Часть 1
25 июня 2026 г., 07:33
Над болотами южной Британии висел тяжелый серый туман. Дождь шел уже третий день подряд, превращая землю в вязкую жижу. Легионы Гая Юлия Цезаря, привыкшие к дорогам Галлии и жаркому солнцу Италии, вязли в этой земле так же, как и в бесконечной войне.
Римляне шли колонной через узкую долину, окруженную лесом. Щиты были мокрыми, ремни доспехов размякли от сырости. Лошади храпели и нервничали. Впереди шагали разведчики, но лес молчал.
Слишком молчал.
Цезарь ехал впереди на темном коне. Плащ полководца промок, но он держался прямо. Его лицо было спокойным — лицо человека, привыкшего побеждать.
— Бритты бегут, — сказал один из трибунов. — Они боятся открытого боя.
Цезарь усмехнулся.
— Все варвары одинаковы. Они кричат громко, пока не увидят орла.
И в этот момент лес взорвался ревом.
Из тумана ударили тысячи голосов. Загудели рога. На римлян обрушился град копий. С холмов вниз понеслись колесницы, разбрызгивая грязь. Бритты, раскрашенные синей краской, с длинными волосами и огромными щитами, выскочили из чащи словно сами духи острова.
— К оружию! Сомкнуть строй! — закричали центурионы.
Но строй уже ломался.
Колеса вязли в грязи. Легионеры скользили, падали, тонули в болотной воде. Бритты били сверху, из леса, из тумана. Они исчезали и снова появлялись. Римская дисциплина трещала под натиском ярости.
Над полем битвы раздался голос:
— За Британию!
На холме стоял Кассивелаун. Высокий, широкоплечий, в бронзовом панцире, с медвежьей шкурой на плечах. В руке он держал длинное копье.
Он увидел красный плащ Цезаря.
И ринулся вниз.
Вокруг римского полководца уже шла отчаянная рубка. Преторианцы закрывали его щитами, но один за другим падали под ударами длинных британских мечей.
Кассивелаун ворвался в круг охраны словно буря. Его копье пробило грудь одному легионеру, меч расколол шлем другому. Цезарь выхватил гладиус.
На миг они замерли друг напротив друга.
Повелитель Рима и король острова.
Цезарь ударил первым — быстро, точно. Но Кассивелаун отбил клинок щитом и ударил в ответ. Римлянин пошатнулся. Бритт шагнул вперед и рубанул мечом сверху вниз.
Сталь вошла в шею.
Цезарь рухнул в грязь.
На несколько секунд поле боя застыло.
Потом Кассивелаун схватил римлянина за волосы, поднял голову с залитого кровью тела и вырвал мечом последний кусок плоти.
Он поднял голову Цезаря над собой.
— Тщетно ты искал здесь рабов! — прогремел его голос над долиной.
Бритты вокруг замолчали.
— Твой Рим выкормлен молоком бешеной волчицы и научен лишь убивать! Но сегодня зверь встретил охотника!
Он швырнул голову к ногам римлян.
И тогда остров взревел.
Бритты били мечами по щитам. Колесницы носились по полю. Друиды поднимали руки к небу. Римляне дрогнули.
А потом побежали.
Орлы падали в грязь. Легионы рассыпались по болотам. Одни тонули в трясине, другие погибали в лесах под копьями охотников. Немногие сумели добраться до кораблей.
К вечеру берег был усеян мертвыми.
На холме, среди костров победы, Кассивелаун сидел у огромного дуба. Перед ним лежал золотой орел одного из легионов.
Старый друид подошел к нему.
— Рим вернется, — тихо сказал он.
Кассивелаун посмотрел на темное море.
— Пусть приходит, — ответил он. — Сегодня они узнали, что мир не принадлежит им.
А внизу тысячи бриттов праздновали победу.
Они пели, пили мед, поднимали к небу мечи и кричали имя человека, убившего Цезаря