Иллюзия

G
Завершён
8
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
4 страницы, 1 636 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
8 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник

Часть 1

Настройки
Зимний свет, просачиваясь сквозь матовое стекло, ложился на сложенные ладони Гето, заставляя каждую линию углубляться, превращаясь в карту невысказанных поражений. Он сидел на полу чужой квартиры, прижимаясь спиной к холодной стене, и слушал, как в груди растёт — нет, не боль, а нечто более тягучее, напоминающее гниющий мёд. Годжо стоял у окна, отвернувшись. Его отражение, распадаясь на геометрические осколки, смотрело в никуда. Белые волосы, спутанные после бессонницы, падали на лицо, скрывая глаза — те самые, что видели бесконечность и потому разучились замечать настоящее. Он молчал уже три дня. Три дня, наполненных шумом вентиляции, скрипом половиц и тяжестью, оседающей на лёгкие. — Ты даже не спросишь, — произнёс Гето, разрывая глотку хрипом — Откуда шрамы. Годжо повернул голову. Шесть секунд — ровно столько потребовалось его искажённому восприятию, чтобы зафиксировать каждый новый рубец на запястьях, каждый след от ногтей на внутренней стороне бедра, каждый синяк, расцветший там, где обычно не бьют. — Зачем, — ответил он не вопросом, а утверждением, выдыхая его в пространство, заполненное пылью и временем, остановившимся в прошлой осени. — Ты хочешь, чтобы я заметил. Чтобы я испугался. Чтобы я, наконец, запретил тебе умирать. Гето улыбнулся — той улыбкой, что складывается из отсутствия причин для неё, чистой механикой лица, не участвующей в чувствах. — Я хочу, чтобы ты объяснил, почему, зная всё, ты продолжаешь стоять там, а не здесь. Он указал подбородком на пустое место рядом с собой. Пятно на полу, вытертое до блеска — след от тела, пару часов пробывшего в одной позе. Гето перемещался по квартире, оставляя за собой эти проплешины, будто метки, по которым можно было прочитать траекторию его медленного распада: от дивана к столу, от стола к ванной, от ванной обратно к стене. Годжо сделал шаг. Один. Второй замер в воздухе, не находя опоры. Бесконечность внутри него пульсировала, пытаясь охватить конечность Гето — его пальцы, касающиеся собственного колена, его дыхание, сбивающееся в конце каждого выдоха, его мысли, которые Годжо не умел читать, но чувствовал как давление под черепом. — Потому что, — начал он и остановился, проглатывая оставшееся. Три дня молчания сделали гортань чужой. Гето кивнул, будто услышал продолжение. Он расстегнул рубашку — медленно, отдавая каждую пуговицу с внутренним сопротивлением, расставаясь с тканью, прилипшей к свежим порезам на рёбрах. Свет, ударив в обнажённую кожу, выявил не только красное — он выявил систему. Кто-то, увидев это впервые, подумал бы о безумии. Годжо, увидев это в сотый раз, подумал о каллиграфии. Линии располагались не хаотично — они складывались в иероглифы, вырезанные с одержимостью монаха, переписывающего сутры собственной кровью. «Прости», — читалось на левом предплечье. «Слишком много», — на правом. На груди, над сердцем, — незаконченный иероглиф, замерший на полпути между «жить» и «умереть». — Когда ты перестал спать? — спросил Гето, не поднимая глаз, разглядывая свою работу с отстранённостью редактора, правящего чужую рукопись. — До того, как я перестал есть, или после? Годжо опустился на корточки, оказавшись на уровне его лица. Глаза за тёмными стёклами — две трещины в мироздании, сквозь которые сочилось нечто, не предназначенное для человеческого взгляда. — Я не сплю с тех пор, как ты впервые разрезал кожу не для ритуала, — сказал он, выделяя последние три слова паузой, разрывающей их на атомы. — С тех пор, как понял, что твои проклятия больше не проклятья. Ты просто режешь. Потому что боль стала единственным звеном, соединяющим твоё тело с мыслями. Гето рассмеялся — звуком, не имеющим отношения к радости, скорее к металлу, царапающему стекло. — Ты наблюдал. Всегда наблюдал. Но ни разу не попытался отобрать лезвие. — Ты бы нашёл другое. — А ты бы позволил. Тишина вернулась, но иная — наполненная электричеством, предшествующим разряду. Гето, подняв взгляд, встретился с тем, что пряталось за стёклами — не с глазами, а с той пустотой, которую они скрывали. Бесконечность внутри Годжо не имела дна, и Гето, осознав это когда-то давно, решил, что его собственная конечность — единственный подарок, который он может сделать этой бесконечности. Границу. Точку. — Я пойду в ванную, — сказал он, поднимаясь. Колени хрустнули — суставы, не смазанные движением неделями, заскрипели, жалуясь на нагрузку. — Не следуй за мной. Не сегодня. Годжо остался сидеть на корточках, превратившись в статую, наблюдающую за удаляющейся спиной. Он слышал каждый шаг — по скрипу половиц, по смене давления, по тому, как воздух перетекал из одной комнаты в другую, заполняя пустоту, оставляемую уходящим телом. Звук закрывающейся двери. Щелчок замка, не запирающегося, но обозначающего границу. В ванной Гето опустился на край, чувствуя керамическую прохладу даже сквозь джинсы. Он достал лезвие — не из потайного кармана, а из мыльницы, куда положил его три дня назад, готовясь к этому моменту. Инструмент, тускло блеснув, отразил его лицо — маску, под которой давно ничего не осталось, кроме выученных реакций и привычки дышать. Разрезая кожу на запястье — не вдоль, как делают те, кто хочет привлечь внимание, а поперёк, перерубая сухожилия, лишая руку способности сжиматься — он думал о Годжо. О том, как тот стоял у окна три дня, не двигаясь, не моргая, только наблюдая, как Гето медленно превращается из человека в наглядное пособие по самоуничтожению. О том, что Годжо не остановит. Не потому, что не может. А потому, что считает это выбором. Свободой. Последней территорией, на которую не вторгается его всевидящая бесконечность. Вторая рука — левая, работавшая хуже из-за повреждённых сухожилий — потянулась к шее. Гето, закрыв глаза, нащупал пульсацию сонной артерии, бившуюся под пальцами с отчаянной регулярностью, и приставил лезвие. Воздух в ванной, сгустившись, перестал поступать в лёгкие. Время, растянувшись в резиновую ленту, готовую лопнуть, замерло на грани. Гето нажал. Дверь, не выдержав, распахнулась не от удара — от того, что бесконечность внутри Годжо, встретившись с конечностью момента, схлопнулась в сингулярность, выбив замок не силой, а чистым отрицанием расстояний. Годжо, переместившись без движения, оказался рядом, перехватив запястье Гето за секунду до того, как лезвие вошло в артерию. Пальцы, сжимающие инструмент, задрожали — от гнева? от страха? от того, что три дня молчания, наконец, нашли выход, превратившись в подкожное пламя? — Ты сказал не следовать, — прошептал Годжо, выдыхая слова в ухо Гето, чувствуя, как то покрывается мурашками. — Ты не сказал не ломать дверь. Лезвие, выпав из ослабевшей руки, звякнуло о кафель, оставляя на белой плитке алую запятую — знак препинания, поставленный в конце незаконченного предложения. Гето, посмотрев на свою разодранную руку, на кровь, заливающую ванну, на пальцы Годжо, впившиеся в его плечо с силой, способной сокрушить бетон, вдруг заплакал — не от боли, а оттого, что даже в этом, даже здесь, даже сейчас он не принадлежал себе до конца. Бесконечность Годжо, втягивая его в себя, не оставляла права на финал. — Почему, — спросил Гето, и вопрос этот не требовал ответа, как не требует его падающий предмет, подчиняющийся гравитации. Годжо, разжав пальцы, провёл ладонью по его спине — движением, лишённым нежности, но переполненным отчаянием, оседающим на коже липким слоем. — Потому что, — ответил он, повторяя свою фразу из кухни, но на этот раз продолжая, — я не хочу оставаться в этой бесконечности один. А ты единственный, кто видит её не как дар, а как проклятие. Если ты уйдёшь, проклятие станет вечным. Но никто об этом не узнает. Кровь, смешиваясь с водой, расползалась розовыми языками, лижущими края ванны. Гето, прижавшись щекой к груди Годжо, слушал сердце — бьющееся с редкой для сильнейшего частотой, сбивчиво, панически, по-человечески. — Зашей меня, — прошептал он, не глядя. — А потом расскажи, почему ты не спал. Не три дня. Не три недели. А всё время, что я тебя помню. Годжо, достав из кармана нитку с иглой — зачем они там лежали, он и сам не помнил, но готовность к этому сценарию жила в нём дольше, чем любая надежда — склонился над разорванным запястьем. — Потому что, — начал он, вводя иглу в живую плоть, чувствуя, как Гето вздрагивает, но не отстраняется, — когда я закрываю глаза, я вижу не тьму. Я вижу все возможные концы, которые ты для себя написал. И в каждом из них меня нет рядом. Он прошивал кожу стежками — неровными, слишком частыми, выдающими в пальцах, привыкших к разрушению, незнакомство с созиданием. — Ты всегда рядом, — ответил Гето, и голос его, сорвавшись на шёпот, потерял последнюю опору, рассыпавшись на согласные, не способные держать гласные. Годжо, закончив последний стежок, перекусил нитку зубами и откинулся назад, садясь на мокрый пол, подставляя спину под струю воды, всё ещё текущую из крана. — Нет, — сказал он, убирая волосы с лица, открывая глаза, в которых вместо радужки плескалась пустота, заполненная звёздами, давно умершими. — Ты находишься рядом. А я стою на другой стороне твоей стены, построенной из лезвий и молчания, слушаю, как ты вырезаешь на себе моё имя, чтобы потом заклеить его пластырем и сделать вид, что ничего не было. Вода, достигнув уровня слива, начала уходить с тихим всхлипом, забирая с собой кровь — остатки того, что могло стать концом, но превратилось в запятую, поставленную в середине предложения, которое никто из них не был готов дописать. Гето, прислонившись к стене напротив, подтянул колени к груди, обхватил их здоровой рукой и уставился в точку на потолке — там, где плесень складывалась в очертания материка, на который он никогда не попадёт. — Пожалуйста, — выдавил он, не зная, о чём просит — то ли о том, чтобы Годжо ушёл и дал ему закончить начатое, то ли о том, чтобы Годжо остался и доказал, что причина продолжать дышать существует не только в учебниках по физиологии. Годжо, не двигаясь с места, протянул руку — не для того, чтобы коснуться, а чтобы просто быть рядом, наполняя расстояние между их пальцами той самой бесконечностью, которая не умеет сокращаться, но сегодня, вопреки всем законам метафизики, сжалась до толщины листа бумаги. — Я не уйду, — сказал он, и в голосе его, наконец, прорезалась усталость — не магическая, не вселенская, а та, что живёт в костях, когда человек перестаёт быть божеством и превращается обратно в того, кто боится темноты. На полу ванной, залитой водой с кровью, сидели двое — один, переставший верить в возможность остаться, второй, разучившийся верить в возможность уйти. И тишина, окружавшая их, перестала быть свидетельницей распада, превращаясь, капля за каплей, в нечто, отдалённо напоминающее рассвет — тот самый, после которого придётся проснуться, обнаружить, что сердце всё ещё бьётся, и решить: благодарить за это или проклинать. Гето, закрыв глаза, вдохнул воздух, пахнущий железом и плесенью, и в этом вдохе, лишённом всякой красоты, вдруг почувствовал причину отложить лезвие. Не любовь. Не надежду. А то, что Годжо, сидя напротив, дышал тем же воздухом, и их выдохи, смешиваясь в тесном пространстве, создавали иллюзию, будто они составляют одно целое. А иллюзия, повторяемая достаточно долго, перестаёт ею быть.
8 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник