Где-то в пустоте

PG-13
Завершён
1
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
7 страниц, 2 233 слова, 2 части
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

Часть 1

Настройки
- Дайте мне. Видеть. Эту. Пернатую. Тварь! - Приговаривал Мелькор, методично врезаясь с разбегу в дверь пустоты, за которой, насколько он помнил с былых времен, заседали его любимый брат и его не менее любимая сестрожена. "Бздынь. Бдзынь. Бздынь. Бдзынь. Бздынь!" - жалобно звенела дверь за спиной Манвэ, и в очередной раз тот жалел, что не озаботился, отправляя братца в пустоту, предварительно стащить с него доспехи. Мраморные стены зала отлично отражали звук (эльфы при постройке постарались, гады), как и потолок из бронзы, недаром напоминавший по форме внутренности гигантского колокола. Слава Эру, идея подвесить бунтовщика под куполом ради того, чтобы с его помощью начинать собрания или сообщать о чем-то вниз, быстро была признана слишком гуманной - нельзя же таким, как он, быть в компании любящих родственников, которые только и желают поставить на путь истинный. Вдруг, через ещё несколько сотен металлический бздыньков и бдзыньков за дверью в пустоту, к слову сказать, вовсе не задерживавшей звук, наступило подозрительное молчание. Подождав пару минут, Варда приподнялась с трона одесную и подошла ближе к супругу. - Милый, ты уверен, что с ним все хорошо? Вдруг его там съедят? - Милая, не бери в голову. Если его съедят, то нам же лучше. Не придется возиться и тихо станет. А то я последние лет триста уже начинаю подумывать о том, что наш тронный зал пора перенести в другое место, а этот - отдать в вотчину феанорингам. Намо все равно не согласен их дольше у себя держать, а отпускать их к мирным гражданам опасно. За Канафинвэ Мелькора слышно даже не будет... - Дорогой, я не против, чтобы его сожрали. Конечно, ты прав, и это будет лучший исход. - При кодовом слове Манвэ мучительно скривился. - Но вдруг то, что его сожрет, сможет выйти из пустоты. Врата зачарованы только против Мелькора, а кроме него изнутри все сможет к нам вывалиться. - Ах, дорогая. Неужели ты не понимаешь, что это пустота. Пу-сто-та. Ничто оттуда к нам не выйдет. Тишина за дверью не нарушалась ни единым звуком. Ни скрипа доспехов, ни ругани, ни удара о дерево, ни вздохов. Ни частушек, ни грубостей. Ни мольбы. Сулимо нервно сглотнул и заелозил на бархатной обивке сидалища. - Дорогая, ты мудра, ты видишь все в этом мире. Прошу, ответь мне, своему супругу. Что может водиться? Всмысле, ТАМ водиться? - Одному Эру это ведомо. То, что живёт в пустоте, он желал оградить от нас, а мы, неразумные, нарушили её границы. Мы виноваты в своём несчастье. Мы разбудили нечто страшнее тьмы. Это знак от отца, что в наших безумии и гордыни мы перешли дозволенную черту и ныне на мир обрушатся неслыханные бедствия. И мы утонем во ужасе и страданиях. - Точно, страдания! Отпустим Феанора, а этой хтони сильмарилл отдадим! Тогда ближайшие лет пятьсот рук марать не придется вообще! Будут они друг за другом в какой-нибудь дыре гоняться, а мы поможем. Морально. Если Намо проклинать его не станет снова, так Феанор, наверное, вообще сам справится! Из-за двери донеслось тихое поскребывание. - О, Мелько живой! Что же ты меня так пугала, котенок! Варда помрачнела, с осуждением указывая на дверь белоснежным перстом. - Мы не знаем, он ли это. Ведь это может быть то, что пожрало нашего брата и теперь идет... ползет за нами. Увидев выразительное лицо супруги, довольно внушительное и прекрасно понятное, Манвэ робко привстал с трона. - Милая, как ты смотришь на то, чтобы нам пойти прогуляться. Куда-то отсюда. Прямо сейчас. У меня куча нерешённых государственных вопросов, например... Не раз уде поминали феанорингов. И Ульмо что-то хотел. Мы так давно у него в гостях не были... - Дорогой мой! Твоего брата только что сожрали! Ты должен пойти и выяснить, что там. И защитить его, если он жив! Ты король, Мелькор тебя дери! - Давай лучше не надо драть, а то эльфы услышат и потом такого насочиняют, будто я с братьями и с сестр... Милая, ты - исключение, не обижайся. Варда с раздражением закатила глаза и подала мужу меч от ближайшей статуи. - Если там есть какая-то тварь, то ты обязан убить её раньше, чем она проникла сюда. Запечатай как-нибудь врата изнутри, пожертвуй собой... Я не знаю, сделай что-нибудь. Обреченно вздохнув, Манвэ посмотрел на жену - меч на месте, опять на жену - забрало тоже, ещё раз на жену - мотивация тоже, и медленно подошёл к двери в конце зала. Робко заглянул в замочную скважину - пустота казалась обнадеживающе пустой. И шагнул во мрак. Дверь с оглушительным треском захлопнулась за его спиной. В середине ближайшей части пустоты на воображаемом стуле сидел или же висел, если брать другой угол зрения, Мелькор, живой и невредимый. Манвэ бросился обратно к двери под злорадный смех брата. Подергал в разные стороны, пнул пару раз каблуком. Проклятая деревяшка не сдвигалась с места ни на миллиметр. - Бесполезно. - Раздался раскатистый голос. - Когда ты ко мне Майрона сажал на пару тысячелетий, он механизм усовершенствовал. Она теперь только снаружи открывается. Слишком мой ученик не хотел, когда отсидит, снова со мной встречаться. Бессильно застонав, Манвэ ухнул вниз на пару метров. - Я знал, что ты вновь готовишь предательство! Что тебе надо, садист? Зачем ты меня позвал в ловушку? - Компанию мне надо. Я тут сижу уже немеренно лет, мне скучно, грустно, тоскливо и одиноко. - Это часть твоей кары, брат мой. Ты должен... смириться и с достоинством принять все её грани. - Сейчас Сулимо жалел, что не слушал как следует трепа жены в те моменты, когда на него нападали приступы жалости. - Тебе уже давали шанс и больше подобных ошибок я, как король, не могу себе позволить. Ты оставляешь за собой хаос, разрушения, тьму и боль! И это - твое наказание. Ты не мог жить в мире, живи же без него. Твоя судьба отныне предопределена и... Дойдя до пика речи, Манвэ с удивлением понял, что на прежнем месте экс-властелина уже нет. Новое оказалось отыскать не сложно - Мелькор крепко держал его за талию, сцепив руки сзади спины и уткнувшись лбом в плечо. Сулимо робко встряхнул его за руки, попытавшись отцепить. - М-мелько, ты что делаешь? - Я у эльфов подсмотрел. Они, когда хотят чего-то, обычно так делают. Сам не понимаю как, но у них работает. Друг с другом конечно. "Пожалуй, не так уж плохо - меланхолично рассуждал Манвэ, уже не вырываясь и неспешно плывя по пустоте. - Тепло довольно. И милый он сейчас такой. Подсмотрел у эльфов этих что-то. Е только же плохим он проникается. Не в пыточных даже своих видел наверняка, а на свободе. Я и забыл даже, как Мелько без всех этих шрамов выглядит. Ямочки на щеках такие. И на подбородке. На ребенка похож. Может, зря я так с ним" "Удобно, кстати - оценивал ситуацию плывший вплотную Мелькор. - был бы кинжал, можно было бы ударить в спину. Он бы не заметил даже. Спрятать в рукав и... Ладно, все равно нет. А крылья мягкие. Победил бы, подушку бы ими набил. Или попросил давать, когда линяет. Он же линяет? Эонве на линьку точно жаловался, но мой брат-то покруче будет этой курицы. Ладно, не суть дела. Если что, повыдергивал бы. Немного. Или самого использовал бы как подушку с одеялом. Так. Кажется, он тоже... проникся" - Как я уже сказал, мне тут очень одиноко. Я знаю, что не заслужил прощения. Просить об этом я и не смею. Но можете ли вы отпустить меня? Держать в цепях или в Мандосе - где угодно, но не в этой тьме. Здесь даже время идет иначе. Все, что я могу, это слагать истории о своей жизни и петь их вам, через дверь, как выброшенная из дома собака воет своим хозяевам. То, что я иногда грубил вам - простите. Я виноват, но сперва меня охватило такое отчаяние и боль была так сильна... Что я не мог сдержаться. - Я понимаю брат. И я не зол на тебя за это. Но пойми, прошу и ты меня - у меня нет права отпустить тебя. Подумай, что скажут эльфы, если узнают, что ты на свободе? Мне не нужна вторая нолдорская революция. А она будет. Знаешь, что во время таких революций эдайн делают со своими правителями? Тебе лучше и не знать. Это страшные вещи. Им отрезают головы. - Это ужасно! Как можно быть столь жестокими, когда столько всего можно сделать не убив! Манвэ отстранился от брата, смотря на него с подозрением. Мелькор поспешно начал оправдываться. - Всмысле, я это не одобряю, конечно, это ужасно! И я никогда подобного не делал, это все мои подданные. Я про это и не знал. Я сам всегда предпочитал мирные переговоры. - Нельяфинвэ мне рассказывал. - Его Майрон захватил! Не я! Когда его уже привели, я и приказал с ним... поговорить. И все! Остальное они додумали уже сами! Я пожалел бедняжку и сказал, что ему нужно побыть на свежем воздухе, на солнышке! О скале и слова не было! - Я вижу отчаяние в твоих глазах, и верю тебе. Торжественно проговорил Сулимо, притягиваясь обратно к единственном второму материальному телу в пустоте. - Брат мой, я принял решение. Когда я вернусь обратно - а я вернусь, так как уверен, что моя супруга осмелится отпереть дверь, то я составлю расписание посещений для тебя. Месяц я, месяц Варда, месяц Йаванна. Также эльдар составят тебе компанию. - Благодарю тебя, Манвэ. Я знал, что ты поймешь мое горе и не оставишь меня в нём. В этот момент дверь с тихим скрипом отворилась и на пороге застыл Тулкас с охотничьим рогом наперевес. Он удивленно оглядел компанию и Манвэ едва успел закричать, чтобы не делал ни шага внутрь. - Тулкас! Я сейчас выйду, Мелько пока тут останется! Все хорошо, но будут новые распоряжения! Видя судорожные попытки брата выплыть наружу, Мелькор лёгким пинком отправил его в дверной проём. - До встречи! - До встречи! Вокруг тёмного вала воцарилась прежняя тишина. Часы текли густой патокой, сменяя друг друга беспорядочной грудой времени, то сокращавшегося здесь, то растягивавшегося до невообразимого, так что минута текла неспешной каплей по пространству, отставая от часов и дней. Тоска вновь снедала Мелькора. Глубокая и безысходная. Но вот, дверь тихо отворилась и в щелке раздался жизнерадостный голос Манвэ. - Дорогой брат, мы пришли к решению, что не сможем каждый месяц отсылать одного из нас, так что нашу компанию тебе будет иногда заменять другая! В пустоту, весело болтая, вошли восемь эльда в одеждах разнообразных осенних оттенков. Вопрос с ними наконец решили также. Третий из них, в тепло-лиловом с серебристым шитьем, дружелюбно улыбнулся тёмному владыке. - Здравствуй, дорогуша! Как поживаешь? Как дела? Манвэ сказал, что у тебя со стихосложением беды, а то что это такое "Е*аные п*дорасы, Захватили вы меня, Так вертитесь, сяк вертитесь, Все равно будет х*йня"? Надо срочно исправлять! А то что это такое? Оскорбил, рифма всего одна. Не поэзия, а чистая грубость! Фу просто. Я про тебя и то лучше писал. Итак, первый урок. Рй, кстати, только вспомнил! А правда, что идея Турина на сестре женить тебе из-за Манвэ пришла? И ты правда за Элберет ухлестывал? Ладно, лучше это потом. Мне так не терпится послушать. А то тем давно никаких нет для стихов. А у вас такой любовный треугольник... А с Манвэ вы... Так. Стихотворные ритмы. Записывать негде, готовься запоминать. Из основных двусложных у нас имеются... Манвэ в тронном зале блаженно расслабился в кресле, услышав отчаянный вой брата. Все же правитель он превосходный. По крайней мере до тех пор, пока два Куруфинвэ пустоту не вскроют. И пока нолфинг с арфой не припрется.
1 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник