***
Утро следующего дня было размеренным, несмотря на волнение перед грядущим отпуском. Зараки с Киеми встали рано. Им удалось неспешно собраться и позавтракать. Перед отправлением в Киото они направились в мир людей, там было место, о котором Зараки говорил предыдущим вечером. Открыв дверь магазина, он подталкивает жену вперед. Внутри царит спокойствие, взгляд Киеми сразу цепляется за прилавок с украшениями. Зараки проходит мимо девушки: — Где-то должно быть... Киеми удивленно огибает витрину, следуя за мужем, она с интересом наблюдает, как он что-то увлеченно ищет. Зараки чуть нахмурился, не найдя то, чего искал: — Вот черт... Он же говорил, что оставил это тут. Прощупывая ящики под прилавком, наконец его пальцы нашли нужный предмет, плотно обтянутый тканью. Он вытащил сверток и открыл его. В руке лежала небольшая коробка, Зараки открыл ее и внимательно осмотрел содержимое. — Киеми... Повернись ко мне спиной — говорит Зараки, не оборачиваясь. Она разворачивается, слышит шаги мужа. Он медленно подходит сзади, пальцы мягко касаются кожи, девушка вздрагивает от прикосновения холодного предмета. Зараки натягивает тонкую цепочку и закрепляет застежку. Предмет идеально сидит на ее шее. Киеми тянет руку, чтобы потрогать, но муж мягко перехватывает запястье, не давая прикоснуться: — Не торопись... Закрой глаза. — шепчет Зараки на ухо, от чего девушка заливается краской. Киеми закрывает глаза. Зараки кладет руки на плечи и медленно ведет жену к зеркалу, его руки мягко опускаются с плеч: — Теперь... открой. Жевушка открывает глаза, на ее шее лежит тонкая золотая цепочка с рубиновой каплей, обрамленной золотыми узорами и переплетениями. Зараки немного отводит глаза, пытаясь скрыть смущение, но у него краснеют уши. Киеми какое-то время рассматривает отражение, затем пальцы касаются подвески, она ярко улыбается: — Красиво… Когда ты успел? — она разворачивается, ее светлые зеленые глаза смотрят на мужа. Зараки поворачивается к жене, в глазах вспыхивает искорка удовлетворения: — После того случая с демоном из северного квартала... Ты помнишь, как он разнес полмагазина? Киеми согласно кивает, этот случай было сложно забыть. В тот день они впервые вместе вышли в мир людей. Зараки недовольно хмурится: — Пришлось три недели отрабатывать уборкой, чтобы хозяин согласился сделать такое. Затем он снова разглядывает ожерелье на шее и ухмыляется. — Оно идеально подошло. — Спасибо! Я буду его очень ценить… — девушка обнимает Зараки, и краем глаза видит, что он снова краснеет и отводит взгляд, но не отстраняется и обнимает ее в ответ. Повисает короткое молчание. — Киеми, хочу задать тебе один вопрос, на который я должен услышать прямой ответ. — Зараки не отнимает объятий и смотрит в глаза жене, она вопросительно наклоняет голову. Ладонь мужчины поднимается к ее лицу, пальцы мягко касаются щеки — Если бы были другие обстоятельства... Если бы все было по-другому... Ты бы сама выбрала меня? — глаза пристально вглядываются в ее, она коротко кивает: — Да, я бы выбрала тебя в любом случае. — она поднимает на него свои большие зеленые глаза, и смотрит несколько секунд, он выдерживает взгляд — Ты же знаешь, я обещала Рецу позаботиться о тебе. — Киеми прикрывает веки, слегка краснея, — Она же не сказала в каком ключе я должна это делать… Такой вариант мне нравится даже больше. — Девушка улыбается, на щеках остается румянец. Пальцы Зараки медленно опускаются со щеки, скользя вниз по шее к подвеске, которую он только что надел на жену: — Ха... А мне она сказала позаботиться о тебе… Значит, ты действительно моя. — Зараки задумчиво теребит подвеску, в голосе звучит теплое удовлетворение, он притягивает Киеми, пока та ворчит ему прямо в грудь: — Вот же старая карга… — девушка осеклась — Прости, Зараки. — она потупила взгляд. Зараки знал, что Киеми недолюбливает и одновременно уважает Унохану, поэтому ее ворчание его не задело, он лишь усмехнулся: — Удивительно, что при всей твоей неприязни вы довольно хорошо ладите. — Зараки снова посмотрел на Киеми, она закатила глаза: — Так вышло, одно другому не мешает. — девушка пожала плечами и отстранилась. — На самом деле, когда я увидел тебя впервые, то у меня возникло ощущение, что мы уже когда-то встречались — Зараки не отрывал взгляд от жены, та лишь махнула рукой: — Исключено, такого не могло быть. Ты до этого ни разу не спускался в ад, а я не была в обществе душ… По крайней мере я такого не помню. — девушка задумалась — В мире людей мы тоже не пересекались. Но, если честно, когда я тебя вылечила, ты никак не отреагировал, обычно во время моего первого лечения все испытывают очень сильную боль, а у тебя как будто уже был иммунитет. Возможно, это из-за плотности твоей реацу. — Киеми выдохнула, как бы соглашаясь со своими выводами. Зараки вздохнул: — Ну, это неважно. Ты ведь не планируешь от меня сбежать? — он усмехнулся. — Никак нет, капитан! — Киеми хихикнула в ответ. Одно резкое движение, и Зараки подхватывает девушку на руки и несет к двери. Он ухмыляется перешагивая через через порог: — Отлично, а теперь будь хорошей женой, держись крепче. — после этих слов Зараки ускоряется, чтобы добраться до портала, о котором они попросили Урахару. Это сильно сэкономило им время между переходом из Каракуры в Киото. Мужчина в полосатой шляпе уже ждал их у своего магазина: — О, капитан Зараки и госпожа… — Урахара осекся, он обычно называл Киеми по фамилии, но теперь не знал, как корректно к ней обратиться. — Называйте меня по имени, я ведь много раз вас об этом просила. — девушка поняла о чем он думает, демоны никогда не придавали значения фамилиям и брали их исключительно для того, чтобы «вписаться» в каноны общества душ и мира людей. — Хах, как я могу, вы же из высокородной семьи… — он мысленно взвесил все «за» и «против» — Но как пожелаете, госпожа Киеми — Урахара перевел взгляд на Зараки, сделав акцент на имени, ему было интересно, будет ли тот поправлять. Кенпачи не обратил на это внимание. Урахара кивнул, сделав какие-то свои выводы — Портал уже готов, хорошего медового месяца! — он игриво помахал веером. — Спасибо — Киеми и Зараки ответили хором, уши капитана снова предательски покраснели от фразы «медовый месяц». Мужчина в полосатой шляпе хихикнул. Портал за ними закрылся. Шляпник еще какое-то время смотрел им вслед. — Странно, что он тебя не поправил, не находишь? — рядом с Урахарой села черная кошка начала вылизываться. — Ой, Йоруичи, в этом нет ничего страшного. Госпожа Зараки… Так я буду называть ее за глаза… Кстати, ей даже идет! — с этими словами Урахара попытался погладить кошку, но та увернулась — Короче, она даже внимание на это не обратила. Ты же видела, он держал ее, как сокровище! — Урахара восторженно развернулся к Йоруичи. — Да, я видела, он определенно к ней привязан… Никогда не думала что скажу это, но она ему подходит. Он достаточно страдал, чтобы наконец получить в руки то, что от него не уйдет. — Йоруичи потянулась и боднула головой руку шляпника. — Ну как сказать… — протянул Урахара, поглаживая черную кошку. — Будем надеяться, что она не исчезнет. Демоны обычно фальшивы, как и их имена… — он заговорщически улыбнулся. — Ты ведь сама знаешь, что имя госпожи Киеми ненастоящее. Йоруичи вздохнула: — Посмотрим, Урахара, поведение этой женщины было сложно предсказать даже тебе. Она уже много раз обвела тебя вокруг пальца тебе же во благо. — И то верно! — на этом они оба замолчали, смотря на уже давно закрывшийся портал. Йоруичи залезла на колени у Урахаре и довольно заурчала, он задумчиво поглаживал ее по спине. — Госпожа, какую же клятву вы ему дали, что вас сковало от цепей ада до сообщества душ? — прошептал Урахара.Глава 3
24 мая 2026 г., 22:43
Киеми вернулась поздно вечером с большой коробкой в руках. Зараки к этому времени уже заснул — дрема пересилила. Девушка поставила вещи на пол, посмотрела на мужа в лунном свете комнаты. Он спал на боку, оставив для нее место на кровати. Одна рука подпирала голову, вторая лежала на животе. Она улыбнулась — ей было приятно, что этот мужчина ждал ее. Девушка натянула на него одеяло, затем скинула кимоно и залезла в кровать.
Следующий день они провели в подготовке к поездке. Зараки занимался заменой сломанной стены: ему помогали Иккаку и Юмичика. Киеми собирала вещи на втором этаже. На удивление, для сезона красных кленов большинство отелей были свободны, поэтому все необходимое было забронировано. Киеми любила планировать поездки. Внизу раздался треск. Похоже, стену они все-таки снесли. Затем что-то загудело. Киеми постаралась сосредоточиться на списке вещей. Через какое-то время Зараки поднялся наверх.
Он остановился в дверном проеме и оглядел комнату. Девушка сидела между двумя огромными чемоданами, уже практически полными. Он подступил ближе, скользя взглядом по сосредоточенному лицу жены и по тому, как бережно она складывает вещи. Зараки ухмыльнулся:
— Ты уже готова? Или все еще не можешь решить, что взять, а что оставить дома? — в голосе сквозит легкая насмешка, он с интересом ждет ее ответ.
Киеми поднимает на него сосредоточенный взгляд:
— Разумеется, твои вещи я тоже собрала, но если ты захочешь что-то оставить… — она прекрасно понимала, что слишком много вещей он с собой не возьмет, — То можешь убрать. — с этими словами девушка протянула список Зараки.
Пробормотав: «Ну... посмотрим, что ты там написала...», Зараки внимательно изучает список перед тем, как снова посмотреть на жену:
— Хмм... — произносит он, когда глаза пробегаются по строчкам — Тащить все это? Ты уверена, что не перебрала с вещами? — Зараки внимательно посмотрел на невозмутимое лицо жены, чуть хмурясь, а потом покосился на свой чемодан. — Как, черт возьми, ты все это уместила в два чемодана? Такое чувство, что ты собралась переехать в Киото.
Киеми довольно хмыкнула:
— Я собрала только часть того, что может пригодиться, просто выложи то, что тебе не нужно, я не против. — девушка улыбнулась, глаза воодушевленно сверкнули. Она вернулась к своему чемодану, проверяя, все ли взяла. Зараки еще раз смотрит на чемодан, затем на список, после открывает его и перебирает, выкладывая половину. Затем, снова посмотрев на жену, подходит к ней и слегка приобнимает, поднимая и ставя на ноги.
— Ты закончила со своими вещами? — Зараки смотрит на девушку, та довольно кивает, затем переводит взгляд на вещи — А это... — он указывает на кучу ненужного, — Остается здесь. — взгляд скользит по лицу жены. — Но спасибо за заботу.
Киеми немного повисла на его шее:
— Ну и ладно, там было только самое необходимое! — она отпускает его и отступает. — Я пойду приготовлю ужин, вы уже закончили со стеной?
Зараки коротко хмыкнул:
— Ага, закончили.
Киеми спускается на кухню, хорошо, что в холодильнике оказалась еда и за домом кто-то следил. Но она понимала, что времени все как следует изучить у них не будет. Юмичика и Иккаку продолжали что-то выравнивать, Зараки тоже вышел им помочь. Пока мужчины занимались своими делами, Киеми поставила вариться рис и собрала ингредиенты для супа: поставила чан, добавила бульон и положила в него кусочки говядины, затем нарезала овощи и грибы, добавила немного специй. По дому разлился приятный пряный аромат, на который сразу же отреагировали.
— Интересно, что ты там приготовила. — Зараки зашел, когда девушка уже начала накрывать на стол. Он остановился в дверном проеме кухни, аромат мясного бульона ударил в нос. В проеме показались лейтенант и третий офицер. Было видно по глазам, что все трое готовы наброситься на еду.
— Госпожа Киеми, вы правда сделали это все самостоятельно? — вопрос Юмичики прозвучал восхищенно. На столе действительно было очень много еды. Киеми привыкла готовить в большом объеме для семьи, сама она ела тоже много.
— Ну… Я сделала с запасом… — она немного смутилась, — В моей семье у всех очень хороший аппетит, поэтому я всегда делаю чуть больше. Присаживайтесь. — Киеми садится, все трое следуют ее примеру.
Зараки поднимает ложку с дымящимся рисом, но перед тем как отправить ее в рот, задерживает взгляд на лице жены:
— Чуть больше? — говорит он, указывая ложкой на гору еды в своей тарелке, — Киеми, это не запас. Это стратегический резерв на случай апокалипсиса. — сразу после этой фразы ложка опустошается, он с наслаждением набирает бульон. — Это очень вкусно, ты потрясающе готовишь. — Зараки погрузился в воспоминания, когда первый раз попробовал ее еду. Если бы была такая возможность, то он ел бы только то, что приготовит эта женщина.
Юмичика и Иккаку активно уплетали свои порции, лейтенант Мадараме уже накладывал добавку:
— Никогда в жизни ничего лучше не ел! — лейтенант восхищенно смотрит в свою тарелку, третий офицер согласно кивает. Они продолжили ужинать вчетвером. Вечер прошел очень спокойно. После ужина и сбора чемоданов Иккаку и Юмичика отправились домой.
— Это был поразительно долгий день. — вздыхает Киеми, потягиваясь.
Проводив уходящих друзей, Зараки перевел взгляд на жену и кивнул.
— А теперь пора готовиться ко сну — с этими словами Киеми разворачивается и уходит в ванну.
Зараки провожает ее взглядом. Его рука тянется за женой, чтобы поймать ее, но он опускает ее. С тихим вздохом мужчина поднимается наверх и падает на кровать, закидывая руки за голову и закрывая глаза — сегодня действительно был долгий день.Только он проваливается в дрему, как чувствует легкое теплое касание:
— Зараки, не засыпай, я приготовила твою ванну. — Киеми поглаживает мужа по щеке.
— Ага… — он открывает глаза, приподнимается на локте, затем лениво встает и уходит. Девушка провожает его взглядом, затем смотрит на его меч. Ее взгляд задумчивый, она словно что-то перебирает у себя в голове. Затем встает и подходит к чемодану, проверяет еще раз, все ли взяла. Переводит взгляд на заранее сложенные вещи и возвращается обратно в кровать. Она прижимается к подушке мужа: «Очень приятный запах», проносится в ее мыслях. Затем Киеми мотает головой и утыкается в подушку. К этому моменту Зараки выходит из ванной и садится на кровать.
—Жена… — Зараки ложится на свое место, Киеми подползает ближе и падает ему на грудь. Мужчина запускает руку в ее мягкие волосы, — Нам надо будет зайти кое-куда утром, ты не против?
— Я не против, давай. — Киеми поерзала, занимая комфортное положение, затем обняла его одной рукой. Его грудь плавно поднималась и опускалась, это убаюкивало.
— Отлично. — говорит Зараки, затем его дыхание становится спокойнее, он ловит себя на мысли, что с ней он редко чувствует сильное напряжение. Он вдыхает ее сладкий запах, прежде чем провалиться в приятную дрему.