Часть 2
7 мая 2026 г., 19:38
Прошло несколько дней. Лия выполняла обещание ровно настолько, насколько это было возможно: в лавке она не появлялась. Но Сторибрук — город маленький, и запретить двум людям случайно встретиться в кафе или парке было не под силу даже Эмме с Реджиной.
Румпель сидел за дальним столиком у Гренни, машинально помешивая давно остывший чай. Напротив него лежала раскрытая книга заклинаний, но мысли были далеко. Когда дверь открылась и в зал вошла Лия, он сразу заметил её. Девушка сделала вид, будто не смотрит в его сторону, взяла кофе и, поколебавшись, подошла.
— Свободно? — спросила негромко.
Он молча указал на стул. Они сидели в тишине около минуты. Лия грела ладони о стаканчик, явно собираясь с мыслями.
— Я не хочу, чтобы ты думал, будто я согласна с ними, — произнесла она наконец. — С мамами.
— Я знаю, — ответил он ровно. — Но они правы.
Девушка подняла на него удивленный взгляд.
— Ты их защищаешь?
— Я констатирую факт. Тот, кто напал на лавку, не остановится. И если ты будешь рядом, это поставит под удар и тебя, и Белль.
— Но Белль ты же не прогоняешь!
Румпель усмехнулся краем губ — горько и устало.
— Белль — моя жена. И она давно знала, на что шла. Ты — другое дело.
Лия опустила взгляд. В горле стоял ком. Она хотела сказать, что Белфаер тоже был его сыном, а значит, она — его семья, даже если не по крови. Но слова казались слишком громкими.
— Я просто хочу, чтобы ты знал: я приду, если понадоблюсь. Не как герой. Просто как… — она запнулась, подбирая слово, — как внучка.
Тёмный ничего не ответил. Но когда девушка встала, собираясь уходить, он вдруг накрыл её ладонь своей.
— Спасибо, Ли.
Вечером того же дня Румпель в одиночестве сидел в лавке. Перед ним на прилавке лежал старый свиток с картой Сторибрука и несколько магических артефактов. Часы пробили полночь, когда дверь тихо скрипнула.
На пороге стояла Реджина.
— Я не вовремя? — спросила она без тени извинения.
— Ты вообще редко бываешь «вовремя», — отозвался он, не оборачиваясь.
Бывшая королева прошла внутрь, остановилась напротив.
— Мне не нравится то, что происходит, — сказала она прямо. — И мне не нравится, что Лия плачет по ночам, думая, что мы не слышим.
Румпель поднял голову. Впервые за долгое время на его лице не было ни ухмылки, ни маски безразличия — только глухая усталость.
— Мы должны найти его, Реджина. Иначе они никогда не будут в безопасности.
Она медленно кивнула.
— Именно поэтому я здесь.
Реджина стояла напротив Румпеля, скрестив руки на груди. В тусклом свете лавки её лицо казалось высеченным из мрамора — ни одной лишней эмоции, только холодная сосредоточенность бывшей королевы, привыкшей просчитывать ходы наперёд.
— С чего предлагаешь начать? — спросила она.
Румпель медленно обошёл прилавок и щелчком пальцев зажёг несколько дополнительных свечей. Тени по углам дрогнули и отступили.
— С того, чего не хватает, — ответил он, выкладывая на стол карту. — Наш гость не просто маг. Он следил за Белль, появлялся рядом с Лией и ни разу не попытался напасть там, где его могли бы заметить. Он знал, куда идти. Знал, что в лавке не будет меня.
— Значит, наблюдал, — кивнула Реджина. — Но зачем ждать несколько дней? Почему не напасть раньше?
— Потому что ему нужна была именно Белль, а Лия оказалась помехой, которую он не предусмотрел.
Румпель помолчал и уже тише добавил:
— Мои враги обычно приходят за мной. Этот пришёл за женой. А это значит, что цель — не убить, а ударить по самому больному.
Реджина отвела взгляд. Что-то в его словах отозвалось в ней неожиданным, давно забытым эхом. Когда-то она сама знала этот язык: ударить не по врагу, а по тому, кого он любит. Когда-то она этим жила. Теперь от этих воспоминаний остался лишь горький осадок.
— Мы проверим всех, кто пересекался с тобой в последние годы, — произнесла она деловым тоном, возвращая разговор в рабочее русло. — Особенно тех, кто знал о Белль и о твоей привязанности к Лие.
— Таких наберётся с десяток, не больше, — Румпель криво усмехнулся. — Остальные считают, что у Тёмного нет сердца.
— А ты сам, кажется, иногда хочешь в это верить.
Он ничего не ответил, просто посмотрел на неё долгим, тяжёлым взглядом, в котором читалось куда больше, чем он когда-либо позволил бы себе сказать вслух. Реджина выдержала этот взгляд спокойно, не отводя глаз.
За годы она хорошо изучила этого человека — пожалуй, лучше, чем большинство жителей Сторибрука. Она знала, что его жестокость всегда была лишь бронёй, а смех — маской. Но она также знала, что сбрасывать маску Тёмный позволяет единицам: той, что ждёт его дома, и той, что сегодня бросилась под меч ради его жены.
И это, как ни странно, вызывало у Реджины уважение.
— Хорошо, — произнесла она наконец. — Я подниму старые записи, проверю магические всплески за последний месяц. Если этот маг попадал в Сторибрук раньше, я узнаю.
— А я тем временем поговорю с теми, кто предпочёл бы никогда со мной не разговаривать, — отозвался Румпель, возвращая себе привычную полуулыбку. — Уверен, это будет увлекательный разговор.
Реджина направилась к выходу, но у двери остановилась.
— Эмма не должна знать о нашем сотрудничестве. Она решит, что мы с тобой снова что-то замышляем.
— Мы и замышляем.
— Я серьёзно, Голд. Лия только начала приходить в себя. Если она узнает, что мы вдвоём ведём расследование, это может подтолкнуть её к необдуманным поступкам. Эта девочка готова жизнью рисковать ради людей, которых едва знает. А ради тебя, судя по всему, и подавно.
Румпель опустил взгляд. Реджина знала, что попала в точку.
— Я прослежу, чтобы она ни во что не ввязывалась, — пообещал он.
— Вот уж не сомневаюсь, — хмыкнула Реджина и вышла в ночь.
В лавке снова стало тихо. Румпель ещё несколько минут стоял неподвижно, глядя на карту, но мысли его были далеко. Он вспоминал не сегодняшний вечер и не разговор с Реджиной. Он вспоминал Белфаера — мальчика, которого он потерял на долгие столетия, и которого судьба на краткий миг вернула ему только для того, чтобы отнять снова. А теперь в его жизни появилась Лия — внучка. И она едва не погибла.
От этой мысли пальцы сжались в кулак, а внутри поднялась холодная волна ярости — старой, могущественной, той самой, что когда-то сделала его Тёмным. Но он подавил её усилием воли и медленно, размеренно выдохнул. Сейчас не время для ярости.
Утро следующего дня выдалось серым и пасмурным. Лия сидела на кухне, обхватив ладонями кружку с какао, и смотрела в окно. Эмма ещё спала после ночной смены, а Реджина ушла рано утром, сославшись на дела в мэрии.
Девушка почти не спала ночью. Мысли крутились вокруг одного и того же: запрет, брошенный матерями, звучал как приговор. Она понимала их тревогу, но внутри всё сжималось от несправедливости. Румпель и Белль стали для неё большим, чем просто знакомыми. Они стали частью её жизни — частью, которую она не хотела терять.
Телефон тихо пиликнул. Лия взглянула на экран. Сообщение от Белль:
«Надеюсь, ты в порядке. Мы с Румпелем думаем о тебе. Пожалуйста, береги себя».
Девушка перечитала сообщение трижды, прежде чем ответить:
«Я в порядке. Обещаю».
Она хотела добавить что-то ещё — может быть, извиниться за то, что её матери наговорили Румпелю, или спросить, как у них дела, или сказать, что скучает. Но слова казались неправильными, недостаточными, неспособными передать то, что она чувствовала на самом деле. Поэтому она просто нажала «отправить» и снова уставилась в окно.
Ветер раскачивал ветви старого дуба во дворе. Где-то вдалеке лаяла собака. Сторибрук жил своей размеренной, почти сонной жизнью, и только те, кто знал его секреты, понимали: под этой тишиной всегда прячется магия — тёмная или светлая, готовая пробудиться в любой момент.
Вечер в лавке выдался тихим — тем тревожным сортом тишины, который не успокаивает, а заставляет прислушиваться к каждому скрипу половиц. Белль перевернула страницу книги, которую безуспешно пыталась читать последние полчаса, и подняла взгляд на мужа. Румпель стоял у окна, отодвинув штору буквально на дюйм, и вглядывался в тёмную улицу.
— Ты опять, — сказала она негромко.
— Я просто проверяю.
— Ты проверяешь каждые десять минут с тех пор, как мы вернулись. Сядь, пожалуйста.
Он помедлил, но подчинился — опустился в кресло напротив неё, положив трость на подлокотник. В неверном свете свечей морщины на его лице казались глубже обычного.
Белль отложила книгу и подалась вперёд, опираясь локтями о колени.
— Поговори со мной. Ты почти не спишь, почти не ешь. Я вижу, как ты смотришь на дверь каждый раз, когда кто-то проходит мимо. Ты ждёшь, что он вернётся, или боишься, что он не вернётся, и ты не успеешь его остановить?
Румпель издал короткий смешок — горький, лишённый веселья.
— И то, и другое. — Он помолчал, задумчиво поворачивая кольцо на пальце. — Когда я держал Лию на руках... у неё была кровь на лице, на руках, везде. И я вдруг понял — я снова стою на том же месте. Только на этот раз это не Белфаер.
Белль замерла, услышав имя, которое он редко произносил вслух.
— Ты не мог спасти его тогда, — тихо сказала она. — Но ты спас Лию сейчас.
— Я спас её сейчас, — повторил он глухо. — Но что будет в следующий раз? Она — не маг, не воин, просто девочка, которая почему-то решила, что я стою того, чтобы рисковать ради меня жизнью. И я не знаю, как остановить это.
— Может, не нужно останавливать, — Белль осторожно взяла его за руку. — Может, нужно просто принять, что ты важен для неё, как и она для тебя. Ты не обязан всегда быть Тёмным. Ты можешь быть просто дедушкой.
Румпель долго молчал, прежде чем заговорить снова:
— Быть просто дедушкой — значит однажды смотреть, как она идёт в бой, и не мочь её защитить. Я уже проходил это, Белль. И клянусь, этот путь я пройти снова не вынесу.
Белль хотела ответить, но слова застряли в горле. Она просто сжала его пальцы крепче. Свеча на столе дрогнула от сквозняка, хотя все окна были закрыты.
В нескольких кварталах от лавки, на крыше заброшенного складского здания у старой пристани, человек в тёмном плаще стоял неподвижно, глядя на огни ночного Сторибрука. Ветер трепал край капюшона, но он не замечал холода — мысли были заняты другим. Провал в лавке жёг изнутри сильнее любой раны.
За спиной послышались шаги — неторопливые, размеренные, с характерным стуком тяжёлой трости о каменную кладку. Маг напрягся, но не обернулся. Он знал этот звук. И знал, что за ним последует.
— Ты подвёл меня, — произнёс голос позади. Низкий, спокойный, лишённый всяких эмоций. Именно это спокойствие пугало больше, чем любой гнев.
— Я действовал по плану, — ответил маг, по-прежнему не поворачиваясь. — Женщина должна была быть одна. Девчонка оказалась там случайно.
— Случайность, которая едва не стоила тебе жизни и привлекла внимание Тёмного. — Шаги приблизились. Теперь говоривший стоял совсем рядом, за левым плечом мага. — Ты понимаешь, что усложнил задачу?
Маг наконец обернулся. Перед ним стоял человек, которого он знал лишь по голосу и нескольким коротким встречам. Высокий, сухощавый, в длинном пальто с поднятым воротником. Лицо скрывала тень от широкополой шляпы, виднелась только линия подбородка и тонкие губы, искривлённые в снисходительной усмешке. В правой руке он держал трость с массивным серебряным набалдашником, на котором тускло мерцал тёмный камень.
— У нас ещё есть время, — произнёс маг, стараясь, чтобы голос звучал ровно. — Девчонка не знает, кто она. Тёмный не знает. Никто из них не понимает, что происходит.
— Именно поэтому ты до сих пор жив, — отозвался человек с тростью. — Потому что твоя ошибка пока не раскрыла главного. Но терпение моё не безгранично. Следующий шаг ты сделаешь только тогда, когда я прикажу. И только так, как я прикажу. Ты меня понял?
Маг склонил голову.
— Да.
Человек в пальто подошёл ближе и положил руку в кожаной перчатке на плечо подчинённого. Жест был почти отеческим, но от него веяло холодом.
— Хорошо. А теперь исчезни. И не показывайся, пока я не позову. Пусть герои думают, что ты — главная угроза. Пусть ищут тебя одного. Пока они смотрят в одну сторону, мы подготовим всё с другой.
Маг коротко кивнул и, отступив на шаг, растворился в чёрном дыму — точно так же, как несколькими днями ранее в лавке мистера Голда.
Человек с тростью остался на крыше один. Он проводил подручного долгим взглядом, затем перевёл его на огни Сторибрука. Где-то там, в одном из домов, спала девчонка, из-за которой всё и затевалось. Он знал о ней больше, чем кто-либо в этом городе. Больше, чем её матери, больше, чем сам Румпельштильцхен. И это знание было его главным оружием.
— Время придёт, — произнёс он в пустоту. — И ты узнаешь, кто ты на самом деле. Но не раньше, чем это будет нужно мне.
Он развернулся и медленно, опираясь на трость, скрылся в тенях старой пристани. Ветер подхватил край его пальто, и на мгновение лунный свет выхватил серебря
ный набалдашник, на котором тёмный камень полыхнул багровым огнём — и тут же погас.
Улицы Сторибрука оставались тихи и безмятежны, какими бывают только ничего не подозревающие города.