На честном слове и любви

PG-13
Завершён
33
Фэндом:
Размер:
5 страниц, 2 119 слов, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
33 Нравится 4 Отзывы 8 В сборник

Часть 1

Настройки
Солнце только начало пробиваться сквозь огромные окна лофта, когда Стайлз почувствовал, что на него совершено покушение. Кто-то очень маленький и очень энергичный с разбега запрыгнул на кровать, приземляясь коленками точно ему под ребра. — Па-ап! Вставай! Отец сказал, что если ты не проснешься через пять минут, мы съедим все блины сами! — звонкий голос Илая прозвучал прямо над ухом. Стайлз промычал что-то нечленораздельное в подушку и попытался зарыться поглубже в одеяло. Но тут же почувствовал, как тяжелая, теплая ладонь легла ему на плечо. — Он не шутит, Стайлз. Я уже достал черничный сироп, — раздался тихий, донельзя довольный голос Дерека. Стайлз приоткрыл один глаз. Дерек стоял у кровати, уже одетый в свою типичную «домашнюю» футболку, которая обтягивала плечи так, что у Стайлза на мгновение вылетели из головы все жалобы на ранний подъем. Рядом с ним подпрыгивал восьмилетний Илай, который был уменьшенной копией Дерека, но с гиперактивностью самого Стайлза. — Вы двое — монстры, — прохрипел Стайлз, наконец садясь на кровати. Волосы у него стояли дыбом, а на щеке отпечатался след от подушки. — Один — настоящий волк, второй — просто маленький предатель. Илай хихикнул и полез обниматься, утыкаясь носом в шею Стайлза. Дерек лишь слегка приподнял уголок губ в той самой редкой улыбке, которую видели только они двое. — Иди умывайся, — Дерек мягко притянул Илая к себе, чтобы тот не задушил Стайлза в объятиях. — Я налью тебе кофе. Самый крепкий, какой смогу найти. Через десять минут Стайлз, спотыкаясь о собственные ноги, ввалился на кухню. Аромат свежесваренного кофе и поджаренных блинов подействовал лучше любого будильника.Дерек стоял у плиты, виртуозно переворачивая блинчик на сковородке. Илай уже сидел за столом, сосредоточенно пытаясь открыть банку с черничным сиропом, смешно высунув кончик языка — привычка, которую он явно подцепил у Стайлза. — Дай помогу, мелкий волк, — Стайлз потрепал сына по макушке и, забрав банку, с картинным усилием открутил крышку. — Видишь? Человеческая магия рычага. — Или просто слабые руки, — не оборачиваясь, бросил Дерек, но в его голосе не было ни капли яда, только привычное тепло.Стайлз фыркнул, усаживаясь рядом с Илаем, и тут же притянул к себе кружку с кофе, которую Дерек предусмотрительно пододвинул к краю столешницы. Сделав первый глоток, Стайлз блаженно зажмурился. — Знаешь, Хейл, за этот кофе я готов простить тебе даже то, что ты выглядишь как модель с обложки в семь утра. Это просто незаконно. Дерек наконец повернулся, неся тарелку с горой золотистых блинов. Он поставил их в центр стола и на мгновение задержался, положив руку на затылок Стайлза. Это был мимолетный жест, почти неосознанный, но в нем читалось столько спокойствия и уверенности, что у Стайлза внутри всё на секунду замерло от нежности. — Ешьте уже, — скомандовал Дерек, садясь напротив. — У нас сегодня планы. Шериф звал на обед, а потом нам нужно заехать в мастерскую за запчастями для джипа. — О-о-о! — Илай оживился, моментально забыв про сироп. — Можно я буду помогать чинить Рози? Папа обещал показать, как менять свечи! Дерек и Стайлз переглянулись. Дерек едва заметно закатил глаза, а Стайлз расплылся в довольной улыбке. Поездка к Шерифу превратилась в типичное приключение семейства Хейл-Стилински. Илай, воодушевленный предстоящим ремонтом джипа, всю дорогу с заднего сиденья заваливал их вопросами о том, «правда ли, что Рози держится на честном слове и скотче». — Не на скотче, Илай, а на магической синергии и любви! — пафосно поправил Стайлз, маневрируя по знакомым улочкам Бейкон Хиллс.Дерек, сидевший на пассажирском сиденье (потому что Стайлз никому не доверял руль своего «ребенка»), только тихо вздохнул и крепче вцепился в дверную ручку, когда джип подозрительно чихнул на повороте.У дома Шерифа их уже ждали. Ноа Стилински стоял на крыльце, и как только машина остановилась, Илай пулей вылетел из салона. — Деда! Мы будем чинить Рози, а папа сказал, что отец просто завидует её аэродинамике! Ноа рассмеялся, подхватывая внука на руки, и бросил выразительный взгляд на выходящих из машины зятя и сына. — Рад видеть, что вы все целы. Заходите, пока чили не остыл. Обед прошел в уютном хаосе. Стайлз и Ноа спорили о последних делах в участке, Илай увлеченно рисовал на салфетке схему «улучшенного двигателя», а Дерек просто слушал, чувствуя, как внутри него разливается то самое редкое чувство абсолютной безопасности. Здесь, в этом маленьком доме, пропитанном запахом кофе и старых книг, его волчьи инстинкты наконец затихали.После обеда пришло время обещанного ремонта. Они переместились в гараж Шерифа. Стайлз открыл капот джипа с таким видом, будто приступал к сложной хирургической операции. — Итак, Илай, смотри внимательно. Это — карбюратор. Он капризный, как твой отец, когда у него заканчиваются яблоки, — Стайлз кивнул в сторону Дерека, который прислонился к косяку гаража, скрестив руки на груди. — Эй, — отозвался Дерек, но в глазах плясали смешинки. — Не отвлекай мастера! — шикнул Стайлз. — Илай, подай мне ключ на десять. Нет, это на двенадцать. Да, вот этот. Маленькие пальцы Илая, уже немного испачканные в масле, уверенно передали инструмент. В этот момент Дерек подошел ближе и встал за спиной Стайлза, накрывая его плечо своей ладонью. — Ты его не тому учишь, — негромко произнес он, наклоняясь к самому уху Стайлза. — Сначала нужно проверить клеммы аккумулятора. — О, великий Альфа решил проявить техническую грамотность? — Стайлз обернулся, оказавшись в опасной близости к лицу Дерека. — Может, сам полезешь в эту грязь? Дерек ничего не ответил. Он просто забрал ключ из рук Стайлза, засучил рукава своей футболки, обнажая крепкие предплечья, и кивнул Илаю: — Показывай, где мы видели те искры в прошлый раз. Илай с восторженным писком нырнул под капот рядом с Дереком. Стайлз остался стоять в стороне, вытирая руки ветошью. Он смотрел, как две темные макушки — большая и поменьше — склонились над старым двигателем, и почувствовал, как в груди становится тесно от нежности. Процесс «реанимации» джипа затянулся до самых сумерек. В итоге Рози триумфально заурчала, выплюнув облако сизого дыма прямо в лицо Стайлзу, который в этот момент победно вскинул руки. — Она жива! Слышишь этот рокот, Дерек? Это голос свободы! — провозгласил Стайлз, размазывая мазут по лбу. Дерек, чья светлая футболка теперь была безнадежно испорчена черными отпечатками маленьких ладошек Илая, только молча покачал головой. — Это голос машины, которой пора на пенсию, Стайлз. Иди забирай мелкого, нам пора домой. Дорога до лофта прошла в сонной тишине. Илай, выплеснув всю энергию в гараже, уснул еще до того, как они выехали за пределы района. Дереку пришлось нести его наверх на руках, стараясь не разбудить. Стайлз шел следом, нагруженный куртками и пустой сумкой из-под контейнеров Шерифа, и не сводил взгляда со спины мужа. То, как бережно Дерек придерживал голову сына, всегда заставляло сердце Стайлза биться чуть быстрее.Когда Илай был уложен, а его испачканные маслом щеки наскоро протерты влажным полотенцем, в лофте воцарилась та особая ночная тишина, которая бывает только в семьях с маленькими детьми.Стайлз стоял на кухне, прислонившись к столешнице, и лениво допивал остатки остывшего чая, когда почувствовал со спины знакомое тепло. Дерек подошел вплотную, обнимая его за талию и утыкаясь носом в изгиб шеи. — От тебя пахнет бензином и чили, — пробормотал Дерек, и его щетина слегка царапнула кожу Стайлза. — А от тебя пахнет «я-самый-крутой-папа-волк-в-мире», — Стайлз откинул голову на плечо Дерека, прикрывая глаза. — Илай сегодня был так горд, когда ты позволил ему самому затянуть тот болт. Ты видел его лицо? — Видел, — Дерек развернул Стайлза к себе, не выпуская из объятий. — Он становится слишком похожим на тебя. Такой же шумный и вечно лезет в неприятности. — Эй! Это называется «любознательность», — притворно возмутился Стайлз, но тут же смягчился, заметив, как мягко смотрят на него глаза Дерека. — Мы справились, да? Ну, знаешь... со всем этим. Семья, дом, ребенок, который не боится своей природы. Дерек ничего не сказал. Вместо ответа он просто притянул Стайлза ближе и поцеловал — медленно, глубоко, вкладывая в этот жест всё то, что так и не научился облекать в слова за эти годы. В этом поцелуе был вкус их общей истории: от беготни по лесам до выбора цвета обоев в детскую. — Справились, — наконец выдохнул Дерек против его губ. — Иди в душ, Стайлз. Иначе я начну вылизывать этот мазут с твоего носа, а это будет странно даже для оборотня. Стайлз рассмеялся, пихая его в бок. — Ты просто не хочешь признавать, что это мой новый парфюм «Вода для джипа». Спустя полчаса, когда пар в ванной наконец рассеялся, а Стайлз, облаченный в мягкие пижамные штаны, выполз в гостиную, он обнаружил, что Дерек уже навел идеальный порядок. Огромные окна лофта отражали огни ночного Бейкон Хиллс, а на диване ждала целая гора подушек и плед.Стайлз уже открыл рот, чтобы предложить посмотреть какой-нибудь дурацкий сериал, как вдруг сверху, со стороны спален, раздался знакомый звук: глухой топот маленьких босых ног по металлической лестнице.Шлеп-шлеп-шлеп. — Операция «Побег из кроватки» началась, — шепотом констатировал Стайлз, поудобнее устраиваясь на диване и приподнимая край пледа.Илай появился на пороге, потирая заспанные глаза. В руках он сжимал старого потрепанного волка — игрушку, которую Дерек когда-то купил ему в порыве редкой сентиментальности. — Там... там в шкафу что-то скреблось, — пробормотал Илай, нерешительно замирая у дивана. — Наверное, это был какой-то очень голодный монстр. Дерек, который в этот момент как раз выходил из кухни с двумя чашками чая, замер. Его внутренний волк мгновенно прислушался к тишине наверху, но, не почувствовав угрозы, Альфа лишь мягко усмехнулся. — Монстры не забираются в дома к Хейлам, Илай. Они нас боятся, — серьезно сказал Дерек, ставя чай на столик. — Кроме тех случаев, когда папа Стайлз оставляет пустую коробку из-под пиццы в шкафу, и она падает, — добавил Стайлз, протягивая руку и затягивая сына на диван, прямо между собой и Дереком. — Лезь сюда, гроза карбюраторов. Илай с готовностью зарылся в плед, устраивая голову на коленях у Стайлза, а ноги закидывая на Дерека. Дерек сел рядом, накрывая их всех своей большой ладонью. — Расскажи про джип, — сонно попросил Илай, чей страх перед монстрами мгновенно улетучился в тепле их компании. — Как ты её нашел? Стайлз вдохнул поглубже, готовясь к эпическому рассказу, который Дерек слышал уже раз пятьсот. — О-о, это легендарная история, малец. Рози была не просто машиной, она была... Дерек слушал голос Стайлза — быстрый, эмоциональный, наполненный жизнью. Он смотрел на сына, который уже снова начал посапывать под этот рассказ, и чувствовал, как его собственное сердце бьется в унисон с их дыханием. Тишина лофта больше не была пустой и гулкой, как раньше. Теперь она была наполнена смыслом.Когда Стайлз дошел до момента первой встречи с Питером (сильно приукрашенного в пользу Рози), он заметил, что Илай окончательно уснул. Стайлз замолчал, переводя взгляд на Дерека. — Знаешь, — прошептал Стайлз, — я бы ничего не менял. Даже те черные пятна на потолке после твоего эксперимента с блендером. Дерек потянулся к нему и мягко поцеловал в висок, прижимая обоих — и своего гиперактивного мужа, и их сонного сына — к себе. — Я тоже, Стайлз. Я тоже. Десять лет пролетели для Бейкон Хиллс как один затянувшийся прыжок оборотня.Старый гараж шерифа — теперь уже официально «Мастерская Стилински-Хейла» — был залит предзакатным солнцем. Дерек, в чьих волосах на висках проступила благородная седина, сидел на старом деревянном стуле, сложив руки на груди. Он молчал, но его чуткий слух улавливал каждое движение внутри гаража. — Так, Илай, осторожнее сцепление... Оно у неё с характером, ты же знаешь, — голос Стайлза звучал чуть более хрипло, чем раньше, но в нём было всё то же неуёмное волнение.Из-под капота показалась голова восемнадцатилетнего Илая. Он был выше Стайлза и шире в плечах, почти как Дерек, но стоило ему улыбнуться, как в глазах вспыхивали те самые искры, которые когда-то покорили хмурого Альфу. — Пап, я перебрал её трижды. Если она сейчас не заведется, я поверю, что в неё вселился дух дедушки Питера и просто издевается над нами, — Илай вытер лоб тыльной стороной ладони, оставляя на коже жирный след мазута. Прямо как тогда, в восемь лет. Дерек наконец подал голос: — Заводи. Мы ждем. Илай запрыгнул на водительское сиденье. Стайлз замер рядом, вцепившись пальцами в бортик открытого окна, шепча что-то под нос — то ли молитву автомобильным богам, то ли угрозы.Ключ повернулся. Рози чихнула, выбросила облако сизого дыма и вдруг... зарычала. Чисто, мощно, без привычного лязга. — Да! — Илай победно ударил по рулю и выскочил из машины, тут же попадая в захват Стайлза. — Слышали? Она поет! — Моя девочка... — Стайлз чуть не прослезился, похлопывая джип по капоту. — Слышишь, Хейл? А ты хотел сдать её на металлолом в две тысячи четырнадцатом! Дерек поднялся, подошел к сыну и положил руку ему на плечо. В этом жесте было всё: гордость, признание и передача эстафеты. — Теперь она твоя, Илай. Береги её. И... постарайся не нарушать скоростной режим в округе, твой дед всё ещё имеет связи в полиции. — Никаких обещаний, отец! — засмеялся Илай, запрыгивая обратно за руль. — Кто со мной в город за бургерами? Стайлз уже открывал пассажирскую дверь, но Дерек мягко придержал его за локоть. — Езжай один, сын. Мы дойдем пешком. Нам нужно обсудить... аэродинамику. Илай понимающе подмигнул и, взревев мотором, сорвался с места, оставляя после себя лишь пыль и запах старой кожи и бензина.Стайлз проводил машину взглядом, а затем повернулся к Дереку, переплетая свои пальцы с его. — Знаешь, — тихо сказал он, прижимаясь плечом к плечу Дерека, — а ведь мы действительно создали что-то вечное. Дерек посмотрел на заходящее солнце, затем на Стайлза, и в его глазах отразился весь тот мир, который они построили из руин своих прошлых жизней. — Не что-то, Стайлз. Всё. Они стояли у пустого гаража, два человека (ну, почти два), которые когда-то были врагами, потом союзниками, а теперь стали началом новой истории. И в тишине Бейкон Хиллс всё еще слышался удаляющийся рокот старого джипа — звук их общей победы.
33 Нравится 4 Отзывы 8 В сборник
Отзывы (4)