***
Сакура с трудом приходит в себя. На то, чтобы открыть глаза, у неё, кажется, уходят все имеющиеся силы. Во рту так сухо, будто она вечность провела под испепеляющим солнцем в песках Суны. Голова по-прежнему кружится, и Сакуре кажется, что вращается всё — комната, кровать и даже она сама. Она кладёт руку на лоб и силится призвать медицинскую чакру. Головокружение отступает медленно, неохотно, но через несколько минут всё же становится легче. Только сейчас она обращает внимание на аскетично обставленную комнату и тумбочку возле кровати. На ней — стакан с водой и какие-то таблетки. Ощущение стыда медленно подступает к щекам, оставляя красные пятна. Она никогда раньше не напивалась до такого состояния, всегда контролировала себя и знала норму. Но накопившаяся усталость стала вчера той самой погрешностью, которую Сакура не учла. И теперь придётся разгребать последствия. Сакура садится на кровати и внимательнее осматривается. В комнате практически ничего не говорит о её владельце: ни одной фотографии или личной вещи. На комоде она замечает томик «Кокоро но Каги», но даже книга не может подсказать ей, кто же её владелец. Она втягивает носом воздух и улавливает остаточный запах табака. Только когда её ноги касаются пола, Сакура понимает, что он не только оставил ей стакан с водой, но и снял ботинки. Почему-то эта мысль вызывает улыбку. И заинтересованность его инкогнито практически вытесняет ощущение стыда. Она собирается с мыслями и бесшумно выходит из комнаты. Длинный коридор приводит её на пустую кухню, а приоткрытая дверь — на утонувшую в ночной тиши веранду. Сакура находит его именно там. Он сидит на ступеньках спиной к ней, и дым от сигареты окутывает его силуэт. Ей хватает лишь одного взгляда, чтобы понять, кто же стал её неожиданным спасителем. Морино Ибики. Тот самый человек в деревне, которого все если не боятся, то точно опасаются. Мастер допросов. Говорят, он умеет читать мысли, и для этого ему не нужны ментальные техники. Говорят, ему достаточно взгляда, чтобы узнать о человеке всё. И это именно он пришёл ей на помощь в баре. Она терпеливо ждёт, когда он повернётся к ней, но он продолжает курить, глядя на отблик луны в водоёме. И тогда она делает пару шагов и садится рядом. Сакура смотрит на свои босые ноги, на сплетённые между собой пальцы на руках, а потом — на его профиль и тонкий шрам, рассекающий губу и щёку. В носу смешивается запах никотина и прохладной ночи. Она облизывает губы, прежде чем выдохнуть тихое: — Спасибо. Он тушит окурок сигареты о землю и бросает в пепельницу. На улице так тихо, что Сакуре кажется, будто она слышит его дыхание. — Твоя обувь в прихожей, — наконец произносит он. Его хриплый голос будто прорезает воздух, и по коже Сакуры разбегаются мурашки. Она по-прежнему смотрит на него, он — на водную гладь. Когда он встаёт, она наблюдает за каждым его движением. Он останавливается за шаг до двери в дом и, не обернувшись, произносит: — В следующий раз бери с собой подружку или приятеля. Пить в одиночестве — не лучшая идея для молодой девчонки. Он скрывается в доме, а Сакура всё не может отвести взгляд от места, на котором он только что стоял. Лишь через пару минут она переводит взгляд на луну и поджимает замерзшие пальцы на ногах. В её голове появляется закономерная мысль о том, что из всех возможных вариаций завершения вечера эта — самая лучшая. И только одно почему-то не даёт покоя, саднящей раной появляясь на сердце: Морино Ибики зачем-то ведь ей помог… …так почему за те несколько минут, проведённых рядом с ней на крыльце, он на неё даже не взглянул?..***
Сакура приходит в бар через неделю и взглядом сразу находит его. Сегодня цель её визита — впервые за несколько месяцев с тех пор, как она обнаружила это место, — не токкури с саке. Он сидит за барной стойкой в глубине зала. В его руке — бокал тёмного пива, перед ним — явно сегодняшняя газета. Сакура знает, что он уже заметил её. Она сглатывает вязкую слюну и движется к стойке. Внутри грохочет сердце, эхом отражаясь в ушах. У неё была целая неделя, но она так и не смогла понять, почему ей так хочется встретить его вновь. И даже полчаса назад она ещё думала, стоит ли ей идти сегодня в бар, зная, что там будет он. И вот она всё же занимает соседний стул. Смотрит на бокал в его руке и говорит бармену: — Мне то же самое. Ей кажется, что он полностью погружен в газету — его взгляд скользит от строчки к строчке, цепляясь за заголовки. Но вот он произносит: — Будет горько. А она думает о том, что горько — это десять потерянных лет в борьбе за любовь Саске. Но пиво действительно горчит. Оно бьёт по рецепторам хмелем и солодом, оставаясь на языке карамельно-жжёным послевкусием. Сакуре хочется курить. Добавить к этому вкусу вкус никотина, вдохнуть дым в лёгкие. — Можно сигарету? — спрашивает она и внутренне ликует: вместо ответа он наконец смотрит на неё. Он смотрит так долго, что она первой отводит взгляд на пузырьки пены в бокале. По её коже бегут мурашки, которые никак не получается унять. — Ты хочешь повторить тот вечер? — спрашивает он наконец. — Так понравилось? Сакура молчит. И он добавляет: — Когда я говорил взять с собой подружку, я не имел в виду себя. Сакура поджимает губы, изо всех сил сдерживая улыбку. И всё же через пару секунд начинает смеяться. Она поворачивается к нему на стуле, коленками почти соприкасаясь с его бедром, и мягко говорит: — Я решила завести приятеля. Он сворачивает газету, откладывает в сторону и делает последний глоток пива. — Не лучший выбор. Он выходит из бара, а Сакура вновь провожает его взглядом и думает о том, что эта крепость — ещё более неприступная, чем Саске. И она пока не знает, стоит ли её захватывать.***
Месяц спустя Сакуре приходится признать — в этом баре Морино Ибики она больше не встретит. И желание искать эту встречу само постепенно сходит на нет. Она перестаёт пить саке — оно словно потеряло для неё прежний вкус; но теперь неизменно заказывает бокал тёмного пива и долго смакует на губах карамельное послевкусие. А ещё — почти не вспоминает о Саске. Мысли о нём больше не царапают сердце, не оседают в душе болезненным грузом. Ей будто становится легче дышать. А вместе с тем — появляется больше работы. После начала обострения конфликта с Ивакагуре в больницу поступает гораздо больше раненых. Иногда она даже остаётся ночевать в своём кабинете, чтобы не тратить драгоценные минуты на дорогу, когда поступают критические пациенты. В последние дни — практически всегда. Ей катастрофически не хватает сна. Сакура улавливает его где-то урывками, между операциями и осмотрами. У неё почти закончилась первая в её жизни пачка сигарет, и она уже ненавидит себя за то, что, кажется, заимела ещё одну вредную привычку. И в то же время они спасают. Если бы не они, Сакура уже точно сорвалась бы на кого-нибудь из персонала. Или разревелась в своём кабинете, уткнувшись носом в тёплые ладони. Ночью поступают новые раненые. А вместе с ними — шиноби из Ивы, которым перед допросом требуется оказать медицинскую помощь. Сакура сама решает заняться ими, распределяя раненых шиноби по остальным ирьенинам. Она командует быстро и профессионально, тезисно давая поручения. Она знает — её указания будут выполнены безукоризненно, как если бы это были указания Цунаде-шишо. Осмотр шиноби из Ивы занимает у неё полчаса. И ещё пару часов — лечение. Сакура стремится как можно скорее поставить их на ноги, ведь от результатов допроса зависит стратегия Конохи, а от неё — результат возникшего военного конфликта. Когда она отходит от последнего шиноби, у неё дрожит всё: губы, пальцы, колени. Именно сейчас она понимает, как сильно ей всё-таки необходим полноценный отдых и сон. Сакура садится на стул, опускает голову на ладони и несколько раз глубоко вдыхает, переключаясь с лечения на окружающую обстановку. Она наконец обводит помещение взглядом и в дальнем углу видит его. Она встречается с ним взглядом лишь на миг, но в этот миг её словно прошибает холодным потом от осознания. Он наблюдал за ней все эти несколько часов, а она увидела его только сейчас. И теперь, когда её работа уже закончена, его — только начинается. Сакура невольно вспоминает их встречу в баре и мысленно даёт себе оплеуху, убеждает себя в том, что то случившееся помешательство на нём — лишь случайный эпизод. Она с трудом поднимается и, из последних сил расправив плечи, выходит из помещения. Её хватает ровно до её кабинета. Там, закрыв дверь на защёлку, она сползает по стене и утыкается лицом в колени. И всё-таки ревёт.***
Сакура приходит в бар по привычке. Ей даже не хочется пить — хочется просто почувствовать себя живой, побыть среди тех, кто так же, как и она, пытается прийти в себя после трудного дня и выдохнуть. Она берёт бутылку газированной воды и садится в самом конце зала, там, где она может спокойно сидеть и смотреть на посетителей. Когда Морино Ибики заходит в бар, она вздрагивает и отворачивается. Взгляд цепляется за пузырьки газа в бокале, стремящиеся на поверхность. Всё, что она делает последние годы — пытается вот так же спокойно всплыть, но пока получается лишь барахтаться. Когда соседний стул издаёт протестующий скрип, когда перед ней опускается бокал с тёмным пивом, она прекрасно понимает, кто вторгся в её укромный мир. — Тебе сегодня нужно. Сакура слышит его хриплый голос и не знает, чего же ей хочется больше — плакать или смеяться в этом жизненном театре абсурда. Одно она понимает точно — она жутко устала качаться на этих уже практически сломанных эмоциональных качелях. — Спасибо, — шепчет она, закрывает глаза и делает большой глоток. Пиво холодит нёбо, ласкает своим карамельным вкусом язык. Сакура считает до десяти, прежде чем открыть глаза и посмотреть на внезапного соседа. — Ты же отказался со мной приятельствовать, — говорит она, желая расставить над i эти дурацкие точки. Но он молчит, и её вопрос повисает в воздухе. Они пьют пиво в возникшей между ними тишине, и в какой-то момент Сакура понимает, что даже в абсолютном молчании ей рядом с ним комфортно. Сакура допивает первой. Отставляет кружку и встаёт, поправляя манжеты на рукавах куртки. Она чувствует — он смотрит на неё, но в этот раз она не поднимает на него взгляд. Она слышит, как стекло скользит по дереву, как стул вновь скрипит, на этот раз словно более жизнеутверждающе, и как он говорит слова, от которых у неё снова бегут предательские мурашки по телу: — Я провожу. Они выходят из бара, и даже на расстоянии Сакура слышит тот самый мускусный запах сандала, от которого по-прежнему перехватывает дыхание. У её дома он останавливается первым. Закуривает, глядя куда-то мимо неё. — Тебе бы поспать, — говорит он хрипло. Сакура смотрит на тлеющий кончик сигареты. — Тебе тоже. Она ловит взглядом короткую усмешку на его губах. Ведёт линию по шраму и встречается с его тёмными глазами, точно так же изучающими её черты. — Иди, Сакура. Она заходит в дом, чувствуя его взгляд на своей спине. И знает — в этот раз это совсем не конец. Это только начало.