Восхождение истинного Монарха Теней

Перевод
NC-21
В процессе
2
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написано 126 страниц, 51 106 слов, 40 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в любом виде
2 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник

Часть 39

Настройки
[ПОВ Сида] Прошла неделя с официального начала занятий. И по большей части всё было относительно нормально, ничего необычного не происходило. В будущем я, скорее всего, оставлю здесь своего клона, поскольку мог бы тратить своё время на что-то более полезное. Сейчас уже прошло время обеда, и я находился в тренировочном зале, где проходят занятия по фехтованию. Всю прошлую неделю я в основном отрабатывал основы, и только основы. Но я тайно окружил свои внутренности гравитацией, сделав эту базовую тренировку ещё более сложной задачей. Сегодня, похоже, люди разбиваются на пары для практики. Что ж, я просто продолжу тренироваться один. Когда я отошёл в сторону для тренировки, я почувствовал, что кто-то коснулся моего плеча. Повернувшись к тому, кто меня коснулся, я понял, что это не кто иная, как младшая принцесса Королевства Мидгард, Алексия Мидгард. [ПОВ от третьего лица] Пока Сид тренировался один, Алексия коснулась его плеча. Раздражённый тем, что его потревожили, он повернулся к ней и спросил: — Чего тебе? Алексия, ошеломлённая его отношением, сказала: — Это грубо. Я просто хотела задать тебе вопрос. — Ну, задавай свой вопрос и покончим с этим, — сказал Сид, возобновляя своё предыдущее упражнение. — Думаешь, ты настолько хорош, да? Что ж, я хотела узнать, почему ты делаешь только основы. Я наблюдала за тобой неделю. Я была уверена, что кто-то с твоей силой будет практиковать более эффектные приёмы. Сид, всё ещё тренируясь, просто бросил на неё взгляд краем глаза, прежде чем сказать: — Потому что они самые важные. Глаза Алексии немного расширились. — Почему ты считаешь их самыми важными? Плечи Сида слегка поникли, и он пробормотал: — Так надоело. Алексия явно услышала его и начала раздражаться, но всё, что она сделала — это слегка сжала свой меч, всё ещё ожидая его ответа. — Основы — это фундамент любого и всякого фехтования. Чем более отточены эти основы, тем прочнее будет этот фундамент. Бой на мечах подобен строительству сооружения. Если фундамент кривой, то всё здание легко рухнет, и это ни к чему тебя не приведёт. Но если этот фундамент прочен и становится только крепче, что бы кто ни делал, они не смогут даже отколоть кусочек от любой стороны сооружения. Так что чем больше я оттачиваю свои основы, тем сильнее будет мой стиль боя. И тем больше я смогу надстраивать его, не опасаясь, что что-то развалится. Глаза Алексии расширились ещё больше — она не ожидала услышать нечто столь глубокое. — Понятно, — тихо прошептала она. Затем она подошла немного ближе и потребовала: — Давай спаррингуемся. Сид просто проигнорировал её существование, как будто её больше не было рядом. Видя, что он не отвечает, Алексия откашлялась и снова потребовала: — Давай спаррингуемся. И снова, для Сида это было так, будто её существование не регистрировалось в его голове. Он просто продолжал размахивать мечом, описывая идеальные дуги, без лишних движений. Алексия, наблюдая за тем, как Сид двигает мечом, была почти зачарована этим. — Давай спаррингуемся, — потребовала Алексия с ещё большим пылом. Сид просто закрыл глаз и выдохнул: — Просто оставь меня в покое, ты надоедаешь. Ты принцесса, вот и веди себя соответственно. Иди и будь надоедливой где-нибудь в другом месте. — Ц. Хватит быть таким придурком. Нет причин вести себя так. То, что твоя сестра научила тебя драться, не значит, что ты можешь так вести себя с каждым, кого встречаешь. Сид остановился и медленно повернул голову в её сторону. И голосом, лишённым всяких эмоций, спросил: — Что ты сказала? Алексия начала покрываться мурашками, услышав Сида, но, желая стоять на своём, ответила: — Ты слышал, что я сказала. Сид просто посмотрел ей в глаза, что напугало Алексию ещё больше. Затем Сид развернулся всем телом, с деревянным мечом всё ещё в руке, в её сторону. — Займи позицию. — Что? — нервно спросила Алексия. — Займи. Позицию, — повторил он. — Есть, сэр, — пискнула она, занимая боевую стойку и соблюдая между ними уважительную дистанцию. Сид не дал ей шанса атаковать первой. Он просто слегка махнул мечом в её сторону, но из-за силы удара её отбросило назад по полу. Затем Сид снова появился прямо перед ней и взмахнул мечом с немного большей силой, выбив оружие из её рук. Сид просто направил свой меч на неё и холодно сказал: — Подними. Алексия была ещё больше напугана его холодным голосом и осторожно подняла свой меч. Затем она заметила, что почти все вокруг прекратили свои занятия и теперь смотрели на неё. Она медленно сглотнула, когда увидела все эти взгляды, устремлённые на неё, и снова заняла позицию. Сид, не обращая внимания на её затруднительное положение, снова начал атаковать. Будь то вертикальный рубящий удар или горизонтальный скользящий, Сид не прекращал своей атаки, пока оба их меча не разлетелись на куски. Когда они сломались, он посмотрел прямо ей в глаза и сказал: — Не делай предположений о том, чего не знаешь. Моя сестра ничему меня не учила. Мои навыки и сила — результат моих собственных усилий. Это я учил свою сестру. А не наоборот. С этими словами занятие вскоре закончилось, и Сид направился на следующий урок, оставив Алексию со сломанным мечом в руках и с множеством мыслей, требующих обдумывания. Пока он шёл на следующий урок, двое студентов подошли и преградили ему путь. — Эй, я слышал, ты младший брат Клэр. Сид не стал их слушать. Он схватил обоих за головы и стукнул их друг о друга, полностью вырубив. Сид просто обошёл их, как будто ничего не случилось, и продолжил заниматься своими делами. На следующий день... Сид сидел и обедал один в столовой. Из-за того, что он в основном избивает любого, кто приближается к нему, он стал своего рода одиночкой. Не то чтобы он возражал, ему нравилось быть одному. Пока он ел, Алексия внезапно появилась из ниоткуда с длинным подносом, полным разных видов еды. — Не возражаешь, если я сяду здесь? — спросила Алексия с улыбкой. Сид просто проигнорировал её, продолжая есть. Алексия, видя, что он не отвечает, просто вздохнула, села напротив Сида и начала расставлять свою еду перед собой. Затем Алексия начала есть свою еду, соблюдая дворянский этикет. Разрезая мясо, она сказала: — Прости меня. Сид остановился и просто приподнял бровь. — Я прошу прощения за то, что плюнула на твой тяжёлый труд. Мне не следовало этого говорить, даже если это была правда. — Ладно, ты меня пугаешь. Чего ты хочешь? — сказал Сид, откладывая свои вилку и нож. На лбу у Алексии вздулась венка. — Что? Я не могу извиниться за свои ошибки? — Судя по тому, как ты вела себя вчера, я подумал, что ты бросишься своим титулом и потребуешь прощения. — Что? Насколько же низкого ты обо мне мнения? — Почти никакого. Я тебя почти не знаю. Я буквально встретил тебя впервые только вчера. Откуда у меня могут быть какие-то мнения о тебе? Щёки Алексии слегка покраснели, и она пробормотала: — Справедливо. Затем она поправила положение, чтобы выглядеть более презентабельно. — Я хочу попросить тебя об одолжении. — Конечно, хочешь, — сказал Сид, закатывая глаза. Алексия, притворяясь, что не заметила этого, продолжила: — Пожалуйста, научи меня тому, чему ты научил свою сестру. Я знаю, что учил свою сестру ты, потому что она твоя родственница, и, поскольку у нас с тобой нет родственных связей, у меня нет на это права. Но я хочу стать сильнее. Пожалуйста, помоги мне. Сид просто посмотрел на неё немного дольше. — Почему я должен тебе помогать? Как я уже сказал, я тебя почти не знаю.
2 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник