You're always my husband and I've been waiting

Горячая работа
R
В процессе
21
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 206 страниц, 81 254 слова, 32 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
21 Нравится 4 Отзывы 1 В сборник

29. Лоскут у сердца, или о том, как богиня подарила не спасение, а возможность его заслужить

Настройки
      Сознание вернулось к нему в объятиях хаоса. Солёный удушающий мрак, рёв, треск, боль. «Глаукон» ломался, и океан втягивал его в свою ледяную глотку. Он боролся, цепляясь за обломки, пока удар по виску не погасил всё яркой вспышкой и не погрузил в тёплую, беззвучную тьму. Он тонул. И в самой сердцевине этой тьмы родилось иное. Сначала — запах. Не соли и смерти, а тёплого, тяжёлого аромата роз, распустившихся в безветренный полдень. Потом — ощущение невесомости, будто его держали мягкие, невидимые руки. И голос. Он звучал не в ушах, а в самой глубине его угасающего духа, ласковый и непререкаемый, как прилив, подчиняющийся луне. — Не торопись уплывать так далеко, мой верный. Он не видел Ее. Он чувствовал. Присутствие, безмерное и милостивое, знающее все тайны сердца. Любовь и судьба, сплетённые в один неразрывный узел. — Ты просил у меня покровительства своей любви. Я даровала его. Но разве просил ты лёгкой судьбы? Нет. Самые прочные алтари строят из камней, обтёсанных долгим путём. Сквозь тьму пролился свет — мягкий, перламутровый, как внутренность раковины. В нём выплыл силуэт: плавный изгиб, струящиеся ткани, лицо, в котором отражались все красоты, когда-либо рождённые в мире. Афродита. — Мир, в котором ты был счастлив, раскололся. Корабль твоей славы разбит. Теперь начинается иное плавание. К той части его души, что скрыта за долгом и короной. Хватит ли у тебя силы пройти этот путь? Вынести разлуку, что будет жечь тебя изнутри? Потерять всё, что сегодня кажется тебе опорой? У него не было сил ответить. Но в самой глубине, под толщей боли и страха, трепетало одно-единственное воспоминание: сжатые пальцы в его руке, тень ресниц на щеке, тихий обет, данный не богам, а ему: «Я буду ждать». Этого оказалось достаточно. Силуэт будто склонился над ним, и в этом движении была бесконечная нежность и бесконечная строгость матери, провожающей сына в далёкий поход. — Тогда живи. Помни. И закаляйся. Пока тоска не сделает тебя не мягче, а прочнее. Пока ты не научишься не только желать, но и беречь. Не только идти, но и ждать. Мой дар — не просто жизнь, Антиной. Мой дар — возможность. Она начинается сейчас. Перламутровый свет заструился, смешался с пеной и солью, и тьма снова приняла его в себя — но теперь не тянула вниз, а мягко, но неумолимо выносила наверх, к воздуху, к свету, к боли. ---       Он очнулся от того, что его тело выворачивало сухими, мучительными спазмами. Он лежал, вцепившись пальцами в мокрые камни, и хрипло, с надрывом выкашливал из себя море. Каждый вздох обжигал грудь. В ушах стоял высокий звон, и сквозь него пробивался единственный знакомый звук — ровное, убаюкивающее дыхание прибоя. Буря отступила. Он перевернулся на спину, и над ним открылось огромное небо, где последние звёзды таяли в наступающем рассвете. Воздух пах озоном, водорослями и свободой. Он был на берегу. Не на своём. Берег был диким, усыпанным тёмной галькой и обломками, которые шторм выплюнул, как ненужные щепки. Море шумело чужим, незнакомым голосом. Он попытался подняться и рухнул с тихим стоном. Всё тело ныло, каждое движение отзывалось свежей болью. Инстинктивно, дрожащей рукой он полез в складки разорванного хитона, к груди, где под тканью что-то должно было лежать — маленькая, твёрдая, резная форма… Там было пусто. Гиматий Телемаха, который он носил под своей одеждой, словно вторую кожу, пропитанную его запахом, всё ещё обвивал его плечи, мокрый и тяжёлый. Но волка… маленького деревянного волка, которого Телемах вырезал для него своими руками, не было. Он снова, отчаянно ощупал складки, карманы, всё пространство вокруг себя на мокрых камнях. Ничего. Его смыло. Первая, самая острая потеря. Талисман, святыня, вещественное доказательство того, что всё это не сон. Он остался с запахом, запечатанным в ткани, но без твёрдого якоря в ладони. Антиной зарылся лицом в мокрую шерсть плаща у своего плеча, вдыхая слабый, почти призрачный, но всё ещё уловимый аромат. Он был жив. Его вынесло на чужой берег. Он был один, и теперь — ещё и без частички того дома, к которому стремился. Но в нём, яснее любого утра, горела память: черты лица, звук имени, сила данного слова. Он поднял голову и посмотрел на восток, где небо разгоралось розовым и золотым. Дороги домой не было видно. Ему предстояло её найти. Или проложить. Ценой всего, что у него останется. Слабый, горьковатый шлейф его собственных феромонов смешивался с ускользающим запахом с плаща. Запах человека, которого здесь не было, и запах его собственной тоски. Этот дуэт теперь стал и путеводной звездой, и клятвой. Ему предстояло идти на него. Через всё. ---       Первый день был потрачен на то, чтобы просто не умереть. Он полз, больше чем шёл, вверх по каменистому пляжу, подальше от коварных объятий прилива. Каждый шаг отзывался болью во всём теле — вывихнутое плечо, рваные ссадины на бёдрах и груди, отёкшая щека. Голод был пока тупым, отдалённым гулом на фоне более насущной проблемы: жажды. Он нашёл пресную воду к полудню, выследив по следам чаек маленький ручей, стекавший со скал в расщелину. Вода была ледяной и безвкусной. Он пил, лёжа на животе, как зверь, потом отполз в тень каменного выступа и провалился в тяжёлый, болезненный сон, полный обрывков кошмаров: рёв воды, крики, запах горящего дерева. Проснулся он от холода. Солнце клонилось к западу, отбрасывая длинные тени. Он проверил себя: переломов, кажется, не было. Но слабость и лихорадочная дрожь говорили о том, что организм на пределе. Гиматий Телемаха, высыхая на солнце, стал грубым и колючим, но его запах, хоть и ослабевший, всё ещё витал вокруг — тонкая нить, связывающая с реальностью.       На второй день, с трудом пересилив скованность в мышцах, он решил обследовать место. Остров оказался невелик. С вершины самого высокого скального выступа открывался вид на бескрайнее, пустое море во все стороны. Ни дыма, ни признаков жилья, ни лодок на горизонте. Только камень, низкий колючий кустарник, крикливые чайки да ползучие растения с жёсткими листьями у ручья. Настроение, и без того мрачное, погрузилось в пучину отчаяния. Но отчаяние было роскошью, которую он не мог себе позволить. Он вспомнил тренировки Одиссея: «Когда всё потеряно, начинай с малого. Огонь. Укрытие. Еда». С огнём ему повезло. В кармане разорванного плаща оказалось огниво — маленький, залитый солёной водой, но всё ещё рабочий стальной брусок и кресало. Он собрал сухой чахлый кустарник, растёр его в труху и после десятка неудачных попыток высек-таки искру. Первое пламя, жадное и неровное, показалось чудом. Оно дало не столько тепло, сколько надежду. Теперь он мог обсушиться, вскипятить в углубленном камне воду из ручья. Еда оказалась проблемой. Он не был искусным рыбаком без снастей. Нашёл несколько чахлых моллюсков на камнях и съел их сырыми, подавив рвотный рефлекс. Вкус был отвратительным, но белки были белками. Вечером второго дня, сидя у костра и ощупывая острое каменное лезвие, которое он отбил и кое-как заточил о скалу, он смотрел на море. Мысль о плоте родилась медленно, мучительно, как все мысли в его измученной голове.       На третий день он начал. Материала было мало. Шторм выбросил на берег несколько обломков «Глаукона» и другие, чужие доски, источенные червями. Он таскал их к своему лагерю у ручья, сорвав в кровь ладони. Связать их было нечем. Он сдирал длинные, жёсткие полосы коры с чахлых деревьев, скручивал их в подобие верёвок — они ломались под нагрузкой. Пробовал плести из гибких ветвей кустарника — получалось хлипко и ненадёжно. К вечеру перед ним лежала жалкая груда разнокалиберного дерева, которую даже плотом назвать было стыдно. Она развалилась бы при первом же намокании. Ярость, беспомощная и глухая, подкатила к горлу. Он швырнул в сторону каменный резак и зарычал от бессилия, глядя на красный закат, который обещал ещё одну ночь в этой каменной тюрьме. Но именно в этот момент, когда казалось, что всё бессмысленно, его взгляд упал на свой драгоценный плащ — гиматий Телемаха, сохнувший на плоском камне у костра. Ткань была прочной, шерстяной, сотканной для царского сына. И его осенило. Он подошёл, взял плащ в руки. Запах, слабый, но всё ещё живой, ударил в нос. Разрезать его? Уничтожить последнюю физическую связь? Сердце сжалось от боли. Но что толку в связи, если он сгниёт здесь, на этом клочке скалы? Руки его дрожали, когда он взял своё каменное лезвие. Он не разрезал плащ на лоскуты. Он осторожно стал распускать край ткани, вытягивая длинную, прочную шерстяную нить. Потом ещё одну. И ещё. Каждая вытянутая нить казалась предательством. Каждый сантиметр распущенной ткани приближал момент, когда от драгоценного запаха ничего не останется. Но каждая нить была также шагом к свободе. К нему. Он работал до глубокой ночи, при свете костра. Распустил почти всю ширину плаща, оставив лишь небольшой центральный лоскут — самый пропитанный запахом, самый священный кусок. Из остального получился клубок грубой, но прочной шерстяной нити. Этого должно было хватить, чтобы связать жерди.       На рассвете четвёртого дня, с лицом, окаменевшим от решимости и горя, он взял в руки первую доску. Он свяжет этот проклятый плот. Он спустит его на воду. И он поплывёт. На восток. По солнцу. По звёздам. По памяти о запахе, который теперь хранился лишь в крошечном лоскутке у его сердца и в самой глубине его души, выжженной тоской. Работа закипела. Руки, изрезанные и покрытые волдырями, уже не дрожали — они двигались с автоматической, звериной целеустремлённостью. Он отобрал самые прямые и прочные обломки, очистил их от щепок. Используя шерстяные нити из плаща, он начал связывать их вместе. Плот получился небольшим, чуть больше длины его тела, и уродливым, но прочным. На него он положил пустой, выдолбленный изнутри кокосовый орех, подаренный чахлой пальмой на другом конце острова, для воды. И его нижние одежды, привязанные к «мачте» — самому высокому шесту, воткнутому в центр плота.       На седьмой день, на рассвете, он столкнул своё творение в воду. Древесина тяжело вздохнула, приняв его вес, но держалась. Он оттолкнулся от берега длинной жердью, и течение, подхватив плот, медленно понесло его прочь от скалистого берега, ставшего ему и тюрьмой, и убежищем.       Первые два дня были кошмаром. Плот не плыл — его болтало, как щепку. Любая небольшая волна захлёстывала его, и Антиной проводил больше времени, вычерпывая воду своей импровизированной «чашей», чем отдыхая. Солнце палило нещадно, отражаясь от водной глади, слепило глаза. Ночью холод пробирал до костей. Запах лоскута плаща, который он иногда прижимал к лицу, был слабым утешением. Он тонул в запахе моря, соли и собственного немытого тела.       На третий день установился штиль. Море стало плоским, как полированная бронза, под безжалостным солнцем. Это было хуже шторма. Без движения, без ветра, он был прикован к одному месту, медленно вращаясь под палящим небом. Вода в кокосовом орехе подходила к концу, а дождь не собирался. Рыбы, которых он пытался ловить голыми руками, ловко уворачивались. Отчаяние вернулось, чёрное и липкое, и на этот раз ему некуда было бежать, даже просто ползти. Именно в такой момент полной опустошённости, когда он лежал на спине, глядя в белесое небо, и мысленно прощался с призраком тёмных глаз, он увидел пятно на горизонте. Сначала он решил, что это мираж. Галлюцинация обезвоженного мозга. Но пятно не исчезало. Оно росло. Принимало форму. Две мачты. Квадратный парус. Корабль. Дикая, первобытная надежда ударила в виски, заставив сесть. Он схватил свои одежды, надетую на жердь вместо флага, и начал махать, крича хриплым, сорванным голосом. Крик был слабым, едва слышным даже ему самому. Корабль плыл не прямо на него, но курс, казалось, пересекался. Он молился всем богам, которых знал, и тем, которых не знал. И, о чудо, корабль начал разворачиваться. Парус скрипнул, поймав ветерок, и судно плавно пошло в его сторону.       Когда оно приблизилось, первое, что он почувствовал, был запах. Не моря. Дерева, смолы, человеческого пота, рыбы и… железа. Запах, знакомый и чужой одновременно. Запах военного или торгового судна. На палубе стояли люди, смотрели на него. Он различал загорелые лица, простую, грубую одежду. — Эй, там! — крикнул один из них, мужчина с бритым затылком и медным обручем на руке. — Живой ещё, акулья приманка? На борту раздался смех. Грубый, но не злой. Это были пираты, морские волки, чьи лица не знали пощады от стихии. Кто они были — торговцы, наёмники, контрабандисты, — он не знал. И в тот момент ему было всё равно. — Помогите! — выкрикнул он, собрав последние силы. — С «Глаукона»… Итака… — Брось ему верёвку, Драк! — скомандовал тот же мужчина. — Посмотрим, что за диковина выловилась. К его плоту полетел моток верёвки. Антиной дрожащими руками обвязал её вокруг своей талии. Потом крепко ухватился. Сильные руки на палубе начали тянуть. Его оторвало от плота, и он, болтаясь, как тряпичная кукла, был втянут на борт, где рухнул на шершавые доски палубы. Над ним сгрудились фигуры, отбрасывая тень. Запах немытого тела, табака, дешёвого вина и любопытства окружил его. — Ну и видок, — цокая языком, произнёс бритый, явно капитан. Снова смех. Антиной попытался подняться, но его тело отказалось слушаться. — Итака… — прошептал он. — Мне нужно… на Итаку. — Итака? — Капитан присел на корточки, его глаза, маленькие и пронзительные, как у морской свиньи, изучали его. — Далековато, дружок. Мы идём на Кефалонию. По делам. — Он потыкал пальцем в грязный, но всё ещё качественный шерстяной гиматий, выглядывающий из-под хитона на Антиное. — А это что за тряпка? Не по чину бродяге. — Это… моё, — хрипло сказал Антиной, инстинктивно прикрывая остатки плаща рукой. Капитан усмехнулся, обнажив жёлтые зубы. — Всё на этом корабле — моё, парень. Особенно то, что я вылавливаю из воды. Ты теперь мой. Твоя жизнь — моя. Понял? Будешь работать — будешь есть. Доплывёшь до Кефалонии живым. Может, даже заработаешь на новую рубаху. А там… — он пожал плечами, — может, и до Итаки какой корабль найдётся. Если будешь полезен. Это был не спасение. Это был новый вид рабства. Но это было движение. Это был шанс. Антиной, глядя в насмешливые глаза капитана, кивнул. Он был слишком слаб, чтобы спорить. Слишком голоден, чтобы гордиться. — Хорошо, — прошептал он. — Я буду работать. — Вот и славно, — капитан хлопнул его по плечу, заставив вздрогнуть от боли. — Отнесите его вниз, накормите похлёбкой. Завтра начнёт отрабатывать свой проезд. Его подняли под руки и поволокли в тёмный, вонючий трюм, где пахло крысами, дешёвым вином и отчаянием. Но по дороге он успел бросить последний взгляд через борт на свой убогий плот, медленно уплывающий по течению. Прощай, тюрьма из дерева и верёвок. Впереди была новая тюрьма — из человеческой жадности и необходимости. Но она вела на восток. И это было всё, что имело значение. Он сжал в кармане лоскут шерсти. Запах был почти неуловим. Но он всё ещё был там. И пока он был там — путь не окончен. Трюм оказался адом в миниатюре. Полутьма, прорезаемая редкими лучами света через щели в палубе, густой, кислый воздух, в котором висели запахи пота, рвоты, прогорклого масла и немытых тел. Здесь ютился сброд — несколько таких же, как он, несчастных, поднятых из воды или завербованных в портах за долги, пара угрюмых матросов, наказанных за пьянку, и связки грязного такелажа. Ему указали на пустое место у борта, на голые, липкие доски. Миска жидкой, холодной похлёбки из чечевицы и солонины была величайшим пиром за последние дни. Он ел, стараясь не смотреть на своих новых «соседей» — на тусклые, безнадёжные глаза, на болячки на коже. Здесь не было места для имён. Здесь были только функции: гребец, чистильщик, грузчик.       Утром его разбудили пинком. — Подъём, призрак! Пора воду прессовать! Работа была каторжной и бесконечной. В своём рваном хитоне, ставшем от грязи и солёной воды почти бурой тряпкой, он драил палубу пемзой и солёной водой до кровавых ссадин на коленях и ладонях. Таскал тяжеленные бочки с пресной водой и вяленой рыбой из трюма и обратно. Чистил отхожее место — унизительнейшее из занятий, от которого желудок выворачивало. Его дразнили «королевской щепкой» и «морским принцем» за его молчаливость и слишком правильную, несмотря на раны и грязь, осанку. Капитан, которого звали Горг, следил за ним особенно пристально, чувствуя в нём что-то чужеродное, непокорное, что нужно было сломать. Но Антиной не ломался. Он гнулся. Он превратил своё тело в бездушный механизм, выполняющий команды. Мысли его были прикованы к одной точке: востоку. Каждый день он украдкой наблюдал за солнцем, за звёздами ночью, мысленно прокладывая маршрут. Они шли на Кефалонию, это был верный курс. Каждый день пути был днём, приближающим его к цели. Эта мысль была иглой, на которой он держал своё сознание, не позволяя ему утонуть в грязи и отчаянии. Через несколько дней Горг вызвал его в каюту. — Кефалония близко, — сказал капитан, постукивая пальцами по грубо сколоченному столу. — А ты в мои планы не вписываешься. Слишком заметный. Руки у тебя воина, а не рыбака. В порту лишние вопросы задавать начнут. На тебя есть спрос на каменоломнях. Тихая, непубличная сделка. Ты сойдёшь на берег, и никто о тебе больше не вспомнит. Антиной молчал, глядя в запавшие, хищные глаза капитана. Прямо здесь, в каюте, он мог попытаться убить его. Но что потом? На палубе — его люди. Его скрутят, убьют или, что ещё унизительнее, изобьют до полусмерти и всё равно продадут. Сил на бой с целым экипажем не было. Расчёт был холодным и безрадостным. Порт — другое дело. Там будет суета, чужие люди, тени, куда можно слиться. Там будет шанс. — Хорошо, — сказал он глухо, опустив голову в поддельной покорности. — Ты победил. Вези на каменоломни. Горг усмехнулся, приняв его покорность за чистую монету. — Умный парень. Не переживай, там тоже жить можно. Если не будешь высовываться. ---       Гавань Кефалонии встретила их вонищей тухлой рыбы, дегтя и человеческого пота. Воздух гудел от криков торговцев, скрипа блоков, ржания ослов. Идеальный хаос. Антиной стоял на палубе, связанный по рукам, но не слишком туго — видимость покорности сработала. Рядом с ним, покуривая трубку, стоял один из матросов, Крикс, с тупым лицом и тяжёлой дубиной на поясе. Капитан Горг уже сошёл на берег, чтобы завершить сделку с покупателем. Антиной наблюдал. Его глаза, казалось, потухшие, сканировали причал: груды тюков, суетящихся носильщиков, пьяных матросов у таверны, узкие проходы между складами. Его мышцы под грязным хитоном были напряжены, как пружины. Он увидел Горга, который шёл обратно к кораблю в сопровождении надсмотрщика с хмурым лицом — того самого покупателя. Время вышло. — Эй, Крикс, — хрипло сказал Антиной, делая шаг к борту, как бы чтобы лучше рассмотреть. — Это что, наш новый хозяин? Крикс, не самый сообразительный, обернулся, следуя за его взглядом. Этого мгновения невнимательности хватило. Антиной рванулся. Не к трапу, где его ждали, а к ближайшей груде пустых бочек у борта. Связанные руки не давали баланса, но инерция и отчаяние сделали своё дело. Он ударился плечом о бочку, толкая её с грохотом на Крикса. Тот с проклятием отскочил, споткнулся. Антиной, не останавливаясь, перекатился через борт.       Падение в ледяную, грязную воду гавани было не побегом, а тактическим отступлением. Вода оглушила, смыла с лица грязь и кровь. Он нырнул глубже, к опорам причала, извиваясь, как угорь, пытаясь разорвать верёвки о ржавые железные скобы. Воздух кончался. Наверху слышались крики: «Держи его! Он в воде!» Он вынырнул у следующего причала, между двумя рыбацкими лодками. Вдох — и снова под воду. Плыл вдоль берега, под деревянными настилами, в мутной воде, полной отбросов. Его лёгкие горели. Верёвки на руках начали поддаваться, одна лопнула. Ещё усилие…       Сильная рука вцепилась ему в волосы и выдернула на поверхность. Он отчаянно рванулся, ударил локтем во что-то мягкое, услышал стон. Но его уже окружили. Это были не матросы с корабля Горга, а портовые стражники, поднятые на шум. У них были шесты с крюками. Они выволокли его на грязный берег, где его уже ждали Горг, надсмотрщик и злой, запыхавшийся Крикс. — Я же говорил, что он скользкий, — сипло сказал Горг надсмотрщику, не скрывая злорадства. — Но посмотри, какой живучий. Для каменоломни — то, что надо. Надсмотрщик молча подошёл. В его руках был не просто ошейник, а массивная железная скоба на цепь, которую носят самые опасные рабы. Без лишних слов он надел её Антиною на шею. Холодный металл щёлкнул с финальным, бесповоротным звуком. Потом надсмотрщик вынул из-за пояса короткую, толстую палку и со всего размаха ударил Антиноя по почкам. Тупая, взрывная боль выгнула его тело дугой. Он рухнул на колени, сквозь туман в глазах видя только грязные сапоги надсмотрщика. — Подъём, — раздался безразличный голос. — Теперь ты мой. Первый урок: беготня кончается болью. Антиной поднялся, скрипя зубами, каждый мускул дрожал от боли и бессильной ярости. Он швырнул в лицо Горгу последний взгляд, в котором не было страха, только обещание. Обещание, что однажды он найдёт его. Потом его толкнули в спину, и он зашагал, спотыкаясь, вглубь города, уводящего от моря. Цепь позванивала на его шее, сапоги надсмотрщика мерно стучали сзади. Побег провалился. Его продали. Надели на него кандалы. Но пока он шёл, его взгляд, острый как клинок, выхватывал из окружающего хаоса ориентиры: вывеску таверны с трезубцем, поворот у сгоревшего склада, цвет черепицы на дальних крышах. Он запоминал путь. Обратный путь. К морю. На восток. Они забрали у него свободу. Но не направление. Не память. Не ярость, что горела в нём, как неугасимый уголёк. Каменоломни были не концом. Они были следующим полем боя. А он научился выживать.
21 Нравится 4 Отзывы 1 В сборник