Восхождение истинного Монарха Теней

Перевод
NC-21
В процессе
2
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написано 126 страниц, 51 106 слов, 40 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в любом виде
2 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник

Часть 23

Настройки
~От 3-го лица~ — Давай пересечем море, — сказала Лилим, глядя вперед. Она знала, что за морем есть земля. Она не знала, была ли эта земля королевством Мидгард, но ее отец сказал, что это так, значит, она должна была быть там. И как только она начала идти к морю, вскоре раздался голос: — О-о-о, так вот где ты была. Это был священник, который сражался с ее отцом. Когда он появился, единственным звуком, который был слышен, был звон его окровавленных цепей. Лилим медленно попятилась и, пятясь, закричала: — У-убирайтесь!!! — Ну, а теперь к вопросу, кто из вас был одержим. Это был не он и не она, — сказал священник, бросая отрубленную голову ее отца, а затем и отрубленную голову ее матери. — ОТЕЦ!… МАМА!… ПОЧЕМУ?… ПОЧЕМУ?… — в отчаянии закричала Лилим. Священник продолжал говорить, полностью игнорируя её нервный срыв. — Случаи демонической одержимости, хоть и редки, могут происходить и с мужским полом. Их очень мало, но это не ноль. — П-пожалуйста… не трогай моего маленького брата, — сказала она, крепче прижимая брата, пока слезы текли по ее лицу. — В таком случае, кто из вас одержим? — Я… я та, кто одержима. Поэтому, пожалуйста, пожалуйста, оставь моего маленького брата… — Хорошая девочка. Я рад, что ты честна. Священник приблизился к ней и начал гладить ее по голове окровавленными руками. И, делая это, он сказал: — Мы, вероятно, будем знать друг друга очень долго, так что позволь представиться. Я — высокопоставленный священник, и мое имя — Петос. Ты станешь ценным подопытным. Лилим заикаясь, произнесла: — Т-тогда… что насчет моего брата? — Не волнуйся, мне нет никакого дела до детей, которые не одержимы. Петос взмахнул своей шипастой цепью в сторону шеи младенца. Однако прежде чем она смогла коснуться его, цепь приобрела фиолетовый контур и остановилась всего в нескольких миллиметрах от шеи маленького брата Лилим, предотвратив его обезглавливание. И когда она остановилась, вскоре раздался голос, полный гнева: — ТЫ, ГРЯЗНЫЙ ПЁС! Петос в шоке поднял глаза, и то, что он увидел, заставило его кровь застыть в жилах. Существо, одетое во все черное, спрыгивало с черно-фиолетовой виверны, спускаясь на землю прямо к нему, слегка выставив вперед ногу, готовую растоптать его. К счастью для Петоса, у него было достаточно времени, чтобы усилить свою защиту, потому что, как только ноги существа коснулись его лица, его голова быстро впечаталась в песок, который разлетелся во все стороны от силы удара. Лилим закрыла своего брата своим телом от кровавых цепей и песка. «Он спас его… он спас моего маленького брата от смерти», — подумала она. И когда песок рассеялся, можно было увидеть существо в черном с надвинутым на лицо капюшоном, наступающее на лицо Петоса, как на жука. — Ты пес, ты грязный жук, — сказало существо, Тень, раздавливая лицо Петоса ногой. Он поднял ногу вверх и снова ударил по его лицу. Удар. — Ты гребаный кусок дерьма. Удар. — Гребаный, ниже мусора. Удар. — Гребаная пустая трата места. Удар. — Гребаный мусор. Удар. — Ты не заслуживаешь называться человеком. Удар. — Твоя мать никогда не любила тебя. Удар. — Твой отец, вероятно, бросил тебя. Удар. — Тебя, наверное, усыновили. Удар. — Грязное животное. Удар. — Кто же это? Удар. — И буквально... Удар. — Пытается... Удар. — Убить младенца. УДАР. Свой последний удар Тень нанес с большей силой, отчего голова Петоса ушла глубже в песок, который взорвался, разбрасывая песок в воздух. И когда Тень медленно убрал ботинок с лица Петоса, кровь начала стекать обратно на лицо Петоса. — Тьфу, отлично, теперь у меня на обуви кровь этого отребья, — говорит он, пиная воздух, чтобы сбить прилипшую к ботинкам кровь. Что касается Петоса, то его лицо к этому моменту было обезображено до неузнаваемости. Даже Лилим, державшая на руках своего маленького брата, заглянула в воронку, где он находился, и едва узнала его. Если бы не одеяние священника, которое было на нем, и её неизбывная ненависть к нему, она бы его не узнала. Многие его зубы были сломаны, лицо слегка вдавлено, а нос был под странным углом. Петос лежал без сознания в воронке с широко открытым ртом. Затем Тень вздохнул: — Вздох... Ты в порядке? Тебя нигде не болит? Лилим, когда поняла, что он обращается к ней, просто покачала головой, и когда она это сделала, она поморщилась от боли из-за «Демонической Одержимости». И когда он посмотрел на нее, он сказал: — А, я вижу, ты потомок героя. Глаза Лилим расширились от удивления: она не ожидала, что он будет знать о такой вещи. Но прежде чем она успела что-либо сказать, Тень протянул руки и положил их ей на середину груди. И как только он это сделал, он начал полностью исцелять её «Демоническую Одержимость». Увидев это, из её глаз хлынули реки слез. Прежде чем у нее появился шанс выразить свою благодарность, они услышали шум плещущейся воды и крик кого-то, зовущего его. — БООООСССССС, С КЕМ МЫ ДЕРЕМСЯ? Когда они повернулись на голос, они увидели всех, кто бежал по океану, спеша к нему. Что касается Дельты, той, которая кричала, то она бежала на четвереньках по океану с высунутым языком. Когда девушки прибыли на сушу, они слегка затормозили, чтобы замедлиться, и, делая это, сдвинули песок прямо в воронку, слегка засыпав Петоса. Сид указал на лес, откуда вышли несколько священников, держа головы каждого из Золотых Пантер. У них даже была голова главы побочной ветви клана. — Они из Культа Дьяблоса, и похоже, что они вырезали целый клан до того, как мы прибыли, пытаясь добраться до неё, — сказала Тень, указывая на Лилим. Услышав это, Альфа опустила Гамму, которую она все еще несла на руках (принцессой), и её выражение лица стало серьезным... Выражение лица всех них стало серьезным. Даже игривое выражение Дельты исчезло. Все, что они чувствовали, — это гнев из-за того, что не смогли предотвратить такую резню. Тем временем, пока все девушки посерьезнели, Лилим стояла на коленях, рыдая и держа в руках головы матери и отца, прижимая к себе маленького брата. — Всхлип... Отец, ты был прав, ты всегда был прав... Всхлип... На востоке действительно был кто-то, кто мог вылечить Демоническую Одержимость... Всхлип... Они пришли с востока через океан, они пришли с востока... Всхлип... И они сделали это... Всхлип... Они полностью исцелили меня... Всхлип...
2 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник