! Ожидать Дахаки король тоже больше не стал. Направился сам к его высочеству и его наставнику. Вот сейчас он все узнает! А не его ли наследничек и придумал эти нелепые соревнования?! В обход своего отца и короля! И наставник тоже хорош! Заставляет себя ждать! - Какое доброе утро, не так ли, сэр Ажи?! - Не правда ли, дорогой принц? Король был не в духе. Ранний подъем. Лживые взгляды служителей культа. Нудный священник, что, сопровождая Феррана всю дорогу туда и обратно, ныл о тяготах его прихода. Вот какие тяготы могут быть в королевском святилище?!.. Столпотворение в замковом дворе. Соревнования! А король в неведении?! Добрый король был очень не в духе. - Ваших рук дело, Лерметт? – кивнув на разгоняемую молодежь, спросил Ферран у сына. - Разве не занятия у вас с утра намечены были, уважаемый Дахаки?! – подозрительно прищурился уже на учителя инфанта. Ажи-Дахаки ~Наставник~ Я ожидал ответа принца, потому его прямой взгляд нашел мой сразу же, как он решился. Его ответ был так же прям. И исчерпывающ. И не вызывал более сомнений. И не требовал уточнений. Более ничего мне и не нужно. Все эти традиции, церемонии, ритуалы и прочая вычурная шелуха, которые так любят соблюдать при принятии в ученичество мои собратья по наставничеству, мне даром не нужны. Можно как хочешь пышно, проникновенно и памятно обставить согласие стать учеником и учителем, да только от этого оно не станет более честным. Более глубоким и ответственным. Я вижу суть. А вся остальная пыль только застит взгляд и коробит душу... Его высочество Лерметт Альтгард выбрал свой путь и ступил на него. Отныне нам идти по нему рядом. Я набрал воздуха, чтобы по достоинству оценить его слово и сказать в ответ своё, но моим намерениям не суждено было свершиться. Король, не стерпев ожидания, приблизился сам, явив свой недовольный лик и глас, язвительными словами подтвердив свое не самое лучшее расположение духа. {Ферран: - Какое доброе утро, не так ли, сэр Ажи?!} Мне пришлось оставить ответ наследнику при себе и ответить его величеству: - Ясного утра, сир, - учтиво склонил я голову перед королем в приветствии, - и оно несомненно доброе. Мы живем, дышим и здоровы. Разве не большое добро для начала дня? Держите, правитель, назидание. Не нужно попусту язвить. Даже вам, сир. Тем более, вам. Всё таки, разговор с инфантом не прошел мне даром. Так и норовит меня морали почитать. И королю тоже. {Ферран: - Разве не занятия у вас с утра намечены были, уважаемый Дахаки?!} Были намечены, да сплыли. С легкой и беспечной руки вашего беззаботного сына. Вот сейчас самый момент всё и высказать. Я взглянул на Лерметта. Может ему предоставить ответить? Послушал бы я, как он расстроенному батюшке объясняется... - Занятия, ваше величество, - я согласно кивнул, - и я решил сегодня их сделать выездными. Его высочество отлично подготовился. Его облачение полностью соответствует моей задумке и намечающемуся уроку. Двор пустел. Расстроенные королевским разгоном юнцы расходились, понуро кидая взгляды на правителя. Когда теперь разгневанный самовольством король дозволит собраться на междугородние состязания?.. Лерметт ~Наследник престола~ Лерметт слушал стук своего сердца. Оказывается, сердце может стучать так же громко, как и арбалетные болты, впивающиеся в ствол громадного дерева друг за другом... Инфант ждал ответа Дахаки. Ждал, невольно сжимая в руке повод своего Кайта, который тоже притих и даже, казалось, так же затаил дыхание, как и Лерметт. И это ожидание, которое длилось не больше минуты, вылилось для инфанта в вечность... О приближении батюшки принц сначала догадался по ушедшему от него в сторону взгляду Наставника, а потом уже и шаги услышал, и обернувшись на голос уже и увидел короля. Принц склонил голову в учтивом поклоне, здороваясь не только с отцом, но и желая здравствовать королю. А батюшка был не в духе! Видимо, не только утро у Лерметта не задалось. Оставив Наставнику первому отвечать на вопросы отца, Лерметт, сделав несколько шагов и заставив Кайта уйти в сторону, оказался стоящим рядом с Дахаки. Прозвучавший голос Дахаки убеждал Лерметта в том, что Наставник прав. Удивившись тому, как тот может совладать со своим голосом, который только недавно кипел недовольством, инфанту показалось, что сейчас в нем он уловил некоторые нотки того тона, которым Дахаки диктовал ему вчерашние задания. А затем поймал взгляд Наставника. И захотелось переступить с ноги на ногу, потому что до конца этот взгляд Лерметт не понял. Что он означал? И каков ответ сейчас услышит и батюшка и сам Лерметт? И не пора ли идти, облачаться в рубище грешника... {Ажи-Дахаки: - Занятия, ваше величество, - я согласно кивнул, - и я решил сегодня их сделать выездными. Его высочество отлично подготовился. Его облачение полностью соответствует моей задумке и намечающемуся уроку.} Вот это да! Принц еле успел совладать с собой и не приоткрыть рот, вовремя подобрав готовую брякнуться на землю челюсть. Этого ответа принц и ждал! Да, именно такого. Дахаки подтвердил в присутствии короля, что Лерметт получил на свой вопрос положительный ответ. Что Дахаки не подает в отставку, а продолжает оставаться учителем и наставником принца. Инфант облегченно выдохнул, незаметно для взрослых. Но не это поразило принца! Его удивил сам ответ Наставника. Он ведь ни единым словом не опустился до обмана королю. А на самом деле - получалось так, будто он выкрутился из ситуации не хуже своего ученика. Дааа, у вас есть чему поучиться, Учитель! - Доброе утро, Ваше Величество! - дождавшись свей очереди говорить, произнес Лерметт, глянув за плечо отцу на то, как его дружки быстро исчезают из поля его зрения. - Своих соучеников попросил собраться здесь, действительно, я. Но я совершил ошибку, не предупредив об этом своего Учителя и не спросил на то его разрешения. Сейчас же, мы с Наставником, выяснили этот вопрос и я обещал ему не быть в дальнейшем, так опрометчив в своих самовольных желаниях. Мы как раз завершали это обсуждение, когда вы изволили к нам подойти. Ферран ~Правитель Королевства Арвион~ {Ажи-Дахаки: - и оно несомненно доброе. Мы живем, дышим и здоровы. Разве не большое добро для начала дня?} Король только неопределенно буркнул на это несомненное высказывание. Не то чтобы он был недоволен... Но и особо не получилось порадоваться такому доброму началу дня. {Ажи-Дахаки: Занятия, ваше величество, - я согласно кивнул, - и я решил сегодня их сделать выездными. Его высочество отлично подготовился. Его облачение полностью соответствует моей задумке и намечающемуся уроку.} Ах вот значит как! Выездные занятия. А то, что кругом столпотворение наездников - случайность? Король, нахмурившись, собрался высказать свои сомнения, но инфант перевел на себя внимание отца. И Ферран удивленно воззрился на отпрыска. Его высочество признает свою ошибку и что-то обещает?! Да уж, день сегодня не перестает удивлять короля с самого утра. Но было ещё кое-что. - Впредь я хочу знать обо всех ваших сборах. Таких массовых, что королевская кавалькада теряется среди суетящихся юнцов! Ну не показывать же королю, что он несколько уязвлен, что наследник про учителя говорит, что его не предупредил, а не отца... - Плодотворных занятий. Сэр Ажи, - кивок наставнику, - Лерметт, - и сыну. Ферран развернулся и, сопровождаемый суетливым распорядителем, подхватившим королевский плащ, удалился в замок. Ажи-Дахаки ~Наставник~ {Лерметт: - Своих соучеников попросил собраться здесь, действительно, я. Но я совершил ошибку, не предупредив об этом своего Учителя и не спросил на то его разрешения. Сейчас же, мы с Наставником, выяснили этот вопрос и я обещал ему не быть в дальнейшем, так опрометчив в своих самовольных желаниях. Мы как раз завершали это обсуждение, когда вы изволили к нам подойти.} Лерметт! То, что это наглая ложь, я понял сразу. Снимает вину с кого? Опять со своего дружка Ирника? Похвально было бы, если бы не тот факт, что своим "виноватым" признанием он чуть не напрочь перечеркнул мой ответ про занятия. Мой высокородный ученичок, гордо приняв вину на себя, выставил меня незнающим о делах своего воспитанника наставником... Мне осталось только незаметно возвести очи горе. А я ведь так неплохо отмазал нас перед батюшкой... Ну что же. Не все бывает так, как вы планируете, наставник. Я кивнул в ответ на прощальный жест короля и развернулся к его высочеству. - Думаю, вы правильно поняли, что я принял ваше слово. И даю свое в ответ. Быть вам учителем и наставником столько и насколько это потребуется для полного вашего возмужания. В общем, как-то так, по-простому. - А теперь к делу, ваше высочество. Распорядитесь, пожалуйста, чтобы нам собрали завтрак с собой. Через четверть часа выезжаем. Мне нужно было подобрать себе лошадь. И я оставил на время инфанта одного. Ирник ~Бастард, сын барона Териосса~ Ирник не смел вмешиваться в разговор его высочества и учителя. А когда к ним присоединился разгневанный король, так и вообще за Этну прислонился. Но не ушел. И видел всю гамму эмоций, что бушевала на лице принца. О чем шел разговор, парнишка не слышал. Но то, что он был напряжен, какими-то тугими волнами доходило и до него. Гладил мелко вздрагивающую кобылку и кусал губу. Зря он взбаламутил это состязание, задирал верронцев и договаривался о встрече. А все чтобы вырвать Лерметта из лап этого черноволосого демона, демоны же его и забери! Но вышло как-то не хорошо. Похоже, наследнику приходилось не легко. Король разогнал сборище, но Ирник с Этной стояли отдельно у корыта с водой. Обычная картина. Да и конюхи не посмели фаворита инфанта гнать вместе со всеми. Пусть сам расхлебывает гнев короля. Наконец, Лерметт ощутимо успокоился и его каменный Дахаки тоже. Даже Ферран, мирно кивнув, удалился. За ним, что-то спокойно сказав Лерметту, и наставник ушел. Наследник остался один. - Лерметт, что затребовало от тебя это демонское отродье?! Чтоб его драконы погрызли… Нарочито бодрым тоном спросил приятеля нагло-медный, подойдя. - Да ну это глупое верронское сборище! По одному им нос утрем! Не волнуйся. - Может пойдем, проветримся? До озера. Можно и порыбачить спокойно… За небрежным и легким голосом сквозила вина и просьба. Но признаться в этом Ирник не желал. Лерметт ~Наследник престола~ Когда батюшка удалился, получив от инфанта два утвердительно - согласных с его словами поклона, Лерметт почувствовал небольшое облегчение оттого, что речь короля была коротка и содержательна и не растянулась на добрые полчаса и не вылилась в очередную вежливую головомойку. Видимо, батюшка был этому рад не менее наследника, переложив сию миссию теперь на плечи Наставника принца. {Ажи-Дахаки: - Думаю, вы правильно поняли, что я принял ваше слово. И даю свое в ответ. Быть вам учителем и наставником столько и насколько это потребуется для полного вашего возмужания.} Лерметт лишь склонил голову, давая понять Учителю, что действительно это понял. И почувствовал, что уже не сжимает крепко повод Кайта, будто пытается его удержать от очередного вставания на дыбы. Верный конь фыркнул и заставил Лерметта встряхнуть головой, будто сбрасывая с себя тяжкий груз. А груз и правда свалился с плеч инфанта. Теперь осталось только сдержать свое слово. Кайт загарцевал, словно понял, что через четверть часа ему все же удаться подняться в галоп неся на спине всадника. Лермет проводил взглядом Дахаки и направился к Ирнику. Теперь было нужно и ему все объяснить. - Ирник, - инфант решил быть честным с другом. Ведь за годы, проведенные вместе при дворе, они съели два пуда соли с разными добавками и Лерметт ни на минуту не сомневался в том, что сейчас Ирник его поймет. - Это демоновое отродье, - повторил Лерметт за Ирником. - Затребовал от принца Альтгарда его тело и душу, - инфант говорил спокойно, но слова не давались ему так уж легко. - И я дал ему свое слово...что пока он находиться при мне по своей воле он будет иметь в своем распоряжении все, что и потребовал от меня. - Поэтому, через четверть часа я обязан выехать со своим Учителем туда, где он собирается проводить наши занятия, - рука принца вновь поглаживала морду Кайта. - Ирник, я хочу, чтобы ты меня понял, - Лерметт шагнул ближе к другу, будто боялся, что тот может не услышать его слов. - Я собираюсь сдержать данное ему слово. Ирник ~Бастард, сын барона Териосса~ Лерметт был жутко серьезен. Так, что Ирник сразу как-то сник и ему расхотелось задирать друга и лишнего шутить. Только удивление не покидало его глаз. Как так вышло, что за каких-то несколько минут разговора его высочество, своевольный и наглый, гордый своим положением и, по праву, своим умом, вдруг вручает себя душой и телом какому-то незнакомцу (пара дней не в счет), прибывшему от такого далека, что даже имя его звучит, как будто змея шипя ползет, чешуей камни обтирая. Дал свое слово. И спокоен сейчас, будто не потерял что-то, а наоборот нашел! - Он же опасный, Лерметт... ты его не знаешь совсем, - вполголоса тревожно выговорил парнишка. Но без особой надежды, что принц изменит своему слову. Да и вообще такое и думать нельзя. Но... но лучше бы он не разбрасывался им так. - Я понимаю тебя, - коротко вздохнул Ирник, отбрасывая сомнения и вскидывая лукавый взгляд на приятеля, - но надолго этому змию я тебя забирать не позволю! Так и знай! Пусть только попробует запрещать тебе со мной устраивать вечеринки и прочие удалые дела! - Давай, езжай со своим Дахакой. Воспитывай его под себя. А я подожду! - парнишка подмигнул и хлопнул наследника по плечу. Ажи-Дахаки ~Наставник~ Конное царство в королевстве Феррана было столь же богатым и щедрым, как и стол, и покои, и земли вокруг. Я выбрал себе замечательного скакуна. Крепкого и спокойного. На вид спокойного. И для меня. На остальных он косил яростным глазом, переминался на стройных ногах, охаживая свой белоснежный круп длинным, вычесанным хвостом. Да уж, этот коник задавал жару конюхам. Приказав оседлать его, я вышел во двор. Его высочество разговаривал со своим нагловатым медноволосым приятелем. Ну конечно, про завтрак в дорогу наследник тут же забыл, как только дружок подошел. Я махнул служке и распорядился срочно принести еды с собой в дорогу. Лерметт не выглядел удрученным, в отличии от своего дружка. Хорошо. Я удовлетворенно кивнул сам себе. Прискакавший вприпрыжку поваренок вложил мне в руки пузатую котомку и тут же смылся. Из конюшни вывели моего белого Финна. Так его с гордостью назвал главный конюх. То время, что я рассчитал на подготовку к выезду, прошло. Вскочив в седло, мощно сжал коленями вздумавшего показать свой норов жеребца. Паинька. Тут же ровно пошел туда, куда я направил. К моему ученику. - Нам пора, ваше высочество, - оповестил я его ровным тоном. Развернул Финна носом к воротам и, чуть коснувшись стременами, пустил его неторопливой рысью вперед. Лерметт ~Наследник престола~ Спасибо, друг. Спасибо за то, что не стал насмехаться и язвить. Видимо, вид Лерметта говорил сам за себя и Ирник сразу понял, что инфанту не до шуточек. {Ирник: Он же опасный, Лерметт... ты его не знаешь совсем,} Знал бы ты, дружище, как недалек ты от истины! Лерметт лишь немного сдвинул брови и больше ничем не выдал своего внутреннего состояния. {Ирник: - Я понимаю тебя, но надолго этому змию я тебя забирать не позволю! Так и знай! Пусть только попробует запрещать тебе со мной устраивать вечеринки и прочие удалые дела! - Давай, езжай со своим Дахакой. Воспитывай его под себя. А я подожду!} Подмигнув другу и прихлопнув его в ответ, инфант улыбнулся уголками губ. Да куда же я от тебя денусь, Ирник?! У нас с тобой впереди еще столько всего! Что и подумать страшно! Страшно оттого, как взбудоражат королевство все эти проказы, которым суждено осуществиться в будущем! Кайт вновь дернул повод и Лерметт увидел, как на белом коне приближается к ним с Ирником его Учитель. Кивнув другу, инфант развернул коня к Дахаки, а услышав его фразу «нам пора» - тут же вскочил в седло, запоздало вспомнив о том, что не выполнил просьбу запастись завтраком, но говорить об этом уже не стал. Пусть будет, как будет. А отсутствие еды иной раз бывает полезным. - Мы с тобой еще устроим! - пообещал он Ирнику, ничего больше не уточняя и направил Кайта следом за Учителем. Ажи-Дахаки ~Наставник~ - Я сказал королю, что у нас занятия. Знаете, ваше высочество, наказания так же имеют свойство учить. Так что именно этим мы и займемся. Я сказал это сразу, как только мы выехали за замковые ворота. Покосился на принца, читая эмоции на его лице. Далеко отъезжать не посчитал нужным. Восточные городские ворота самые ближайшие от замка, туда и направил своего белого жеребца. А там и зеленая лощина рядом. Густо поросшая высокой травой и кустарником. Спешился, взял Финна за повод и сошел с дороги в заросли. Наследник должен был следовать за мной. - Здесь много редких лечебных трав, принц. Именно тут, где нет высоких деревьев, где солнцу легче пробиться до самой земли, чтобы напитать её своей энергией. - Сонная лея, к примеру, снимающая боль от ожогов, - я тут же и показал чудесную травку, выдернув стебелек и всучив его ему в руки. - Рябая ручка, успокаивающая детский плач. Понюхайте, - мелкий розовый цветок оказался перед оторопевшим носом его высочества. Ну почему бы не воспользоваться и в таком легком темпе не познакомить принца с живой природой и её свойствами? Пусть немного, но по капле и собираются знания... Наконец, мы вышли на небольшую полянку с парой березок, откуда то затесавшихся тут в этом царстве кустов и травы. Я привязал своего жеребца к одной из них, выпустив повод длиннее, чтобы животное могло свободно щипать траву у своих ног. Отцепил котомку, принесенную поваренком, и расположился в тени, раскладывая завтрак на тряпичную салфетку. - Позавтракайте, ваше высочество. На свежем воздухе это гораздо здоровее, - пригласил я его к "столу". Флягу с вином отодвинул - сейчас это совсем нам не нужно. Лерметт ~Наследник престола~ Слова, сказанные все тем же тоном, которым Учитель объяснял урок, производили на Лерметта впечатление, что Дахаки, действительно, объясняет инфанту что-то новое из точных наук. То, что он не знавал ранее и вот теперь, благодаря Наставнику, познает. Их кони двигались неспешным шагом и Лерметту даже стало казаться, что Учитель решил изменить данному ему недавно слову и перенести наказание на неопределенный срок или же отменить его совсем. И эта вера укрепилась в инфанте тогда, когда Учитель стал протягивать ему травку, объясняя, что за свойства она имеет. Инфант скорее машинально брал в руки то, что протягивал ему Наставник, растирал между пальцами, вдыхал аромат и отбрасывал стебельки в сторону. Когда жеребец Наставника оказался привязанным к дереву, а Дахаки стал раскладывать на поляне еду, Лерметт почувствовал небольшой укол совести из-за того, что данное ему задание Дахаки выполнил сам, явно осознавая то, что инфант совершенно выпустил его из вида. Чтобы скрыть свое замешательство, Лермет отвернулся от Учителя и стал с особой тщательностью привязывать своего Кайта к дереву. - Благодарю, Вас, - отказываться от предложения поесть Лерметт посчитал глупостью. После недавнего напряженного разговора с Учителем и батюшкой подкрепиться было совершенно не лишним и инфант, отбросив церемонии, удобно устроился сидя возле накрытого походного "стола", подхватил порядочный кус мяса и принялся с аппетитом поедать его, не дожидаясь вторичного приглашения. Ажи-Дахаки ~Наставник~ Это инфант не ел с утра, я то не был голоден, оттого и не поддержал его. Понаблюдав, как Лерметт закинул и зажевал пару кусков окорока, запив чайной настойкой, решил, что ему и хватит пока и можно разбавить прогулку целью, с которой она и была начата. - Ваше высочество, - начал я строго, откинув благодушный тон, - вспомните и оцените свои последние пару дней. Какие ваши проступки и поведение достойны наказания, на ваш честный взгляд? - надавив на главное слово, спросил его, - проступки и поведение, с точки зрения прилежного ученика и юноши, - уточнил, а то возьмется опять махать передо мной своим высокородным и оттого вседозволительным положением. Лерметт ~Наследник престола~ Отведанная на свежем воздухе нехитрая снедь совсем расслабила инфанта и потянула его захотеть, закинув руки за голову, упасть спиной на землю, и вытянувшись, замереть и уставиться взглядом ввысь, на макушку стоявшего рядом дерева. И Лерметт непременно бы позволил себе это, будь сейчас рядом с ним Ирник или хотя бы Дахаки не попадал в поле его зрения. Но Ирник остался в замке, а Наставник маячил невдалеке, как давящее напоминание о грешке. А затем он снова заговорил. Да ещё с таким вопросом! "Хоть поесть дал спокойно!" - то ли благодарная, то ли недовольная мысль мелькнула у Лерметта, у которого его недавний благодушный настрой улетучился без остатка, стоило только Учителю открыть рот. Инфант сосредоточено сдвинул брови, изобразив на челе тщательный мыслительный процесс, который возник в его мыслях, и который совсем бы не понравился Дахаки, услышь он сейчас то, чем думает Лериметт. По размышлениям инфанта, ни один из его поступков не должен был заслуживать наказания с точки зрения самого принца. И это был честно. Но раз Дахаки требует от него оценить свое поведение с точки зрения прилежного ученика. На это остается лишь фыркнуть, подражая Кайту. Фыркнуть и задуматься всерьез. - Мне тяжело оценить свое поведение с какой-то другой точки зрения, Учитель, - инфант все же сдержал рвущийся из горла фырк и старался говорить ровно, подражая тону Наставника. - Но если попытаться взглянуть на ситуацию вашим взглядом, Учитель, то я думаю, что более всего вы должны быть недовольны тем, что сегодня я предпочел отстоять честь нашего королевства в несостоявшихся скачках и не явился к вам на урок, - вывернул Лерметт и поднялся на ноги, чтобы встать напротив Дахаки. - В остальном же в моем поведении я не могу увидеть каких-то поступков, заслуживающих порицания. Вот так вот. Зато честно! Ажи-Дахаки ~Наставник~ Нет, ну что я ожидал то? Что мальчишка, сделав один серьезный шаг, тут же получит в награду разбуженную совесть и должное смирение? Не ожидал, но все равно расстроено вздохнул. Ишь, вскочил, довольный собой. Ну, постой, постой. Не вежливо, конечно, мне сидеть перед стоячим лицом королевской крови, да тут не двор и он сейчас больше ученик, чем инфант. - Честь королевства, говорите... - собирая остатки трапезы в сверток и укладывая его в котомку, задумчиво протянул я, - обойти вниманием короля, наплевав на его мнение в таком важном деле, поставить своё желание выше своей обязанности, а обучение - ваша прямая обязанность, если вы до сих пор не знали. Какую же вы честь выбрали тогда, ваше высочество? Утереть нос соседям-задирам? Это, по вашему, стоит больше, чем уважение к королю и собственный долг перед королевством? Я встал. Котомка пристроилась на свое место у седла. - А ещё, у вас короткая память, принц. Или вы не посчитали это за проступки, что гораздо хуже. - Припомните свой побег с урока, с мнимой болезнью. Имейте честь не оправдываться ложью, - пресек я возможные потуги инфанта отмазаться, - и то мелкое, недостойное хулиганство с бессовестной порчей съестного у беззащитной женщины... И прямое воровство. Я взглянул в его глаза. Твердо, требовательно. Похоже, часто мой ученик будет теперь стараться держать такой взгляд. - На фоне всего этого о грубостях и прямых издевках можно было бы и не вспоминать, если бы они так же не тянули на отдельное наказание. - Я достаточно всколыхнул ваши воспоминания, Лерметт? Возможно, у вас найдется сил ещё что-то добавить к этому списку? Лерметт ~Наследник престола~ "Если смотреть на все это вашим взглядом, Наставник, и за каждый проступок вы прикажете мне срубить по одному дереву, то здесь выйдет просторная полянка!" - Лерметт слушал Дахаки, мрачно помалкивая и хмуря брови. "Еще и урезонивает!" - принцу ничего не оставалось делать, как захлопнуть свой распахнувшийся рот, когда дело коснулось его исчезновения с урока. А при упоминании о, якобы, воровстве, брови инфанта сами собой взлетели вверх. Воровство! Слово, применимое для разбойников и лиходеев! А тут, ему, принцу, такое вменяют! Взгляд тяжелый и проникающий, казалось бы в самую душу инфанта, стал давить, почти физически ощущаясь. Лерметт не отвел своего взгляда, но это было слишком трудно. Долго так не продержаться. {Ажи-Дахаки: - На фоне всего этого о грубостях и прямых издевках можно было бы и не вспоминать, если бы они так же не тянули на отдельное наказание.} И чего же вы хотите, Учитель? Заставить за каждый из них попросить прощения? Губы принца сами собой поползли в кривой усмешке, когда он представил себе эту картину. Да сами-то все помните ли? Неужели каждая у вас на счету?! {Ажи-Дахаки: - Я достаточно всколыхнул ваши воспоминания, Лерметт? Возможно, у вас найдется сил ещё что-то добавить к этому списку?} - Дерзкие взгляды, отважные речи, смелые поступки, - перечислил инфант то, что "забыл" упомянуть Наставник. - Вот еще то, за что меня следует наказать, - инфант не отводил взгляда, но чувствовал, что скоро ему придется сдать позиции. - И за все за это вы накажете меня один раз, Учитель? - решил прояснить для себя немного ситуацию инфант. Этот разговор, затеянный Дахаки, все больше и больше заставлял принца напрягаться. Стоит перед ним ледяная глыба и спокойно перечисляет все его проделки за прошедшие пару дней. Про половину их Лерметт и думать уже забыл! А Дьявол ,смотри-ка, помнит! Ажи-Дахаки ~Наставник~ Каков наглец?! У меня поневоле в глазах ответные демонята скакнули. Но не туда ты клонишь, ученик. Засранцы исчезли, так и не прыгнув улыбкой на губы. - Зря вы поставили свое недостойное поведение в один ряд с отвагой. Тем более, что дерзкие взгляды, отважные речи и смелые поступки на деле оказались всего лишь напыщенным высокомерием, хвастовством, ложью, капризами и безрассудными проделками. Или иной отваги вы и не знавали? Обидно, должно быть, такое выслушивать. Но, сам напросился. Нечего вмешивать гордые понятия в разного рода скверности. {Лерметт: - И за все за это вы накажете меня один раз, Учитель?} Меня даже несколько позабавило такое непосредственное отношение. - Думаю, Лерметт, вам будет достаточно, - успокоил я его. Да и вообще, достаточно разговоров. Я расстегнул свой пояс и перекинул его через седло Финна. Снял верх, свернул и уложил на траву. Развернулся к инфанту. - Вокруг нет никого. Лощина скрывает от взглядов. Снимите камзол и все ниже пояса и уложите тут, - я указал на свой сверток, - затем пройдите к тому дереву, - пришла очередь указать на второе деревце, стоящее неподалеку от первого, у которого мы и расположились по началу. - Надеюсь, ваше высочество справится без прислуги? Или всё таки помочь? - впустив в голос долю насмешки, но, тем не менее, достаточно серьезно, спросил я. Лерметт ~Наследник престола~ Слушая слова Дахаки, Лерметт невольно вспыхнул. Инфант упрямо сжал губы и был готов по своему обыкновению пуститься в жаркий спор о том, что слова Учителя сейчас далеки от истины. От такой, какую видит во всем этот сам инфант. Но действия Ажи немного сбили Лерметта с толку. Он, замолчав на полуслове, стал молча наблюдать за тем, что делает Учитель, понимая, что от слов тот собрался переходить к делу. Лерметт машинально проследил за указующим перстом Учителя, уперся взглядом в березку, оглядев ее со всех видимых ему отсюда сторон и вновь вернулся к Наставнику. - Я могу вполне справиться со всем сам, - надменно заявил Лерметт, которого необычный приказ Дахаки застал врасплох. - Только....- все же в голосе принца засквозило замешательство. - Я не понимаю - зачем? - кое-какие догадки, конечно же, пришли Лерметту на ум. Но то, о чем он думал, было несколько неожиданно и до конца верить в них принц не хотел.
11 Нравится 17 Отзывы 2 В сборник
Отзывы (4)