Искушение

NC-17
Завершён
238
1
Размер:
41 страница, 21 521 слово, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
238 Нравится 2 Отзывы 79 В сборник

Часть 1

Настройки
– О, мне нравится эта рубашка на тебе. Тетя Гарри сияет, глядя на парня, возможно, она больше взволнована предстоящим свиданием Гарри, чем он сам. – Она слишком короткая. – Гарри одергивает низ рубашки, которая к тому же немного кричащая. Это больше в её стиле, так как его тетя Белла любит всё блестящее. Гарри думает, это привычка, которая сформировалась у неё, когда она работала в клубе. Белла покрывала свою кожу блестками, потому что, по её словам, они отражались в огнях клуба. Она уже почти год не употребляет алкоголь. Ни разу с тех пор, как встретила Родольфуса, который снял с неё стрипы. Они перешли от жизни от зарплаты до зарплаты к светской жизни. Родольфусу всё равно, что Гарри с тетей – это комплексная сделка. Она присматривала за Гарри с семи лет, и однажды родители Гарри так и не вернулись домой. Родольфус и Белла поженились в одной из тех свадебных часовен в Манчестере. Всё это было немного похоже на вихрь. Особенно та часть, где они покидали Манчестер. Родольфус был не оттуда, и по щелчку пальцев отправил их в Лондон с большинством их вещей в придачу. Большинство из тех вещей не стоило даже брать, поэтому они были оставлены позади вместе со всем остальным. Гарри не мог поверить, что это произошло, но он в некотором роде был взволнован новым началом. Единственным недостатком всего этого является то, что ему придётся пойти в новую школу в выпускном классе. Это тоже была не какая-нибудь средняя школа. Это какая-то модная школа для богатеньких деток со своей школьной формой. Гарри проучился там два месяца и не завёл ни одного друга, так как здесь все и каждый уже состоят в какой-то группе. Затем, откуда ни возьмись, Тео Реддл заговорил с ним. Тео – один из самых популярных парней в школе, и по какой-то причине он попросил номер Гарри как-то днём, когда Гарри сидел в библиотеке. Гарри не знал, стоит ли давать ему свой номер, но выбора особого не было, поэтому он дал его ему. С тех пор Тео пишет ему наугад, когда пожелает. – Не нравится, попробуй что-нибудь другое. Ты хочешь чувствовать себя хорошо в том, что на тебе надето. Белла соскальзывает с кровати Гарри и направляется к шкафу. Гарри клянётся, она всегда докупает туда что-то новое. Ему выдали кредитную карту, чтобы он пользовался ею, когда нужны были деньги, но Гарри чувствовал себя неловко. Родольфус не женился на нём, он женился на его тете и вроде как вынужден был застрять с Гарри на какое-то время. Родольфус никогда раньше не говорил ему ничего подобного, и на самом деле Родольфус довольно крутой парень, но Гарри неловко брать у него деньги. Честно говоря, Гарри чувствовал себя неловко большую часть жизни, так что это его проблема, а не Родольфуса. – Это. – Белла возвращается с черной рубашкой. – Сначала надень это. Так будет лучше, клянусь. Повернись, чтобы я могла завязать её сзади. Гарри вылезает из рубашки, которая была на нём, и надевает предложенную тетей. Белла завязывает рубашку сзади и туго стягивает. Чёрный шёлк обнимает тело, как вторая кожа, а спереди – глубокий V-вырез, открывающий грудь от ключиц до солнечного сплетения. Но главная тайна – сзади. Вдоль всей спины идёт чёрная шнуровка: тонкие ленты, перекрещённые от лопаток до поясницы. Стянутые туго – рубашка сидит идеально, обрисовывая каждый изгиб мышц, но Белла всегда говорит, что у Гарри отличная грудь. Парень полагает, не повредит немного её показать. – Как тебе? Гарри поворачивается, чтобы взглянуть в зеркало, и удивляется тому, насколько эта рубашка красивая. – Мне она нравится. – Видишь, я знаю, что делаю. Телефон Гарри на столе вибрирует, и приходит сообщение от Тео. Тео: Я здесь. – Он собирается войти? Белла читает сообщение на экране телефона через плечо Гарри. – Давай не будем. Прошу тебя, – умоляет парень. В первую очередь, на всё это Гарри уговорила тетя. Если он хочет знакомиться с людьми, то должен хотя бы немного проявить себя. Дело в том, что Тео ведёт себя с Гарри странно. Он засыпает его телефон сообщениями и даже играет с ним в видеоигры онлайн, но часто, когда они в школе, Тео лишь кивает Гарри, когда они проходят мимо друг друга в коридоре. Это странно, но что Гарри знает о свиданиях? – Отлично, – фыркает Белла. – Спасибо. – Гарри целует её в щеку, прежде чем берёт сумку и телефон; затем надевает белые кроссовки. Когда он открывает входную дверь, то видит, что Тео припарковался снаружи на своём белом БМВ. Из машины доносится музыка, и Гарри подходит, чтобы открыть пассажирскую дверь, прежде чем сесть внутрь. Тео ничего не говорит, так как всё его внимание сосредоточено на телефоне, когда он нажимает на экран. На Тео джинсы и рубашка поло, а темные волосы растрёпаны. Гарри почти уверен, что он специально их так укладывает. – Привет, – наконец говорит Гарри, но не уверен, что Тео слышит его – так сильно грохочет музыка. Проходит минута, прежде чем Тео наконец выключает музыку и кладёт свой телефон в держатель. – Рубашка миленькая, – ухмыляется Тео. – Спасибо. – Тебе постоянно нужно носить очки? – спрашивает Тео, глядя на очки Гарри с лёгким раздражением. – Если я хочу хорошо видеть. – Гарри правда нравятся его очки, и они новые. У него уже много лет не было новой пары очков. Они не нужны ему постоянно, но, как ни странно, очки обеспечивают ему своеобразный уровень защиты. Гарри знает, что это ненастоящее, но он чувствует эту защиту, и когда снимает очки, то чувствует себя голым. – Но у тебя ведь есть контактные линзы, верно? – Есть. – Тебе стоит носить их. – Тео заводит машину, и они трогаются. Гарри не уверен, как на это реагировать. Контактные линзы раздражают его глаза, и он чувствует себя жутко при мысли о том, что ему стоит их надевать. Гарри думает, это то, к чему ему придётся привыкнуть. – Завтра у меня вечеринка. Ты можешь прийти, если хочешь. – Хорошо. Тео хочет, чтобы Гарри пришёл? Это звучит не как приглашение, а скорее как бесцеремонный комментарий. – На мне гости, так что, возможно, я буду занят большую часть ночи, но я хочу закончить вечеринку с тобой. – Тео подмигивает и кладёт руку Гарри на бедро. Гарри напрягается, но Тео, кажется, не замечает этого. К счастью, звонит телефон Тео, и он берёт его, чтобы ответить. – Йоу, – громко отвечает Тео. – Ничего, просто тусуюсь. – На мгновение он замолкает. – Нет, я остаюсь дома на ночь. Ладно, позже. Тео заканчивает разговор, и Гарри замечает, что он не упоминает его. – Остаёшься дома? – интересуется Гарри. – Я думал, мы посмотрим фильм. – Верно. У меня дома. – У тебя дома? – спрашивает Гарри, но Тео вновь включает музыку. Будет круто, Гарри, это всего лишь тусовка. Это то, что делают нормальные люди. Гарри бросает взгляд на Тео, и его взгляд падает на губы Тео. Гарри не чувствует никакого желания, бурлящего внутри него, узнать, каково это – поцеловать Тео. Может быть, он читал слишком много любовных романов. Что ещё это могло быть? Каждый их школе буквально падает в обморок из-за Тео. Что с Гарри не так? Может, он фригиден? Это маловероятно, потому что иногда Гарри возбуждается, когда читает жаркую сцену в книге. Гарри ничего не знает о свиданиях, но что он точно знает, так это то, что он не уверен, что хочет тратить свой первый поцелуй на Тео. С другой стороны, что, если это его единственный шанс? *** Это был чертовски долгий день. После задержки рейса, из-за которой Том пропустил стыковочный рейс, и как следствие – пришлось вылететь поздним рейсом, он ругал себя за то, что захотел улететь пораньше. Конечно, он мог бы остаться в Кабо до тех пор, пока не настало бы время возвращаться домой, но с него было достаточно солнца и песка. Кроме того, с него было предостаточно того факта, что его лучший друг и его курортная пассия всю ночь били изголовьем своей кровати о его стену. Друг поклялся ему, что они будут только вдвоем нырять с аквалангом и отдыхать всю неделю, но в тот момент, когда Том увидел инструктора по дайвингу, он точно понял, чем всё это в итоге закончится. Том должен был быть дома только вечером в воскресенье, но когда он увидел, что сегодня утром в расписании стоял ранний вылет, он не раздумывая купил билет. Жаль, что пришлось вытерпеть три стыковочных рейса. Вдобавок всё, что могло пойти наперекосяк, так и пошло. К счастью, он взял ручную кладь с собой, потому что кто знает, где бы она оказалась в противном случае. Такси подъезжает к его дому, и Том видит, что он буквально сияет всеми огнями. Когда он выходит из машины, снова проверяет телефон и видит, что Тео не ответил ни на одно из его сообщений. Это не то, что Том представлял, когда его сестра отправила племянника пожить у него год. Когда Тео выгнали из школы, сестра сказала, что ей больше не к кому обратиться. Отец Тео путешествует по побережью Греции со своей новой женой, а сестра Тома работает актрисой в Лос-Анджелесе. Какой у него был выбор? Она пашет, как проклятая, а у парня выпускной год. Том подумал, что мог бы привезти его сюда и дать возможность начать всё сначала и осенью поступить в колледж. Прошло девять месяцев, и он ни разу не видел, чтобы Тео делал что-то еще, кроме как оправдывался и нарушал правила. Том винит свою сестру и ее безумный образ жизни, а также его папашу, который продолжает науськивать парня бросить учебу и улететь в Грецию, чтобы быть с ним. Когда Том подходит к входной двери, он слышит гремящую за ней музыку. Сжимает пальцы вокруг дверной ручки и закрывает глаза. – Глубокий вдох, Том. Он должен был предвидеть, что это произойдет. Тео снова и снова говорил ему, что Марволо может доверять ему, пока Тома не будет. Войдя в дом, Том заходит на кухню и, бросив беглый взгляд, обнаруживает огромный беспорядок. – Отлично, – бормочет он, бросая сумку в гостиной и отправляясь на поиски Тео. Комната Тео пуста, но по телевизору идет фильм. Затем Том решает проверить снаружи, но бассейн пуст. После того, как он замечает несколько пустых пивных банок у бассейна, он начинает злиться. – Какого черта? – Марволо ощущает, как в нем закипает гнев, когда он врывается в домик у бассейна и толкает дверь с большей силой, чем необходимо. Дверь ударяется о стену позади него, а затем его гнев рассеивается, когда он видит молодого парня, сидящего на диванчике и плачущего. – Простите! – тут же извиняется Гарри и встает, вытирая слезы. – Я как раз собирался уходить. На Гарри черная рубашка, вырез спереди такой глубокий, что взору Тома открывается грудь, не оставляющая места воображению, а джинсы плотно прилегают к бедрам. Волосы Гарри растрепаны, как будто он провел по ним пальцами, и что-то в нем настолько знакомо Тому, что требуется некоторое время, чтобы лучше его рассмотреть. – Где Тео? – наконец спрашивает Том, и да поможет ему бог, если он что-то сделал с этим парнем, потому как Том готов его убить. – Думаю, он вернулся в дом. – Гарри оглядывается вокруг, как будто забыл, что сидел здесь плачущим, а затем хватает сумку с пола. При этом содержимое его сумки вываливается на пол, и Том видит, как мобильный телефон падает на кафельный пол. Он вздрагивает, когда экран разбивается вдребезги, а только что светящийся экран становится черным. – О нет, – всхлипывает Гарри, опускаясь на четвереньки, чтобы начать собирать осколки. – Подожди, не делай этого. – Том опускается на пол вслед за Гарри, но слишком поздно – тот уже провел рукой по разбитому экрану и порезал палец. – Черт, будь осторожен. Том берет руку Гарри в свою и удивляется искре тепла, которая обжигает его пальцы. Теперь слезы Гарри текут рекой, когда он снова начинает извиняться. – Эй, эй, не надо, – мягко говорит Том, когда весь гнев, который он чувствовал раньше, превращается в беспокойство. – Всё в порядке, не плачь. – Гарри смотрит на него сквозь мокрые ресницы своими зелеными глазами – такими большими и полными беспокойства. – Я позабочусь о тебе. Слова слетают с губ Тома, и он понятия не имеет, откуда они взялись. Но, черт возьми, как приятно, когда он видит, как уголок рта Гарри чуть приподнимается в улыбке. В этот момент Том понимает, что мог бы сделать всё что угодно, чтобы наблюдать, как это происходит снова и снова. – Поцелуй, – говорит Гарри, и взгляд Тома перемещается прямо к его полным, сочным губам. Затем мозг Тома включается, и он слышит остальную часть того, что говорит Гарри. – Это был просто глупый поцелуй. Я не знаю, почему я не мог просто взять и поцеловать его. Сейчас Гарри разговаривает в основном сам с собой, но теперь гнев Тома вернулся с удвоенной силой. – Тео причинил тебе боль? – Гарри встречается с ним взглядом и качает головой. – Пойдем-ка со мной. Прежде чем у Тома есть время обдумать всё, он помогает Гарри подняться с пола и собирает остальные его вещи. Находит чистое полотенце в ванной, перевязывает ему руку и ведет в дом. – Это всего лишь царапина. Я уверен, что со мной всё будет в порядке. Это не проблема, я могу просто позвонить своей тете и... – Гарри замолкает, а затем на его глазах снова появляются слезы. – Я не знаю её номер наизусть. – Плечи Гарри опускаются в знак поражения, и Том сжимает челюсти от очередного приступа гнева с привкусом разочарования. – Всё в порядке. Я же сказал тебе, что собираюсь позаботиться о тебе. Как тебя зовут? – Гарри, – отвечает парень, а затем шмыгает носом. – Я Том, ясно? У меня на кухне есть аптечка первой помощи, и я хочу позаботиться об этом. – На самом деле всё не так уж плохо; я просто не буду обращать на царапину внимания. Когда Том ведет Гарри на кухню, Марволо убирает один из барных стульев и берет аптечку из-под раковины. Он задушит Тео, как только найдет его. Том не может поверить, что он оставил Гарри там совсем одного. Тот был весь в слезах! – Стой спокойно, – говорит Том, беря ладонь Гарри в свою. И снова между ними проносятся разряды статического электричества, а Том пытается вспомнить, действительно ли все ковры в доме способны произвести столько статического электричества. – Будет немного жечь. Гарри шипит от прикосновения ватной подушечки, пропитанной спиртом, а Том инстинктивно подносит его руку ко рту и осторожно дует на порез. К счастью, рана неглубокая, но даже такую маленькую царапину, как эта, следует обработать. – Позволь мне заклеить тебе палец, и я отвезу тебя домой, хорошо? – говорит Том, и щеки Гарри розовеют, прежде чем он кивает. – Только, пожалуйста, не говорите Тео, что я плакал, – тихо говорит Гарри, и Том замирает с пластырем в руках, встречаясь с ним взглядом. – Ты собираешься рассказать мне, что произошло? – Как я уже говорил, это было просто недоразумение. Я не хочу, чтобы у него были неприятности. Он сказал мне, что его отца нет в городе. – Меня и не было, – говорит Том, не поправляя Гарри в том, что тот назвал его отцом Тео. – Но это хорошо, что я вернулся пораньше. – Спасибо. – Шёпот Гарри такой нежный, когда он касается пластыря, а затем прикусывает нижнюю губу. – Сколько тебе лет? – Слова снова вырываются из Тома, и он понятия не имеет, почему его мозг не фильтрует его слова сегодня вечером. – Восемнадцать. – Гарри открывает свою сумку и достает бумажник. – Вам нужно показать какое-нибудь удостоверение личности? – Нет, я не полицейский, – говорит Том, бросая взгляд на его адрес и дважды проверяя дату его рождения. – Ты там живешь? – Когда Гарри кивает, Том берет у него сумку и помогает ему подняться со стула. – Это дорогая часть города. – Муж моей тети богат. – Произнося это, Гарри прикрывает рот, и затем Том видит, как по его щекам разливается прелестный розовый румянец. – Понятия не имею, почему я об этом упомянул. Просто имею в виду, что он может себе это позволить. – Всё в порядке. – Большинство детей в школе Тео могут себе это позволить. Сегодня вечером ветер немного усилился, и Том замечает, что на Гарри нет куртки. – Подожди, – говорит Том, когда они подходят к входной двери, и открывает шкаф рядом. Он берет с вешалки одну из своих толстовок на молнии и протягивает Гарри. – Надень это. По мнению Том а он тот ещё ублюдок, потому что, когда Гарри это делает, Том бросает последний взгляд на его красивую грудь, прежде чем тот застегнет молнию спереди. – Спасибо. – Голос Гарри такой мягкий, что у Тома начинает сводить рот. Поворачиваясь, Том хватает ключи, а затем, к своему шоку, чувствует руку Гарри на своем предплечье. Прикосновение Гарри поражает Тома словно удар под дых, и когда он оборачивается, Гарри смотрит на него снизу вверх. Когда толстовка спадает с одного плеча Гарри, Том не может не думать о том, каков был бы на вкус этот маленький кусочек кожи. – Правда, спасибо за то, что пришли мне на помощь. Надеюсь, я не доставил Тео слишком много неприятностей. Что, черт возьми, Тео сделал с этим невинным цветочком? – Пойдем. – Том бросает фразы отрывисто, потому что он чертовски зол на Тео и, возможно, даже на прикосновение Гарри. Том годится парню в отцы, и Марволо не имеет права думать о том, какая на вкус любая часть его тела. Том придерживает входную дверь открытой для Гарри, и после того, как тот переступает порог, Гарри идет через подъездную дорожку к машине Тома, чтобы открыть дверь. Прежде чем Гарри успевает схватиться за ручку, Том убирает его руку, заменяя её своей. – Это моя работа. – Рот Тома продолжает извергать дерьмовые фразы до того, как он успевает обдумать свои слова. Том ждет, пока Гарри сядет в машину, и после того, как тот это делает, он хватается за ремень безопасности и наклоняется над ним. Гарри удивленно смотрит на Тома, когда тот нависает над ним на пассажирском сиденье, и наблюдает, как Том щелкает пряжкой. – Спасибо. – Улыбка Гарри такая чертовски милая, что Тому приходится отвести от него взгляд. Не говоря больше ни слова, Том закрывает дверцу с пассажирской стороны и направляется к багажнику машины. Он стоит там целых десять секунд, пытаясь взять себя в руки. Том готов поспорить на всё, что у него есть, что парень в его машине невинен, как свежевыпавший снег, а Марволо уже чертовски возбужден после нескольких прикосновений. Том поправляет себя, чтобы скрыть, насколько он заведен, а затем проскальзывает на водительское сиденье. – Почему бы тебе не дать мне свой номер, чтобы, когда ты обзаведешься новым телефоном, ты мог бы написать мне и сообщить, что с тобой всё в порядке. Что он делает? Что, черт возьми, он говорит? Его член сегодня отвечает вместо него? Том только что проложил дорожку, ведущую прямиком в ад. – Конечно. Дайте мне свой, и я его напишу. Том выезжает с подъездной дорожки, и через секунду Гарри протягивает ему его телефон. Том видит имя «Гарри Поттер» с маленькими розовыми сердечками по обе стороны от него. Черт, от вида этого он не должен был стать еще более возбужденным, но именно это и произошло. Как будто сатана заполз в его кожу и командует этим парадом греха и порока. Гарри живет недалеко от Тома, и когда они подъезжают к замысловатым воротам, Гарри сообщает ему код для въезда. Том определенно не запоминает его, когда вводит в систему, а затем ждет, когда железные ворота раздвинутся. – Вот я и дома. – Гарри улыбается, когда Том подъезжает к дверям, и пытается выйти. – Подожди, – говорит Том, и Гарри замирает от этой команды. То, как Гарри повинуется, должно вызывать у Тома желание вонзить нож себе в сердце, но всё, чего Том хочет прямо сейчас, – это отдавать ему еще больше приказов. – Сиди на попе ровно. Ты никогда не открываешь двери, если я здесь, рядом с тобой, ясно? – Том говорит это так, как будто планирует открыть для Гарри нечто большее, чем эту гребаную дверь. – Да, сэр. Глаза Тома расширяются от ответа Гарри, и он спешит выйти из машины, пока не наделал какую-нибудь глупость. Глубоко вдыхая и выдыхая, он обходит машину и открывает для Гарри дверцу, а затем помогает ему выйти. Они идут к входной двери, но прежде чем войти, Гарри оборачивается и расстегивает толстовку Тома. Эта красивая грудь, которая была спрятана, теперь снова выставлена на всеобщее обозрение, и Том хотел бы провести по ней языком. – Оставь её себе. – Том касается руки Гарри, чтобы тот не снимал толстовку, а сам чувствует эту маленькую вспышку тепла. На этот раз он знает, что это не из-за ковров или чего-то еще. Это просто то, как Гарри ощущается на его коже. – Спокойной ночи, мистер Реддл, – говорит Гарри, и впервые за сегодняшний вечер Том видит его широкую улыбку. Это похоже на удар под дых, и Тому приходится сделать шаг назад. – Зови меня Том, – говорит он, потому что хочет услышать свое имя из уст Гарри. – Том, – повторяет Гарри, а затем машет на прощание, входя в свой дом. Ноги Тома приходят в движение, в то время как его мозг всё еще переваривает то, что, черт возьми, только что произошло. Он мало что знает о том, что произошло сегодня вечером, но одно он знает наверняка. Он собирается отыметь собственную руку, думая о том, как эти красивые губы произносят его имя и отсасывают ему. Даже если это делает его старым куском дерьма, которым Гарри, вероятно, его считает. *** – Гарри? – зовет Белла, стуча в его дверь. Глаза парня распахиваются, и он задается вопросом, который час. – Ты уже встал? – А-а-а! – Гарри натягивает одеяло на голову, когда Белла включает свет, потому что его глаза не готовы к этому. Он ворочался с боку на бок большую часть ночи, но, должно быть, в какой-то момент всё-таки провалился в сон. Не может быть, чтобы он спал долго, потому что чувствует себя измученным. – Что это ты делаешь? – смеется Белла и откидывает одеяло. – Ты собираешься опоздать. Я приготовила завтрак. Тетя слишком бодра этим утром, и почему у Гарри не сработал будильник? О да, это потому, что его телефон сломался. – Хлопья? – Гарри любит свою тетю, но готовка не её призвание. Когда они жили в Манчестере, Поттер готовил сам. – Эй, я практиковалась, – фыркает Белла. – Ты действительно серьезно относишься ко всем этим вещам в стиле отчаянных домохозяек. На самом деле это восхитительно – видеть Беллу такой. В кои-то веки кто-то заботится о ней, и она этого заслуживает. Она так влюблена в Родольфуса. Гарри думает, что Родольфус заставляет её желать того, чего она никогда не позволяла себе хотеть, потому что не думала, что это возможно. Забор из белого штакетника не входил в планы, потому что ей нужно было заботиться о Гарри. Колледж не был для нее вариантом, и Гарри ненавидит себя за то, что тормозил её. – Мне нужна практика. – Практика? – эхом отзывается Гарри, а потом смотрит, как Белла прикусывает губу. Это то, что она делает, когда хочет что-то сказать, но боится. – Выговорись, – говорит он, зевая. – Я беременна! – выпаливает она, и Гарри вскакивает с кровати и обнимает её. – Поздравляю! Неудивительно, что Белла сегодня утром такая чертовски бодрая. Гарри даже не знал, что они работали над этим. Он имеет в виду, он знает, что они всегда цепляются друг за друга, но никогда не слышал, чтобы они говорили о детях. Очевидно, что Белла этому рада, и Гарри не сомневается, что Родольфус тоже. Всё, что вызывает улыбку на лице Беллы, делает его не менее счастливым. Было время, когда Гарри не думал, что такие люди, как Родольфус, существуют, и он удивляется, когда образ Тома мелькает у него в голове. – Эй. – Родольфус просовывает голову в спальню Гарри. – Поздравляю, – говорит ему Гарри. – Спасибо. – Родольфус улыбается, когда входит с коробкой в руках. – Извините, что прерываю, но эту коробку кто-то оставил у двери. На ней было твое имя. – Спасибо, – говорит Гарри, забирая коробку из его рук. – Который сейчас час? – Семь, – одновременно отвечают Белла и Родольфус. – Дай мне время одеться, и я приду позавтракать с тобой, – говорит Гарри, снова зевая. – Тебе не спалось? – спрашивает Белла. – Свидание было настолько плохим? К счастью, когда Гарри вернулся домой прошлой ночью, они с Родольфусом всё еще были в ресторане. В противном случае, Гарри уверен, Белла приставала бы к нему с расспросами о том, кто его высадил, потому что это была другая машина, не та, которая его забирала. Когда Гарри услышал, что они вернулись домой, он притворился спящим, чтобы Белла не могла засыпать его вопросами. Не хотелось бы снова разрыдаться и заставить её волноваться. – Всё прошло прекрасно. – Это единственный способ, которым Гарри может это описать. Сначала это была полная катастрофа, но потом появился Том. В его животе трепещут бабочки при одной мысли о нем. – Должно быть, оно прошло лучше, чем нормально, учитывая, как ты ухмыляешься. Чертово дерьмо. Ухмылялся ли Гарри, когда думал о Томе? Что с ним не так? Это же отец Тео! – Позвольте мне собраться в школу, – снова говорит Гарри, пытаясь изменить направление этого разговора. – Отлично, – фыркает Белла, и они вдвоем уходят. Как только Гарри остается один, его охватывает ужас. Он не знает, то ли он ворочался всю ночь, потому что не мог перестать думать о Томе, то ли потому, что сегодня ему предстояло встретиться с Тео. Гарри ставит коробку на свой стол и берет очки. Именно тогда он замечает, что на коробке нет обратного адреса. Единственное, что написано на лицевой стороне, – это его имя и адрес, но указания на оплату почтовых расходов нет. Странно. После того, как Гарри вскрывает коробку, он видит, что это совершенно новый iPhone. Он не может в это поверить, но рад, что теперь у него есть телефон. Достав свой сломанный телефон из сумки, он вытаскивает сим-карту и вставляет её в новый телефон. Когда включает его, он щелкает по настройкам, чтобы иметь возможность воспользоваться им сегодня. Как, черт возьми, Гарри удалось так быстро обрести новый телефон? Именно тогда он видит заметку формата Post-it в поле с сообщением. «Я подумал, что тебе это может понадобиться. Т.» Его желудок снова ухает вниз. Том купил ему телефон? Святое дерьмо. Почему? Том был таким милым прошлой ночью, но это уже перебор. Как этот человек может быть связан с Тео? Гарри быстро входит в свою учетную запись Apple, затем кладет телефон, чтобы он настраивался, пока он собирается в школу. Одним из плюсов этой новой школы является униформа. Сначала Гарри думал, что возненавидит её, но это действительно облегчает подготовку каждый день. Он натягивает рубашку поло, прежде чем надеть брюки и застегнуть молнию. Парень слышит, как начинает звонить его телефон, когда он надевает носки и туфли. После того, как он бросается в ванную, чтобы закончить собираться, он хватает свою сумку, висящую на рабочем стуле, а затем новый телефон со стола. Чувство страха возвращается, когда он проводит пальцем по телефону, чтобы разблокировать его. Тео написал ему сообщение? Тео был так ошеломлен, когда попытался поцеловать Гарри, и Гарри отдернулся в последнюю секунду. Можно было подумать, что Гарри ударил его. Затем Тео словесно отвесил ему пощечину, бросив: «У пухленького парня нет права играть в недотрогу», прежде чем умчался прочь. Гарри следовало бы догадаться, что всё пойдет очень плохо, когда Тео начал напиваться пивом, как только они добрались до его дома. Тео также выразил недовольство тем, что Гарри не захотел присоединиться к нему в выпивке. Гарри находит два сообщения с номера, который не зарегистрирован ни у одного из его контактов. Может быть, они не загрузились, или он что-то сделал неправильно, когда переносил информацию с другого телефона. Он нажимает на текст сообщения и останавливается. Именно тогда он понимает, что неизвестный номер – это тот, который никогда раньше ему не писал. Гарри быстро добавляет его, затем прокручивает, чтобы прочитать, что он отправил. Том: Подумал, что тебе это может понадобиться Том: Напиши мне ответ, чтобы я знал, что ты получил телефон Гарри улыбается, глядя на телефон, а затем тихо ахает, когда видит, как появляются пузырьки. Том пишет ему прямо сейчас, и тогда Гарри понимает, что Том также может видеть, что Гарри читает его сообщения. Том: Я же просил тебя написать мне. Точка в конце этого текста, в то время как у других их не было, заставляет Гарри думать, что у него какие-то проблемы. Он быстро отвечает, хотя ему вроде как нравится мысль о том, что у него могут быть небольшие неприятности. Что совершенно безумно, потому что он всегда следует всем правилам. Гарри: Я только что его настроил Гарри: Честно! Гарри: Это явно был перебор! Вам не стоило покупать мне телефон. Моя тетя купила бы мне такой же. Я верну вам деньги. Дерьмо! Почему он отправил ему так много сообщений сразу? Гарри за гранью отстойности. Том: Ты не обязан этого делать. Он реагирует мгновенно. – Почему ты улыбаешься, как какой-то тупица? – Разве ты не должна готовить? – бросает Гарри в ответ, как будто его поймали с рукой в пустой банке из-под печенья. – Ты в смятении. Это написано у тебя на лице. – Белла хватает Гарри за руку и тянет на кухню. – Расскажи мне всё, – требует она. – Твое свидание, должно быть, прошло просто потрясно. – Думаю, что бы ты ни готовила, оно уже сгорело. – Гарри указывает на плиту. – Черт! – пищит Белла, прежде чем броситься к плите. – Мэм, не нужна ли вам моя помощь? – спрашивает дворецкий. Он оказывается стоящим рядом и уже надел фартук. – Ты заставляешь меня казаться такой старой, когда называешь меня «мэм». – Миссис Лестрейндж, – пытается задобрить он. – Я не особо голоден. – Гарри сдерживает смех, потому что кухня – это настоящая катастрофа. – Родольфус из тех, кто точно захочет съесть мою еду, – говорит Белла, защищаясь. – Я так и сделаю, – соглашается он, заходя на кухню следом за Гарри. Его брови приподнимаются, когда он видит беспорядок, но Родольфус не сдерживает смешка. – Эй! Не смейся надо мной. – Белла направляет на Родольфуса лопатку, и тесто для блинчиков стекает с нее на пол. – Прости, милая, но это восхитительно. – Родольфус направляется к ней, а телефон Гарри вибрирует в руке. Том: Ты завтракал? Гарри не знает, что заставляет его это проделать, но он фотографирует хаос перед собой и отправляет фото Тому. Том: Кто этот парень в костюме? Гарри: Дядя Почему Том спросил об этом? Том: Тебе следует позавтракать. Это самый важный прием пищи за день. Том, вероятно, прав. Вчера вечером Гарри почти ничего не ел, и до обеда еще какое-то время. Он садится за кухонный стол, а дворецкий помогает его тете испечь не пригоревший блинчик. – Бекон! – кричит тетя, бросаясь к духовке. Она открывает ее, и облако черного дыма заполняет кухню. – Я всё испортила. – Это похоже на преступление против человечности, – поддразнивает её Гарри, а Белла свирепо смотрит на него. – Мы можем сделать еще. – Родольфус хватает прихватку, чтобы вытащить лист с почерневшими полосками бекона из духовки. Он бросает всё это в раковину, пока Гарри поливает блинчик сиропом и пытается съесть его быстро. Том: Мне стоит принести тебе завтрак? Том, должно быть, дразнит его, поэтому Гарри посылает ему еще одну фотографию. На этот раз это его недоеденный блинчик. – Гарри, ты меня слышишь? – Белла щелкает пальцами. – Что? – спрашивает Гарри, отвлекаясь от своего телефона. – Ничего, если Чарли отвезет тебя в школу? – Да, нормально. – У Гарри есть только ученические права, потому что в Манчестере ему не нужно было знать, как водить машину. – Ты оставайся здесь и продолжай в том же духе. Во второй раз бекон получится как надо. – Белла показывает ему язык, когда он соскальзывает со стула и перекидывает сумку через плечо. – О, ты всё еще собираешься на ту вечеринку сегодня вечером? У нас с Родольфусом какое-то благотворительное мероприятие, так что мы будем дома поздно. Я собираюсь в спа сегодня, прежде чем начну сборы на мероприятие. Дерьмо. Гарри рассказал Белле о вечеринке, но это было до того, как всё случилось с Тео. – Думаю, что да. – Он имеет в виду, может быть, если вечеринка всё еще будет? У Тео могут возникнуть проблемы с отцом. В любом случае Гарри не думает, что он всё еще приглашен, но он не говорит ей об этом. Она будет беспокоиться о том, что он останется дома один. Белла всегда беспокоится о Гарри и о том, счастлив ли он, находясь здесь. – Хорошо. Напиши мне позже. – Будет сделано, – говорит Гарри и выходит с Чарли к одной из машин. – Ты в порядке? – спрашивает Чарли, когда они выезжают из ворот на дорогу. – Я в порядке. – Чарли бросает на парня взгляд искоса. Ладно, Гарри не в порядке. Он сегодня боится идти в школу. Собирается не высовываться и, надеется, избегать Тео. Это должно быть достаточно легко, потому что, когда они в школе, Тео никогда по-настоящему с ним не разговаривает. Иногда Тео пишет ему, но Гарри ничего не слышал от него со вчерашнего вечера. – Когда моя жена говорит, что с ней всё в порядке, это означает, что она совсем не в порядке, – отвечает Чарли. – У меня сегодня тест. Вот и всё. – Гарри пожимает плечами и пытается изобразить невозмутимость. Он не знает, стал бы Чарли отчитываться перед Родольфусом, если бы он подумал, что Гарри чем-то расстроен. Родольфус такой же, как его тетя. Он беспокоится, что Гарри тоже здесь не понравится, но это беспокойство, вероятно, связано с тем, что этот факт расстроит его жену. Телефон Гарри снова вибрирует у него в руке. Ну, черт возьми. Ему стоит быть осторожным в своих желаниях. Хотя он не помнит своего желания, чтобы Тео написал ему. Тео: Насчет прошлой ночи. Извини, я был пьян. Секунду спустя его телефон снова издает сигнал. Том: Я хочу убедиться, что о тебе позаботятся. Гарри перестает дышать, и внезапно он чувствует тепло во всем теле. Почему сообщения Тома так действуют на него? Гарри понятия не имеет, что сказать Тео, но он отвечает Тому. Гарри: Спасибо, что спрашиваете обо мне. Я поел и направляюсь в школу. Том: Хороший мальчик Гарри смотрит на эти два слова, от которых у него кружится голова. Должно быть, он неправильно их истолковывает. Том ведет себя с ним так, потому что его сын был придурком, и так должно быть. Интересно, это Том заставил Тео отправить это сообщение с извинениями? Гарри выключает телефон, прежде чем засунуть его в сумку, и они подъезжают к входу в школу. Ему нужно перестать думать о Редлле. И тот, и другой доставляют хлопоты. *** – Ты знаешь, если бы у тебя был Гарри, такого бы не случилось. – Ты знаешь, если бы у тебя была эта запись, такого бы не случилось. – Что ты сказала? – интересуется Том у своего офис-менеджера, которая поднимает глаза от своего планшета и моргает. – Я сказала, что если бы у тебя была эта аудиозапись, подобных вещей не случилось бы. – Она качает головой и возвращается к загрузке файлов Тома. – Без понятия, как владелец компании стоимостью в миллиард долларов может использовать сломанный планшет без звука для управления делами. Боже, Том сходит с ума. Куда бы он ни посмотрел, что-то напоминает ему о прошлой ночи и том парне с глазами испуганного оленёнка, который смотрел на него так, словно Том был его спасителем. Связь с этим парнем можно назвать законной с оговоркой, напоминает он себе. Что в Гарри такого, что потрясло Тома изнутри, и теперь он, кажется, не может избавиться от мысли о нём? – Может быть, мне не нравятся перемены, – ворчит Том, поворачиваясь на своем месте и глядя в окно. – Ага. – Её смех лишен юмора, но Том не заглатывает наживку. Минерва просто хочет подколоть его, что, он почти уверен, является её любимым занятием. С тех пор как её муж ушел на пенсию в прошлом месяце, Том превратился в её эмоциональную боксерскую грушу. – Не любишь перемены? Черт возьми, Том, ты избегаешь их, как будто чертов разъяренный скунс гонится за тобой по дереву. – Я даже не знаю, что это значит. – Том оглядывается через плечо и улыбается ей. – Не пора ли тебе уйти на пенсию, чтобы весь день сидеть дома и раздражать Альбуса? – Ты этого так хочешь. – Минерва продолжает тыкать в планшет, пока, наконец, не поднимает взгляд поверх оправы своих ярко-розовых очков для чтения. – Что у тебя сегодня в заднице? Этот твой парнишка устроил вечеринку? – Когда Том не отвечает, она кивает сама себе. – Я не собираюсь говорить, что я тебе это говорила. – Почему? Ты знаешь, что хочешь этого. – Хорошо, я же тебе говорила. Теперь приклей наклейку «Вернуть отправителю» к его заднице и считай, что дело сделано. От этого парня одни неприятности с тех пор, как он появился, и твоя сестра чертовски прекрасно осознавала, что это произойдет. – Знаю, – вздыхает Том, потому что она права. – Ты рано вернулся из отпуска, который должен был быть посвящен отдыху и релаксации. Так объясни мне, почему ты вернулся домой даже без намека на то, что расслабился или отдохнул? – Она склоняет голову набок и ждет, но Том знает, что это риторический вопрос. – Послушай, Том, я просто собираюсь это сказать. Было ли когда-нибудь время, когда ты этого не делал? – Она притворяется, что хмурится на него, но продолжает. – Мне не нужно быть здесь. Я продолжаю приходить на работу, чтобы ты не был одинок. Ты не хочешь признать тот факт, что ты создал империю, которая в тебе не нуждается, и что у тебя ничего не осталось, кроме этой самой империи. – Господи, Минерва, не могла бы ты хотя бы притвориться, что смягчаешь удар? Она не ошибается, но на самом деле Минерва никогда раньше не произносила этих слов вслух. Том думал об этом где-то в глубине своего сознания, но всегда открещивался от этого. – Сахарная глазурь – не моя сильная сторона, вот почему ты меня нанял. Она встает и кладет планшет на стол перед Томом. – Тебе нужен мой совет? – У меня такое чувство, что я получу его, даже если отвечу «нет». – Убирайся отсюда, отдай этого пацана обратно его маме и живи своей жизнью, Том. Ты потратил впустую лучшие годы, не думая о детях, в этих четырех стенах. Я предлагаю тебе пойти и найти себе любимого человека и подумать о том, чтобы обзавестись потомством. – О боже мой. Том закрывает лицо руками и пытается притвориться, что не она только что сказала ему это. – Я собираюсь отправиться домой и заставить Альбуса растереть мне ноги. И лучше бы мне не видеть тебя здесь завтра. – Сделаю всё, что в моих силах, – говорит Том, прежде чем дверь его кабинета захлопывается. Том не знает, как Минерва может видеть его насквозь, но, наверное, это из-за всех тех лет, что они провели вместе. Минерва никогда не подначивала его в открытую, но Том удивлен, что она говорит ему пойти завести детей. Он берет свой телефон, проверяет время, а затем берет ключи. Она права в одном точно: он должен отправить Тео обратно к его маме. После того, как Том высадил Гарри прошлой ночью, он вернулся домой и нашел Тео без сознания на диване в игровой комнате. Том разбудил эту наглую задницу и попытался заставить его рассказать, что случилось с Гарри, но Тео просто пробормотал что-то о том, что Гарри – приурок. Том хотел придушить его, но Тео был так пьян, что ничего бы не понял. Поэтому Том дождался сегодняшнего утра, когда понял, что у Тео будет похмелье, и ворвался в его комнату, сигналя клаксоном. Тео попытался сказать, что всё это было недоразумением, а Том сказал ему, что он должен перед Гарри извиниться. Том также сказал Тео, что он потерял свои привилегии в отношении машины, поэтому Том будет возить его в школу и обратно до конца года. Это привлекло внимание Тео. После того, как Тео заскулил, как мальчишка, он сел на пассажирское сиденье машины Тома, и Том отвез его в школу. Том сказал Тео, что если он не придет вовремя сегодня днем, то может попрощаться со своим мобильным телефоном. Минерва права, что Тому нужно отправить Тео обратно к сестре. Это не первый раз, когда Тео выкидывает подобные фортели, и даже не десятый раз. До него ничего не доходит, так что, возможно, пришло время позволить ему потерпеть фиаско самому, чтобы он мог разобраться, что к чему. У Тома такое чувство, что Тео собирается вылететь первым рейсом из Лос-Анджелеса в Грецию, чтобы быть со своим отцом, но и это решение стало бы грубым озарением. Его отец живет на наследство своей жены, и Том не думает, что он готов к тому, чтобы Тео откусил от пирога. По дороге в школу Том звонит своей сестре и говорит ей, что время Тео с ним подходит к концу. Она совсем не удивлена и говорит, что поговорит с Тео сегодня вечером о том, чтобы закончить его обучение раньше срока, чтобы он мог вернуться жить к ней. Это немного сбросило груз с плеч Тома, но ему всё еще нужно пройти этот последний этап с Тео. Том знает, где-то в глубине души он любит этого паренька, но Тео оказывается довольно дерьмовым племянником. Когда Том подъезжает к фасаду школы, он паркуется на обочине дороги и ждет. Не многие из родителей здешних отпрысков возят их в школу самостоятельно, потому что это одна из самых дорогих частных школ в городе. Обычно у детишек есть шоферы, которые ждут, чтобы отвезти их домой, но это не в стиле Тома. Снова проверяя время, он видит, что Тео вот-вот опоздает. Том злится, что Тео давит на него так скоро после их утреннего разговора, но он не должен удивляться. Том как раз выходит из машины, когда видит, как Гарри проходит через парадные ворота и останавливается как вкопанный, увидев его. Этим утром Том потерял контроль, когда написал Гарри сообщение. Ему не следовало заходить так далеко, но он был поглощен желанием убедиться, что о Гарри позаботятся, и, возможно, часть Тома хотела быть тем, кто это сделает. Ладно, может быть, это всё, чего он хотел, в частности, этого крайне желал набухший член меж его ног, который становится тверже с каждой секундой. Взгляд Тома перемещается с туфлей Гарри до колен, а затем переходит на бедра, которые обтянуты тканью брюк. Рубашка Гарри плотно облегает его широкую грудь, и то, как расстегнут воротничок, выглядит словно приглашение. – Эй. – Гарри улыбается Тому, оглядывая улицу вверх и вниз. – Ты здесь из-за Тео? – Да, но я рад тебя видеть. – Язык Тома скользит по краю его зубов, когда он думает о том, чтобы потянуть Гарри за волосы, пока Гарри опускается на него. Черт, Том должен взять себя в руки. Это неправильно, так чертовски неправильно. – Тебя подвезти? В голове Тома проносятся мысли о том, чтобы сказать Гарри, что он устроит ему поездку, которую Гарри не забудет до конца жизни, но Тому удается сдержаться. Однако образ раздвинутых ног Гарри, когда тот оседлает его верхом, уже отпечатался в мозгу Тома. – Не уверен? Мой водитель сказал, что у него спустило колесо, поэтому он опаздывает. – Садись, я отвезу тебя домой. Гарри открывает рот, чтобы что-то сказать, но Том встречается с ним взглядом, и Гарри ловко закрывает свои красивые розовые губы. Боже, чего бы только Том не отдал, чтобы отведать то, что скрыто под этими брюками. – Я ждал, – слышит Том жалобу Тео, когда тот проходит мимо них с Гарри и садится на переднее сиденье машины. У Тома вертится на кончике языка сказать Тео, чтобы он садился на заднее сиденье, но Гарри уже открыл дверь и проскальзывает внутрь. – Всё в порядке, – шепчет Гарри так, что слышит только Том, и Том скрипит зубами, помогая Гарри пристегнуться и закрывая дверь. – Где ты был? – спрашивает Том Тео, когда садится за руль. – Сидел во дворе; ты опаздываешь. Закатив глаза, Тео смотрит в окно, и Тому приходится бороться с желанием не сказать ему, чтобы он шел домой пешком. Впереди загорается красный свет, и Том смотрит в зеркало заднего вида на Гарри. Его грудь сжимается, когда он видит, как Гарри роется в своей сумке рядом с собой, и ткань брюк натягивается, а его колени раздвинуты. Том видит прелестный треугольник ткани, прикрывающий пах Гарри, крепкие бедра парня и рот Марволо начинает наполняться слюной. – Зеленый, – раздраженно говорит Тео, и в этот момент глаза Гарри встречаются с глазами Тома в зеркале. Том вжимает педаль газа в пол, но когда снова поднимает взгляд, то замечает, что колени Гарри всё еще слегка раздвинуты. Потирая рот рукой, Том сглатывает слюну и снова останавливается на красный. Возможно, это его воображение, но ему кажется, что колени Гарри раздвинуты еще сильнее, и Том облизывает губы. – Зеленый! Боже, ты что, ослеп? – Довольно! Том рявкает на Тео, и тот захлопывает рот, прежде чем снова уставиться в окно. Том молча останавливается рядом с тротуаром и открывает дверь машины. – Выходи. – Что? Тео смотрит на него в замешательстве, а затем снова смотрит на тротуар. – У тебя есть ключ, и ты знаешь дорогу. Я устал от твоего неуважения, и я не собираюсь позволять тебе проявлять его ко мне при Гарри в машине. Топай пешком. – К черту это дерьмо, – бормочет Тео, выходя и захлопывая дверь. Том отъезжает от тротуара и снова начинает вести машину. Долгое время в машине царит тишина, прежде чем он смотрит назад через зеркало заднего вида. Гарри внимательно наблюдает за ним, и Том видит, что его щеки порозовели. Неужели крики Тома на Тео завели Гарри? Том знает, что не должен хотеть Гарри так, как он хочет, и даже сейчас он говорит себе остановиться. Но один взгляд в эти красивые глаза оленёнка – и Том мужчина с неудовлетворенными потребностями. Нужно, чтобы их вытащили на поверхность. – Будь хорошим мальчиком и снова разведи колени для меня, цветочек. *** – Мистер Реддл? – Гарри, должно быть, неправильно его понял. Быть может, он каким-то образом выдумал то, что Том сказал, потому что эти слова никак не могли слететь с его губ. У Гарри голова пошла кругом, когда Том отругал Тео, но твердость в его тоне что-то сотворила с телом Гарри. Ему показалось, что он почувствовал признаки доминанта в сообщениях Тома, но Гарри отмахнулся от этого, как от видения чего-то, чего на самом деле и быть не могло. Том не писал ему до конца дня, и Гарри был уверен, что он уловил в них неправильный посыл. Теперь он уже не так уверен в этом. – Ты слышал, что я сказал. Мне не нравится повторять дважды. Гарри мгновенно возбудился под воздействием накатившего желания, и ему буквально приходится сдерживать вздох. Кто бы мог подумать, что тон чьего-то голоса может быть таким соблазнительным? Его тело реагирует на Тома так, как Гарри не до конца понимает. Он опускает взгляд и понимает, что его брюки обтягивают ноги, которые едва раздвинуты. – Я жду, – поторапливает Том, а Гарри на это лишь впивается зубами в нижнюю губу. Не заставляя мужчину ждать ни секунды, Гарри шире раздвигает бедра и наблюдает, как его брюки натягиваются сильнее. В зеркале взгляд Тома опускается ниже, и Гарри ощущает жар его взгляда у себя между ног. О боже, какое нижнее белье он надел сегодня? Гарри так спешил, что не подумал об этом, когда одевался. Бьется об заклад, это его дурацкие хлопчатобумажные боксеры, хотя у него есть и посимпатичнее. Он купил их, когда они с тетей ходили по магазинам, но Гарри их почти не носит. Он всегда думал, какой в этом смысл, ведь их же никто не видит. По крайней мере, он думал, что их никто не увидит. Том издает звук, похожий на болезненное кряхтение, прежде чем снова посмотреть на дорогу. – Не своди их вместе, – приказывает он, отъезжая от тротуара. Пока Гарри сидит там, делая, как ему велят, он чувствует, как его член начинает пульсировать. Время от времени Том переводит взгляд на зеркало, затем снова на дорогу. Когда он останавливается на следующем светофоре, он поворачивает голову, и на этот раз он смотрит прямо на пространство между раздвинутыми ногами Гарри. – Ты возбуждён, Гарри. Том облизывает губы, и Гарри открывает рот, но не может произнести ни слова. – Ты не обязан мне отвечать. – Том кивает туда, где, как он думает, он видит вставший член Гарри. – Я прекрасно вижу это сам. После этого Том поворачивается обратно, и свет меняется на зеленый. Гарри требуется несколько секунд, чтобы понять, что Том не сворачивает на его улицу, а продолжает проезжать прямо мимо нее. – Куда мы направляемся? Голос Гарри звучит чужеродно в его ушах. – Твоя тетя и ее муж дома? – спрашивает Том, и Гарри качает головой. – Сегодня вечером они уехали на мероприятие в город. Гарри слышит, как Том бормочет проклятие себе под нос. – А что насчет водителя, который должен был заехать за тобой? – Я сказал ему, что меня подвезли. Гарри отправил Чарли сообщение сразу после того, как они сели в машину, чтобы тот не спешил за ним и мог разобраться со спущенным колесом. – Гарри, Гарри, Гарри. – Том повторяет его имя, качая головой. – Ты только что сказал мне, что никто не будет интересоваться, где ты находишься остаток ночи. Это очень наивно с твоей стороны. Гарри не знает, пытается ли Том напугать его, чтобы он осознал, в какое затруднительное положение он себя поставил, но это не работает. Страх – это самое последнее, что Гарри сейчас чувствует. – Я не наивен. У меня просто нет опыта. Щеки Гарри пылают от признания этого. Он уверен, Том привык к парням, которые знают, что они делают, и хотя Гарри сейчас не в себе, ему всё равно. В этот момент он бы позволил себе утонуть ради Тома. Его потребность в том, что происходит, перевешивает всё остальное, и он буквально растворяется в тумане похоти. – Знаю, цветочек, но ты наивен. Ты пришел в мой дом совсем один, не подозревая, что может произойти. – Тео не навязывался мне. Возможно, он был настойчив, но он умчался сразу же, как получил отказ. Его эго пострадало больше всего на свете. – Я бы убил его. – Воздух внутри машины сгущается, и в животе Гарри возникает трепет возбуждения. – Но я говорил не о нем. – Взгляд Тома снова отражается в зеркале. На этот раз он снова смотрит Гарри между ног. – Ты был совсем один со мной. Да, был, но Гарри не видит в этом проблемы. На самом деле, ему нравилось оставаться наедине с Томом. Внимание, которое Том ему уделяет, заставляет Гарри снова и снова хотеть остаться с ним наедине. – Я не боюсь тебя, Том. – Дай мне свои боксеры, – приказывает Том, и Гарри задается вопросом, не проверка ли это. Он поправляет очки на носу, чтобы отвлечься. – Что я говорил о том, что не люблю повторять? – Тебе это не нравится. Гарри приподнимает бедра и растегивает ширинку, заставляя брюки сползти до конца, полностью открывая нижнее белье. Он зацепляется пальцами за верх и спускает боксеры вниз по ногам, прежде чем передать их Тому. Том забирает их у Гарри, когда заезжает на пустую церковную парковку. – Держи ноги раздвинутыми, – говорит он и ставит машину на стоянку. Затем Гарри слышит звук расстегиваемой молнии. Он такой громкий внутри автомобиля, в котором разом становится тихо. Теперь всё, что Гарри может слышать, – это звук тяжелого дыхания Тома, когда тот смотрит на его пах, и его рука начинает двигаться вверх и вниз. Гарри наклоняется на несколько дюймов, чтобы посмотреть, что Том делает, а потом у него перехватывает дыхание от представшего перед ним зрелища. Боксеры Поттера обернуты вокруг члена Тома, когда тот гладит себя. Глаза Тома в зеркале смотрят на Гарри, пока он это делает, и из него вырывается низкий стон. – Пожалуйста. – Слово слетает с губ Гарри, но звучит как мольба. – Ты когда-нибудь прикасался к себе, цветочек? Гарри кивает, потому что не уверен, что может сформулировать это внятно. – Покажи мне. Как правило, Гарри был бы крайне застенчив и смущен перспективой сделать что-то подобное, но всё его тело горит, и ему трудно усидеть на месте. Его рука быстро двигается, когда он раздвигает ноги, и его пальцы скользят по члену. Он смачивает слюной руку, после обхватывает пальцами свой член. В ту секунду, когда парень прикасается к себе, он издает стон. – Ты же не засовываешь пальцы в себя, не так ли? – Я никогда этого не делал раньше, – признается Гарри. – И ты этого не сделаешь. Рука Тома начинает двигаться быстрее. – Ты знаешь, как кончать, цветочек? – Да. – Гарри сдерживается, потому что не хочет, чтобы Том знал, насколько он возбужден, и он не хочет, чтобы это заканчивалось. Его тело кричит, чтобы он сжал сильнее и переступил черту. – Я хочу это увидеть. Инстинкты Гарри требуют повиноваться, и он выкрикивает имя Тома, сильнее сжимая свой член. Это действие обеспечивает ему идеальное давление, позволяющее довести себя до предела, и оргазм взрывается в нем. Гарри слышит, как Том кряхтит, когда его рука сгибается, и тело Гарри трепещет. Раньше такого никогда не случалось, но боль не прошла полностью. Оргазм снял остроту, но теперь Гарри хочет чего-то большего. Его тело сжимается, как будто хочет чего-то внутри. Боль в его теле глубже, и он жаждет насытиться. Тяжелое дыхание Тома заполняет тишину. – Иди сюда, – приказывает он. Гарри отстегивает ремень безопасности и придвигается ближе, потому что хочет быть рядом с Томом. Том поворачивает голову и хватает Гарри за запястье. Рот Гарри приоткрывается, когда он смотрит, как Том подносит его пальцы ко рту и обсасывает их дочиста. Гарри уже собирается кончить снова и не знает, сможет ли справиться с этим. Его тело уже требует больше, и ему приходится сжать ноги вместе, чтобы попытаться утихомирить боль. – Хороший мальчик, – говорит Том, когда выпускает пальцы Гарри изо рта. – Надень их обратно. – Он протягивает Гарри его боксеры, и Гарри видит на них следы спермы Тома. Гарри откидывается на спинку сиденья и надевает их, давая им медленно скользить по ногам. Сперма Тома заставляет их прилипнуть к Гарри, как только они оказываются на месте. Гарри не может поверить в то, что они только что сделали. Том наблюдал, как Гарри мастурбирует для него, но Гарри до сих пор ни разу даже не поцеловали. *** У Тома пульсирует в штанах, когда вкус Гарри остается на его языке. Никогда в здравом уме Том не сделал бы ничего подобного до того, как встретил Гарри, но с тех пор, как он увидел своего маленького цветочка, он, кажется, не может мыслить здраво. Мой маленький цветочек. Черт, что на него нашло, что сделало его таким собственническим мудаком за несколько украденных мгновений, проведенных вместе? Это не Том, но почему-то это кажется таким правильным. Люди в прошлом Марволо едва ли удерживали его внимание дольше, чем требовалось, чтобы кончить. Когда всё заканчивалось, они расходились в разные стороны, и Том никогда не оглядывался назад. Черт, он не мог бы сказать наверняка, как выглядел ни один из них с тех пор, как прекрасные глаза Гарри, словно глаза оленёнка, встретились с его глазами. Как будто прошлое Тома было стерто, а он начал с чистого листа. Его сердце не переставало колотиться в груди, хотя Том только что кончил сильнее, чем когда-либо в своей жизни. Свидетельство его разрядки, которое он оставил в боксерах Гарри, должно было бы смутить Тома, но это то, что Гарри делает с ним. Гарри заставляет член Тома страдать, в то время как тело Тома умоляет быть ближе к парню. И Гарри заставляет сердце Тома болеть из-за чего-то, чего, он знает, у него не должно было быть. Когда Том смотрит в зеркало заднего вида, он видит, что Гарри смотрит в окно, и выражение его лица заставляет Тома развернуться на своем сиденье. – Что случилось? Гарри смотрит на Тома, но пожимает плечами и притворяется, что улыбается. Улыбка не касается его глаз, и Том сразу понимает, что Гарри что-то скрывает от него. – Я в порядке. Черт, Гарри сожалеет о том, что только что произошло? Как же может быть иначе? Том – мужчина средних лет, который только что заставил Гарри тереть свой член, пока сам дрочил при виде этого. Мог ли он быть еще большим ублюдком? – То, что произошло… я потерял контроль… – начинает Том, но Гарри тянется к его руке. – Нет, не говори так. Я не жалею об этом. Гарри колеблется и прикусывает свою прелестную нижнюю губу, от прикосновения к которой Том точно бы умер. – Просто я подумал, что мы даже не целовались. Когда Том открывает рот, чтобы что-то сказать, Гарри закрывает лицо обеими руками. – О боже, это так глупо. Просто забудь, что я сказал нечто подобное. – Ты хочешь, чтобы я поцеловал тебя. Это не вопрос, а скорее шокированное утверждение. Том не думал, что такой парень, как Гарри, захочет, чтобы такой мужчина, как Том, прикасался к его идеальному телу. Вот почему Том подумал, что мог бы провести это время с Гарри в машине и сохранить его в своей памяти навсегда. Он хотел украсть всё, что мог, не пятная Гарри своими грязными прикосновениями. Гарри медленно убирает руки от лица и пожимает плечами. – Да, я думаю, что да. – Иди сюда. Том говорит Гарри, что делать, но даже отдавая приказ, он усаживает Гарри на переднее пассажирское сиденье. Их разделяет переключатель передач и приборная панель, но, может быть, это и хорошо. Тому нужно держаться от Гарри на расстоянии, потому что он знает, что Гарри еще не готов оседлать член Тома. Но Том мог бы научить его. Эта мысль приходит ему в голову, и он должен отогнать её. Том не может думать об этом, не сейчас, когда Гарри такой податливо сексуальный и смотрит на Тома так, словно тот повесил луну на гвоздь. Руками Том обхватывает лицо Гарри, когда притягивает его ближе, и глаза Гарри расширяются от волнения. – Закрой глаза, цветочек. – Гарри делает, как Том приказывает, и член Тома пульсирует от удовольствия. – Приоткрой рот, чтобы я мог лизнуть твой язык. Полные вишнево-розовые губы парня приоткрываются, и Том медленно приближает свои губы к его губам. Гарри одновременно делает вдох, и Том чувствует, как между ними проносится разряд тока, как никогда раньше. Том хмыкает, когда эти прелестные губы раздвигаются и впускают его внутрь. Он проводит своим языком по языку Гарри, и Гарри нетерпеливо делает то же самое. Они проделывают то же самое по очереди, пока Том не чувствует руки Гарри на своей груди. Гарри притягивает Тома ближе. На вкус Гарри как сахарная вата и невинность, и всё, что Том хочет сделать, это погрузиться в него. Прежде чем Том может остановить себя, он сажает Гарри к себе на колени и раздвигает его ноги, чтобы Гарри оседлал его. Ухватившись за задницу Поттера, Том прижимает Гарри вплотную к своему члену, а затем продолжает целовать его. – Скажи мне остановиться, – умоляет Том. – Прикажи мне оставить тебя в покое, Гарри, потому что я не знаю, смогу ли я сделать это. Гарри не делает ни того, ни другого, а вместо этого прижимается к Тому, пока они целуются, как будто это их единственный шанс. Может быть, так оно и будет. После сегодняшнего Гарри мог бы возненавидеть Тома и никогда больше не захотеть, чтобы тот с ним разговаривал. Том не стал бы винить его за это, но он не уверен, что позволил бы Гарри сделать такое. Черт, Том ни за что не сможет отпустить Гарри теперь, когда попробовал на вкус. – Во сколько ты утром идешь в школу? – спрашивает Том, просовывая руку под белую рубашку поло парня. – Первый урок у меня по расписанию в восемь. – Я заеду за тобой в семь. Придумай оправдание для тети. Я хочу отведать твой член, прежде чем ты отправишься в школу. Пальцы Тома находят пах парня, прежде чем он сжимает член Гарри. Нуждаясь в большем, Том задирает рубашку Гарри и наклоняет голову, чтобы провести языком по соску. Черт, соски Гарри такие же розовые, как и его член, и Том жадно ласкает языком сначала один, потом другой. – Да, сэр, – стонет Гарри, покачиваясь на длине Тома и потираясь, ища облегчения. – Только не надевай боксеры. Не хочу терять драгоценное время. – О боже, Том! – выкрикивает Гарри, кончая от сухого траха с Томом. Том прижимает Гарри к себе и нежно целует, помогая ему оправиться от накатившего удовольствия. Как только оно проходит, Том целует Гарри в лоб и позволяет ему прижаться к себе. – Ты такой хороший мальчик. Гарри издает тихий смешок, а затем смотрит на Тома. – Серьезно? Потому что это казалось плохим. – Напиши своему водителю и узнай, дома ли он еще. Как бы сильно я ни хотел пригласить тебя к себе домой, мне нужно, чтобы это, – Том протягивает руку между ними и проводит рукой по влажным боксерам Гарри, – находилось от меня на безопасном расстоянии. – Что, если я не хочу, чтобы расстояние было безопасным? – Терпение, маленький цветочек. Терпение. Том заправляет волосы Гарри за уши и нежно целует в губы, прежде чем посадить Гарри обратно на пассажирское сиденье. На обратном пути к дому Гарри Том всё время держит свою руку между ног Гарри в собственническом захвате. Возможно, Гарри еще не знает об этом, но это принадлежит Тому. Том просто не уверен, что заслуживает этого. *** Сегодня утром Гарри не опоздал в школу. На самом деле, он пришел в такую рань, что это просто смешно. Прошлой ночью ему потребовалась целая вечность, чтобы уснуть, потому что всё, о чем он мог думать, – это Том. Гарри всё еще трудно поверить в то, что они сделали. Однако была одна серьезная проблема – и это все текстовые сообщения, которые ему отправлял Тео. Тот написал, что ему жаль, что он был придурком, и что он сейчас вынужден проходить через некоторые вещи в своей жизни. Тео также сказал, что хочет загладить свою вину перед Гарри, но Гарри ни на одно из сообщений не отреагировал. Что он должен был ему сказать? «Извини, ты мне никогда по-настоящему не нравился, но я действительно влюблен в твоего отца»? Что само по себе является совершенно иной вещью. Том – отец. Гарри знает, Тео упоминал, что они с его мамой не ладили, поэтому он приехал сюда, чтобы остаться. Тео больше ничего не сказал, кроме этого, но теперь Гарри жалеет, что не копнул глубже. Кто мама Тео и был ли Том женат на ней? Почему это не сработало? Все эти вещи должны быть в самом низу списка вопросов и забот Гарри, но ревность преследует его по какой-то безумной причине. То, что происходит с Томом, – это какая-то интрижка, верно? Они просто два человека, которые немного развлекаются, потому что это никак не может перерасти во что-то большее. Гарри не уверен, сколько Тому лет, но если у него есть ребенок, то он, скорее всего, вдвое старше Гарри. Гарри точно знает, что не будет спрашивать Тома о его бывшей. Последнее, что он хочет сделать, – это показаться прилипчивым или собственником. Том – мужчина постарше, и Гарри должен вести себя хладнокровно. Он уверен, что у мужчин и женщин, с которыми встречается Том, есть всевозможный опыт, пока Гарри здесь просит поцелуя. Он такой отстойный. Однако Том подарил ему поцелуй, и это не обесценило ожидания первого поцелуя Гарри. Даже если Гарри вел себя как дурак. Бедра Гарри сжимаются, потому что ему нужно какое-то облегчение. Он был возбужден с тех пор, как оделся, не надев при этом привычных боксеров. Странно, что их нет под его брюками, и это заставляет его чувствовать себя непослушным. Гарри перебирает свои волосы, прежде чем надеть повязку на голову. Последнее, что он делает, – это достает из ящика свои дурацкие контактные линзы. Поттеру требуется почти десять минут, чтобы надеть их, и он знает, что никогда не продержится с ними весь день. Они начнут сводить его с ума, поэтому Гарри кладет очки и футляр для контактных линз вместе с парой боксеров в сумку. Он ни за что не будет ходить по школе весь день без нижнего белья. Гарри не знает почему, но он не думает, что Том тоже был бы против этого. Для Тома это может быть интрижкой, но, похоже, он относится к Гарри несколько собственнически. Рука Тома обхватывала пах Гарри всю дорогу домой, и когда они подъехали к передней части дома, Гарри так сильно хотел, чтобы Том передумал и взял его с собой к себе домой. Жаль, что у Гарри не хватило духу попросить его об этом. Том коснулся своими губами губ Гарри и приказал ему выйти из машины. Он сказал Гарри быть хорошим мальчиком, но, возможно, если бы Гарри был хорошим мальчиком, Том взял бы его с собой домой. Гарри просто не уверен, как сделать всё правильно. Он снимает телефон с зарядного устройства, прежде чем спуститься вниз, и когда он видит, что его тетя на кухне, это его удивляет. Гарри был уверен, что она будет спать допоздна. – Эй. – Белла бросает взгляд в его сторону, а затем осматривает как в замедленной съемке. Она оглядывает Гарри с ног до головы, а затем склоняет голову набок. – Ты сделал сегодня что-то иначе? – Контактные линзы? – предлагает Гарри, и ее брови сходятся вместе. – Думаю, да. – Я просто собираюсь взять батончик гранолы. – Гарри направляется к кладовой и всю дорогу чувствует на себе ее взгляд. Белла чувствует, что что-то происходит. – Я собиралась приготовить тебе завтрак, – кричит Белла ему, в то время как телефон звонит в руке Гарри. Он ожидает, что это будет Том, потому что уже почти семь, но вместо этого это тот, с кем он действительно не хочет разговаривать прямо сейчас. Тео: Вернул мою машину. Как насчет того, чтобы я отвез тебя сегодня в школу? О боже. Теперь Гарри должен ответить ему. Он предполагает, что Тео получил свою машину обратно только потому, что Том сегодня отвезет Гарри в школу, а не он. Гарри: Уже подвезли, но спасибо – Я могу что-нибудь приготовить. – Белла в этот момент будто залезает Гарри под кожу. – Вообще-то я собираюсь в школу пораньше. За мной заедет друг. – Друг? Я знала, что что-то происходит. Ее лицо расплывается в широкой улыбке. – Не надо! – издает стон Гарри. – Пожалуйста. – Отлично, – фыркает она. – Но это всё брехня. Ты должен сплетничать и делиться со мной всякой всячиной. Обычно Гарри так и поступил бы, но его тетя может прикрыть это дело. Она довольно открыто позволяет ему делать всё, что он хочет, но Гарри никогда не делает ничего, что выходит за рамки нормы. Как заметил Том, он хороший мальчик. Если бы Белла знала о Томе, Гарри понятия не имеет, как бы она отреагировала. Нет смысла говорить ей, что это какая-то случайная забава, потому что она может попытаться отговорить его от этого. Или она может отпугнуть Тома от Гарри, а это последнее, чего Гарри хочет. Возможно, в конечном итоге у Гарри будет разбито сердце, но разве каждому не приходится проходить через что-то подобное в какой-то момент жизни? Том – первый человек, который заставил Гарри желать чего-то большего. Гарри не может позволить этому ускользнуть у него из рук, даже если Том разрушит его. Миллион разных мыслей проносятся в голове Гарри о грязных способах, которыми Том мог бы погубить его. Гарри думает, что Том мог бы это сделать, потому что Гарри даже не знает, откуда берутся некоторые из этих фантазий. Том вытащил из глубин, изнутри Гарри такие фантазии, о существовании которых Гарри и не подозревал. – Ты со мной? – Белла щелкает пальцами перед лицом Гарри, и он понимает, что остолбенел, погрузившись в свои мысли. – Прости. Гарри отключился на секунду, и вдруг его так завело, что его член начал подавать признаки жизни. – Мне нужно идти, – выпаливает парень, прежде чем его тетя попытается выпытать у него подробности. Белла бросает на него подозрительный взгляд, прежде чем, наконец, сдается. – Отлично. Напиши мне позже, чтобы я знала, мне забирать тебя или этот «друг», – она заключает слово в кавычки, – отвезет тебя домой. – Будет сделано. Гарри целует тетю в щеку, прежде чем пройти мимо нее и выйти из кладовой. – О, это фруктовые рулетики? Он слышит, как она говорит сама с собой. Гарри думает, что это последствия беременности дают о себе знать, и он улыбается. Потом всё почему-то рушится, потому что сейчас Белла заводит собственную семью. Гарри выбрасывает эти мысли из головы, не желая думать об этом прямо сейчас. На его телефон приходит еще одно сообщение, и это очень вовремя, потому что это приятное отвлечение. Тео: Увидимся в школе Что, черт возьми, с ним происходит? Гарри смотрит на текст, и загорается еще одно сообщение. Второе заставляет бабочек порхать по всему его телу. Том: Я здесь *** Том вцепился в руль, потому что ему требуется всё его самообладание, чтобы не выйти из машины и не постучать в парадную дверь Гарри. Это то, чего Гарри заслуживает. Вместо этого Гарри заставил Тома дожидаться его на улице, чертовски возбужденного и отчаянно желающего его увидеть. Том припарковался достаточно далеко, чтобы, если кто-то их увидит, они не смогли заметить его, но ему не по нраву идея прятаться с Гарри по углам. Том хочет держать Гарри за руку и гулять на людях или сводить его куда-нибудь поужинать и не беспокоиться о том, что могут подумать люди. Том никогда раньше не был так привязан к кому-то, и власть, которую Гарри имеет над ним, подобна наркотику. Чем дольше Том с Гарри, тем больше он хочет быть с ним. Понимает ли Гарри хоть чуточку того, что он делает с Томом? Когда открывается парадная дверь, Том выходит из машины и подходит со стороны пассажирского сиденья. Щеки Гарри немного порозовели, Том видит это, когда Гарри подходит ближе, и когда Том открывает для него пассажирскую дверь, Гарри останавливается, чтобы посмотреть на Тома сквозь ресницы. – Доброе утро. Голос Гарри подобен бальзаму на рану, о наличии которой Том и не подозревал. – Доброе утро, маленький цветочек. Том наклоняется и шепчет Гарри на ухо: – Ты был хорошим мальчиком для меня? – Да, сэр. Звук удовольствия, который издает Том, эхом отдается между ними, и статический заряд пробегает по его коже. – Думаю, что выясню это сам. Когда Гарри усаживается, Том наклоняется и, пристегивая его, касается губами его губ. – Не своди колени, цветочек. Гарри повинуется, а Том улыбается, выпрямляется и обходит машину с другой стороны, чтобы занять место за рулем. Как только он заводит машину, он кладет руку на бедро Гарри. Ноги Гарри раздвинуты, и Том мог бы так легко скользнуть пальцами выше и расстегнуть молнию, чтобы коснуться его голого члена. Но предвкушение заставляет Гарри дышать тяжелее, и Том подозревает, что Гарри это нравится. – Ты сегодня прекрасно выглядишь. Том смотрит на Гарри, и тот вздергивает подбородок, улыбаясь. – Ты завтракал? Гарри поднимает батончик гранолы, а Том удивленно приподнимает бровь. – Я был слишком взволнован, чтобы есть. Улыбка, которую Гарри дарит Тому, что-то делает с его внутренностями. – Я знал, что так и будет. – Рука Тома сжимает бедро Гарри немного крепче, прежде чем он отпускает его, а потом передает Гарри сумку, которая лежит рядом с ним. – Ешь. – Но что, если я не голоден? Гарри бросает Тому вызов, но Том не против дать ему понять, кто в их паре главный. – Ты будешь есть, или я отвезу тебя прямо в школу и заставлю съесть всё это прямо там. Гарри быстро открывает пакет и достает английский маффин с яйцами и колбасой, который Том приготовил для него. Том рискнул, и когда Гарри улыбается ему, Том знает, что, должно быть, приготовил что-то, что пришлось Гарри по вкусу. Гарри начинает есть, пока Том ведет машину. Гарри не требуется много времени, чтобы доесть и запить всё апельсиновым соком, который Том ему прихватил. У них не так много времени, но Том не собирается тратить его впустую ни секунды. – А теперь самое время и мне позавтракать, – говорит Том, ставя машину на стоянку и поворачиваясь к Гарри. – Но сначала я хочу настоящего поцелуя. Я хочу, чтобы у тебя их было столько, сколько выдержат твои губы. Держа лицо Гарри обеими руками, Том смотрит в прекрасные глаза молодого оленёнка, когда Гарри улыбается. Что-то проходит между ними, и Тому кажется, что всё в его жизни вело его к тому, чтобы найти этот идеальный маленький цветочек среди сорняков его жизни. Гарри слишком хорош и чист для Тома, но Том эгоист, и он не отпустит его. Гарри – его, и Том сохранит его рядом с собой навсегда. На этот раз, когда Том прижимается губами к губам Гарри, Гарри нетерпеливо раскрывается без подсказки, и Том мычит от удовольствия. Его язык скользит по языку Гарри, и Гарри придвигается ближе, как будто расстояние между ними слишком велико. Звук, который издает Гарри, – это желание, когда Том посасывает его нижнюю губу, а затем снова целует его. Поцелуй крепкий, жадный, когда Том берет то, что хочет. Его чувство собственничества передается и Гарри, потому что Том видит, как колени Гарри крепко сжимаются, будто он ищет облегчения. – Ляг на спину и позволь мне поцеловать и твой член, пожелав и ему «доброе утро». Полагаю, ему нужно внимание. Гарри поворачивается на сиденье так, чтобы его спина была обращена к пассажирской двери, и просовывает ноги в пространство между ними. Он выглядит таким невинным в своей школьной форме, ровно настолько, чтобы у Тома потекли слюнки. Медленно Том просовывает руки меж коленями Гарри, разводит их в стороны и расстегивает его брюки стягивая их вниз. Когда Марволо видит, что обнаженный член Гарри уже встал, он облизывает губы. – Какой ты хороший мальчик. Том скользит руками вниз по внешней стороне бедер Гарри, целует внутреннюю сторону и придвигается ближе. – Я вижу, как твой член пульсирует, и он такой скользкий. Том целует всё ниже и ниже, пока не оказывается в нескольких дюймах от члена Гарри. Он делает громкий вдох, и его рот наполняется слюной. – Я так горжусь тобой за то, что ты такой послушный. Ты сделал именно так, как тебе было велено, и я так рад, маленький цветочек. Ты сделал меня таким чертовски счастливым этим утром. Том проводит языком по головке члена Гарри, и Гарри вздрагивает, как будто Том его шокировал; Том немного смеется и проделывает это снова. Гарри не привык, чтобы его член ласкали ртом, и Тому нравится знать, что он первый. Первый и единственный. – Не двигайся, и я сделаю так, чтобы тебе было хорошо. Том хватает Гарри за бедра и притягивает ближе к своему рту, прежде чем провести языком по стволу к головке. – Том! – кричит Гарри, и его руки тянутся к волосам Тома. Том поднимает взгляд и видит, что голова Гарри откинута назад, а глаза плотно закрыты, поскольку он потерялся в удовольствии. Гарри хорошо выглядит, когда лицо Тома спрятано меж его восхитительных бедер. Язык Тома обводит головку члена Гарри снова и снова, прежде чем он берет его в рот и дает Гарри то, чего тот действительно желает. Гарри громко стонет, когда Том делает это, и покачивает бедрами. Гарри попрал все запреты в погоне за собственным освобождением, и Том так чертовски возбужден, когда пирует сладким членом Гарри. – Держу пари, твой член снова встанет сегодня вечером, когда ты вспомнишь, как я это делал, – говорит Том, проводя языком по головке, а затем двигаясь ниже. – Я не могу дождаться, когда возьму его в рот снова. Гарри громко ахает, когда его ноги напрягаются, и Том смотрит на него снизу вверх. Гарри уже так близок к краю, и Тому нравится, как легко он кончает. – О, тебе понравилось, как это звучит. Том снова берет член Гарри в рот, а Гарри стонет его имя. – Да, и мне нравится, как это звучит. Это то, что, я думаю, тебе действительно нужно, маленький цветочек. Тебе просто необходим мой член прямо здесь. Том облизывает то место, куда собирается войти, а затем возвращается к головке. Гарри снова вскрикивает, и на этот раз, когда Том сосет, Гарри толкает свой член Тому в рот и кончает. Том же издаёт стон, проводя языком по нему, словно кошка, а затем повторяет это снова, когда на Гарри накатывает очередной оргазм. Гарри потный, и его лицо раскраснелось. Когда Гарри кончает, его член становится таким чертовски мягким, что Марволо мог поспорить, было бы легко взять его снова. – Вот мой сладкий мальчик, – говорит Том, целуя головку члена Гарри в последний раз. – Иди сюда. Не дожидаясь, пока Гарри пошевелится, Том хватает его за бедра и переворачивает на бок, чтобы Гарри мог оседлать его колени. Том протягивает руку между ними и вытаскивает свой член, затем трется им о член Гарри. – Я хочу кончить в тебя, прежде чем ты опоздаешь на урок. *** – Том, – стонет Гарри, когда кончик члена Тома упирается прямо в его вход, скользя по сжатому кольцу мышц снаружи, не проникая внутрь. Гарри думал, когда Том сказал, что хочет кончить в него, он имел в виду его рот. Гарри кладет руки Тому на плечи, потому что, как бы сильно он ни хотел попробовать Тома на вкус, ему это нужно еще больше. Он хочет, чтобы Том наполнил его и прижал к себе. Гарри жаждал этой связи с Томом, даже когда тот опускался на него. – Ты хочешь этого, не так ли, маленький цветочек? Так ты сможешь чувствовать меня весь день. Гарри хнычет в ответ. Чего он хочет еще больше, так это чтобы Том надавил сильнее и вошел в него хотя бы на дюйм. – Будь хорошим мальчиком. Сейчас не время для этого, – говорит Том, читая мысли Гарри. – Прикоснись к своему члену, – приказывает Том. Гарри без колебаний делает то, что ему велят, потому что хочет доставить Тому удовольствие. Его пальцы скользят к собственному члену, когда Том начинает дрочить. Гарри смотрит вниз, видит, как головка члена Тома давит на его анус, едва вминаясь в тугое кольцо. Это самое сладкое поддразнивание: даже без проникновения Гарри ощущает, как растягиваются мышцы снаружи. Он не уверен, что Том когда-нибудь полностью войдет, но Гарри хочет попробовать. – Черт, твоя задница жадная. Она пытается втянуть меня внутрь, – хрипит Том, проводя головкой по сжатому входу. Еще один стон вырывается из Гарри, и его тело трепещет, умоляя Тома либо войти глубже, либо наполнить его своим освобождением. Гарри хочет этого так сильно, что всё его тело снова начинает болеть. Ему нужно, чтобы какая-то часть Тома оказалась внутри него. – Кончай, и я дам это тебе, раз уж ты был таким хорошим маленьким мальчиком для меня. – Том! – кричит Гарри. Похвала Тома – это больше, чем Гарри может вынести, и удовольствие разливается по его телу. Он кончает себе на живот, сжимаясь вокруг ничего – и одновременно чувствуя пульсацию члена Тома у своего входа. Том издаёт стон, когда горячая сперма заливает спину Гарри, стекая по ягодицам и прямо на то место, куда он так хотел войти. Тело Гарри расслабляется, но Том крепко держит его, чтобы Гарри не скользнул вниз по всё еще твердому члену Тома. Откуда у Тома столько контроля? Гарри извивается и пытается прижаться сильнее, но хватка Тома крепка, когда тот отрывает Гарри от себя, и член выскальзывает из ложбинки. – Нет! – протестует Гарри. – Ты обещал… – Ты получил то, что просил, – отвечает Том, тяжело дыша. Том хватает Гарри за волосы и целует, крепко и долго. Его член все еще пульсирует у бедра Гарри, и Гарри пытается тереться о него, чтобы продлить ощущения, но затем чувствует, как Том шлепает его по заднице. – Ты чертовски быстро превратился из хорошего мальчика в жадного, – говорит Том после того, как прерывает поцелуй и оттягивает голову Гарри назад за волосы. – Я хочу большего, – хнычет Гарри. – Хочу, чтобы ты был внутри. – Все будет. Но когда я решу, что ты готов. А пока – цени то, что я трусь о твою дырочку и представляю, как раздвину тебя. Том наклоняется и проводит языком по шее Гарри, а затем хватает салфетку, вытирая сперму с поясницы Гарри и с собственного члена. Гарри смотрит на это с болезненной тоской: Том даже не позволяет ей остаться на его коже. – Ты получаешь то, что тебе дают. Ясно. – Да, сэр, – слова слетают с языка Гарри, а затем он облизывает пересохшие губы. – Чертовы адовы муки, – стонет Том и снова целует Гарри, прежде чем вернуть его на место. – Надень боксеры, – приказывает Марволо, а Гарри достает их из сумки и натягивает на ноги сначала боксеры, а затем брюки. Ткань прилипает к влажной коже там, где сперма Тома еще не высохла. – Вот мой хороший мальчик. Гарри ненавидит это. Он хочет снова заползти к Тому на колени и умолять о большем. Понятия не имеет, что Том сделал с его телом, но Гарри зависим от чего бы то ни было. Он смотрит, как Том засовывает свой твердый член обратно в штаны. Высадит ли он Гарри, вернется ли домой и снова подрочит, представляя, как входит в него по самый корень? Позволил бы он кому-то, кто не был подростком в старшей школе, закончить то, что Гарри закончить не в силах? Гарри выбрасывает эти глупые мысли из головы, потому что его эмоции переполняют его. Почему он пытается всё испортить? Гарри трет глаза ладонями, потому что они начинают болеть. Его контактные линзы были последним, о чем он думал, когда Том прикасался к нему. – Детка. Том хватает Гарри за подбородок, а затем поворачивает его голову, чтобы Гарри посмотрел на него. – Я сделал тебе больно? Что случилось? – Я в порядке. Это просто мои дурацкие контактные линзы. – По крайней мере, именно они стали причиной появления слез на глазах Гарри. – Если они тебя беспокоят, тогда зачем ты их носишь? Гарри просто пожимает плечами, не желая признавать правду. – Где твои очки? – спросил Том. – В моей сумке. – Сними линзы, – приказывает он, и Гарри выполняет его приказ. После того, как он берет контейнер и достает свои контактные линзы, он едва успевает закрыть на них крышку, как Том выбрасывает их в окно. – Эй! – протестует Гарри, надевая очки. – Если они причиняют боль, ты их не носишь. Точка, конец обсуждению, – заявляет Том, заводя машину. – Кроме того, твои очки смотрятся на тебе очаровательно. Верно, очаровательно. Гарри не хочет быть очаровательным, он хочет быть неотразимым. Том мог бы легко войти в него, но он этого не сделал, и Гарри задается вопросом, не потому ли это, что у него недостаточно опыта. Том сказал, что для этого еще не время. Гарри ненавидит, как сомнения начинают заполнять его голову, когда они едут к школе. Бьется об заклад, Том думает, как это глупо, что ему приходится везти Гарри обратно в гребаную старшую школу. – Я хочу, чтобы ты держался подальше от мальчиков в школе. Ты понимаешь меня, маленький цветочек? Рука Тома скользит вниз, сжимая ягодицу Гарри. – Эта дырочка принадлежит мне, пока я не скажу иначе. Ты понял меня? – Да, – шепчет Гарри. – Хороший мальчик. А теперь иди. Том убирает руку, отстегивает ремень безопасности Гарри, и Гарри хватает свой рюкзак, прежде чем выскользнуть из машины. Внутри у него пульсирует пустота. Его тело помнит давление головки члена Тома у входа, и он уже скучает по нему. Ему требуется всё его мужество, чтобы не оглянуться на Тома, и он терпит неудачу, когда почти входит в здание школы. К тому времени, как он оборачивается, Том уже уехал. – Гарри. – Тео встает перед ним, и Гарри понимает, что не заметил его приближения. Кого он обманывает? В тот момент он ни на что не обращал внимания. Все его мысли были заняты отцом Тео – и тем, как головка его члена упиралась в анус Гарри. – Я видел, как ты выходил из его машины, – говорит Тео, и глаза Гарри расширяются. Тео смотрит на него сверху вниз, ожидая ответа. – Он увидел, как я иду, и подобрал меня. Лицо Тео, когда Гарри говорит, непроницаемо, и Гарри не уверен, что Тео купился на это. – Верно. – Тео вдруг смеется и качает головой. – Ты не в его вкусе, знаешь ли, на случай, если ты по какой-нибудь глупости влюбился в него. Он любит, чтобы они были опытными и хорошенькими… Его глаза блуждают вверх и вниз по телу Гарри. – Его типаж – модели из Instagram. Ай. – Я… ах… Я не знаю, что ты имеешь в виду, – лжет Гарри. – Не имеет значения. Я действительно сожалею о той ночи, и я хочу загладить свою вину перед тобой. – Я не думаю, что это хорошая идея, – говорит Гарри, и Тео наклоняется ближе, чтобы прошептать ему на ухо. – Ты и правда хочешь навсегда остаться девственником? Я бы оказал тебе услугу. Губы Тео касаются щеки Гарри, а Гарри отпрыгивает назад. Позади него лестница, и он падает назад, прежде чем сильно приземлиться на задницу. Тео стоит над Гарри с голодным выражением в глазах, и у Гарри скручивает живот. Он слышит, как несколько человек хихикают. Гарри поднимается на ноги и идет обратно к линии высадки из машин. – Гарри! – Тео орет ему вдогонку, но Гарри игнорирует его. Он достает свой телефон, чтобы написать тете, планируя сказать ей, что у него болит голова или что-то в этом роде. Потом он видит, что его телефон сломан. Снова. – Серьезно! – бормочет Гарри себе под нос. Уже два телефона, он сломал уже два телефона за два дня. Развернувшись, он направляется обратно в школу, потому что у него нет другого выбора. Гарри пользуется телефоном в кабинете медсестры, чтобы позвонить тете, и именно тогда медсестра замечает кровь на его рубашке. Она приподнимает ее, чтобы показать царапину на его пояснице. Должно быть, он ударился этим местом об одну из ступенек, когда падал. Этот день начался так прекрасно. По крайней мере, Гарри так думал. Теперь он думает, что вляпался по уши. Его план насчет того, чтобы они с Томом повеселились, проваливается у него в голове. Том даже не захотел войти в него до конца. Гарри – глупый, неуклюжий парень, который понятия не имеет, что делает. Как это должно работать, когда его голова и сердце уже правят бал? Если так будет продолжаться и дальше, Том в конечном итоге уничтожит их обоих. *** Уже поздно, и Том ничего не слышал от Гарри с утра. Он собирался забрать Гарри из школы, но Гарри не ответил ни на одно из сообщений Тома. Том ждал снаружи, но Гарри так и не появился, поэтому Том подождал, пока Тео вернется домой. Заглянув в комнату Тео и в домик у бассейна, Том находит его в игровой комнате, слушающим музыку, пока он играет в Xbox. – Привет, – говорит Том, когда входит, но Тео не поднимает глаз и не убавляет музыку. Том старался дать Тео как можно больше свободы, но Тео всегда злоупотребляет ею. Вдобавок ко всему, он откровенно неуважителен, как бы Том ни старался вести с ним беседы по-взрослому. Том сделал все возможное, чтобы показать Тео, как выглядит ответственность и что на самом деле может дать упорный труд, но Тео больше заинтересован в быстром обогащении и делает всё, что, черт возьми, ему вздумается. – Тео! – говорит Том чуть громче, и Тео закатывает глаза, снимая наушники. – Что? – Ты видел Гарри сегодня в школе? Тео снова закатывает глаза и плюхается обратно на диван. – Он ушел рано. Что-то насчет падения с лестницы, я не знаю, – Тео пожимает плечами, а затем прищуривается, глядя на Тома. – Почему тебя это так интересует? Я видел, как ты сегодня подвез его до школы. Его семья богата. Они наняли тебя в качестве шофера? – смеется он над собственной глупой шуткой. Гарри упал? Так вот почему он не отвечает на звонки? Мог ли он пострадать? Теперь Том начинает беспокоиться, и его бесит, что этот маленький засранец получает удовольствие, издеваясь над Гарри. – Наверное, я просто не из тех мудаков, которые оставляют его одного без возможности вернуться домой. Подколка незначительна, но это прямое попадание, и теперь Тео хмурится. У Тома нет времени сидеть здесь и слушать его. Он должен проведать Гарри и убедиться, что с ним всё в порядке. – По крайней мере, я не старик, гоняющийся за почти что законной задницей. – Слова Тео заставляют Тома остановиться как вкопанного, как только он подходит к двери. – Если ты так отчаянно хочешь потрахаться, я мог бы дать тебе имена парней, которые на самом деле трахаются. Том медленно поворачивается, и во взгляде, который он бросает на Тео, отражается вся сила его гнева. Должно быть, Тео чувствует перемену в комнате, потому что это его отрезвляет, а затем он тяжело сглатывает. – За то короткое время, что тебе осталось провести в моем доме, ты будешь следить за своим гребаным языком. Тео долго молчит, но в конце концов кивает, и Том выходит из комнаты. Он слышит, как Тео что-то бормочет себе под нос, но Том не может сейчас заглотить наживку. Он слишком зол, чтобы иметь с ним дело прямо сейчас, и это вдобавок к его беспокойству за Гарри и о том, в порядке ли он. Возможно, это нарушает все его правила, но Том делал бы это снова и снова ради Гарри. К тому времени, как Том подъезжает к дому Гарри, уже темно, но он не рискует и паркуется дальше по улице. Том знает, что это безумие, он знает, что это так неправильно на стольких уровнях сознательного, но он вышел за пределы своего разума. Он просто обязан увидеться с Гарри. Если с Гарри что-то не так, Том не знает, что он сделает. Когда Том подходит к дому Гарри, он видит, что внизу горит свет, а с улицы он видит тетю Гарри и, должно быть, её мужа в гостиной, смотрящих телевизор. Том смотрит на второй этаж и видит окно, похожее на спальню, в котором горит свет. Идя вдоль стены дома, он видит, что там есть решетка, по которой он может взобраться и которая приведет его прямо к нужному окну. Тихий голосок в глубине его головы нашептывает ему, что это плохая идея, но Том игнорирует его и начинает карабкаться. Как только добирается до верха, он бросает быстрый взгляд и видит, что это комната Гарри. Ни с чем не спутаешь форму, развешанную на стуле, и он видит сумку Гарри с книгами на полу рядом со стулом. Рискуя, Том толкает окно, и, к его удивлению, оно не заперто. Ему действительно нужно поговорить с Гарри о безопасности дома, но он оставит это на следующий раз. Когда Том забирается внутрь, он оглядывается и видит, что дверь на другой стороне комнаты приоткрыта. Он слышит, как льется вода, и похоже на то, что кто-то принимает душ. Том медленно подходит и толчком приоткрывает дверь еще немного. Перед ним Гарри, полностью обнаженный за стеклянной стеной, пока он намыливает свое тело. Его округлые формы и мокрая грудь умоляют Тома насытиться им. Тому так чертовски тяжело смотреть, как Гарри трогает себя, что только когда Гарри поворачивается лицом к лейке для душа, Том видит царапины и синяки вдоль его спины. – Кто, черт возьми, сделал это с тобой? – говорит Том громче, чем намеревался. Гарри взвизгивает, как только слышит, как Том это говорит, а потом оборачивается и видит, что Том стоит там. Гарри выключает воду и быстро хватает полотенце, но Том прирос к месту. – Том, – шипит Гарри, глядя ему за спину. – Как ты сюда попал? За дверью спальни Гарри Том слышит, как тетя Гарри зовет его. – Гарри? С тобой там, наверху, все в порядке? Шаги приближаются, и Гарри начинает паниковать. Он протискивается мимо Тома и закрывает дверь в свою ванную, но Том всё еще слышит, как тетя Гарри проверяет, как он. – Да, я в порядке, – говорит ей Гарри. – Я чуть не поскользнулся в душе. – Боже, ты такой неуклюжий. Нам придется раздобыть для тебя несколько таких старушечьих захватов, чтобы ты мог спокойно принимать душ. Белла ведет себя очень мило в том, как поддразнивает парня, но Том не может не думать, что она права. – Разве одного падения на сегодня недостаточно? – Э-э, да. Похоже, Гарри нервничает, и Тому интересно, передалось ли это и его тете. – Ты в порядке? – спрашивает Белла, подтверждая подозрения Тома. – Да, просто устал и готов отправиться спать. Спасибо, что проверила, как я. Я правда устал. – Хорошо, хорошо, просто дай мне знать, если я могу что-нибудь для тебя сделать. И твой новый телефон будет здесь завтра, так что не переживай из-за того, что разбил старый. В любом случае пришло время его обновить. Гарри нервно смеется, прежде чем пожелать тете спокойной ночи, а затем запирает дверь своей спальни. Мгновение спустя он распахивает дверь в ванную, и кажется, что он всё еще шокирован, увидев Тома стоящим там. – Том, что ты здесь делаешь? – шепчет Гарри. – Должен был убедиться, что с тобой все в порядке. Том протягивает руку и дергает за край полотенца, обнажая тело Гарри. Он проводит пальцами по свежим царапинам на спине Гарри. – Теперь расскажи мне, как у тебя появились эти отметины, а потом я обработаю их своими поцелуями. *** Марволо здесь. На секунду Гарри был уверен, что Том ему приснился, но он действительно здесь. – Как ты попал внутрь? Гарри не может удержаться от того, чтобы не протянуть руку и не коснуться лица Тома. У Тома небольшая щетина на подбородке, и это делает его еще сексуальнее, чем обычно. Так долго Гарри думал, что с ним что-то не так. У него никогда не было никакого влечения к другим мальчикам в школе. Он пытался с Тео, но ни разу ни Тео, ни тот опыт ничего не вызвали. С Томом влечение Гарри и потребность в нем проявились в ту же секунду, как они встретились, и это чувство было всепоглощающим. – Тебе следует закрывать окно своей спальни. Внутри Гарри зарождается потребность засмеяться при мысли о том, как Том пробирается в его спальню. Взрослый мужчина. Гарри не может поверить, что Том зашел так далеко, чтобы навестить его. – Ты влез в мое окно? – Что еще я должен был делать? Я не мог дозвониться до тебя весь день. Мне не нравится это дерьмо, – ворчит Том, прежде чем развернуть Гарри и стянуть полотенце с его тела. Гарри издал тихий писк. – Я начинаю думать, что не должен выпускать тебя из виду. Том проводит пальцами по боку Гарри. – Неужели? – Гарри бросает на Тома взгляд через плечо, и в его груди расцветает надежда, что это могло бы быть чем-то большим. – Да, верно. У Гарри перехватывает дыхание, когда Том наклоняется и оставляет дорожку поцелуев вдоль его спины. Том всегда беспокоится о его благополучии, и это согревает каждую частичку тела Гарри, особенноего сердце. – Я скучал по тебе, – признает Гарри, поворачиваясь к Тому лицом. – Цветочек. – Слова Тома звучат почти болезненно. – Ты – чистое искушение. Ты знаешь это? Откуда Гарри вообще мог это знать? Когда Том смотрит на него, Гарри чувствует себя сексуальным, и, судя по тому, как темнеют глаза Тома, и по его голодному выражению, это должно быть правдой. Гарри закрывает глаза, когда Том наклоняется, чтобы поцеловать его, и сначала его поцелуй ощущается мягким. Том сжимает бедра Гарри и притягивает его обнаженное тело к своему, когда поцелуй становится глубже. Гарри хватается за рубашку Тома спереди, потому что никогда не хочет его отпускать. Когда Том рядом, Гарри забывает обо всем остальном, и все сомнения и тревоги, которые у него есть, исчезают. Когда Том прерывает поцелуй, он прижимается своим лбом к лбу Гарри, и его дыхание становится тяжелым. Гарри проводит пальцами по груди Тома, желая, чтобы Том был обнажен в этот момент рядом с ним. – Я тоже скучал по тебе, – наконец произносит Том, заставляя Гарри улыбнуться. – Ты скучал по мне? Гарри смотрит на Тома сквозь ресницы, и Том кивает. Гарри настолько не в себе, когда дело доходит до таких вещей, но еще хуже знать, что у Тома есть огромный опыт по сравнению с отсутствием опыта у Гарри. Трудно поверить, что этот человек скучает по нему. Особенно после того, что сказал Тео. Его слова о том, что Гарри не во вкусе его отца, действительно ранили Гарри. – Гарри, если ты не заметил, я не мог держаться от тебя подальше с тех пор, как нашел тебя. – Нашел меня? Полагается, именно это Том и сделал. Том нашел Гарри и превратил его в какого-то распутного сексуального демона. – Искатели-хранители. – С этими словами Том одаривает Гарри полуулыбкой. – А теперь расскажи мне, что, черт возьми, произошло. Том хватает Гарри за запястье и тянет к кровати. – Ничего. Я просто споткнулся о ступеньку. – Споткнулся, падая назад? Том притягивает Гарри к себе на колени, и Гарри чувствует, как твердый член Тома прижимается к его заднице. – Я разговаривал с кем-то, и когда я сделал шаг назад, я позабыл, что лестница была позади меня. Гарри пожимает плечами, пытаясь сменить тему. Гарри не уверен, стоит ли ему рассказывать Тому о Тео. Если Том узнает, что они обсуждали с ним его, то он передумает продолжать всё это? Может быть, это было бы к лучшему. Сердце Гарри разобьется вдребезги, и кто знает, какие еще последствия могут быть. – Ты разговаривал с парнем? – Власть Тома над Гарри становится собственнической. – Я же говорил тебе держаться подальше от парней в школе. – Почему? – интересуется Гарри. Том правда ревнует? – Ты, блядь, издеваешься надо мной? То, с каким нажимом Том это произносит, заполняет пространство вокруг Гарри, и его тело мгновенно реагирует на это. – Понятия не имею. Ты держишься подальше от других мужчин? Том сдвигается, а затем прижимает Гарри к мягкому матрасу под собой. – У тебя какие-то сомнения по этому поводу? Я кончил на твою задницу этим утром. Я думаю, мы оба знаем, что это значит. Лицо Гарри горит, потому что он думал об этом. – Просто подумал, может быть, ты типа обрезан или что-то в этом роде. Том наклоняется между ними и расстегивает свои штаны. Секунду спустя головка его члена снова вдавливается во вход Гарри – ровно в то место, которое сегодня утром пульсировало от прикосновений. – Ничто не помешает мне надрать тебе задницу прямо сию секунду. – Том, – шипит Гарри, пытаясь приподнять бедра. Почему ему становится так жарко, когда Том так с ним говорит? Когда Гарри представляет, что Том наполняет его снова, это должно его пугать, но вместо этого это его заводит. Он хочет снова почувствовать, как Том изливается внутри него. – Ты хочешь этого, не так ли, маленький цветочек? – Я хотел, чтобы ты сделал это сегодня утром, – фыркает Гарри, а его член пульсирует. – Я не лишил бы тебя девственности в той гребаной машине, если ты об этом. – А как насчет сейчас? Том закрывает глаза и делает глубокий вдох. – Мне нужно, чтобы ты был хорошим мальчиком и выслушал меня. – Что я получу, если буду хорошим мальчиком? Том открывает глаза и встречается с Гарри взглядом. – Завтра я собираюсь отвезти тебя в школу, а потом заеду за тобой. Придумай причину, по которой тебя завтра не будет дома. Ты сможешь это сделать? – Да. Гарри лишь кивает. – Вот мой хороший мальчик. Том отводит головку своего члена от входа Гарри, и Гарри хнычет в знак протеста. Затем он издает стон, когда Том проводит головкой по его члену, трется о него. Том не останавливается, пока Гарри не кончает, а сам Том прикрывает рот Гарри ладонью, чтобы заглушить звуки его удовольствия. Мокрая головка Тома скользит обратно к входу Гарри и прижимается к сжатому кольцу мышц, когда Том тоже кончает. Тепло заливает бедра Гарри, и Том стонет ему в рот, покачивая бедрами. Гарри чувствует, как сперма Тома стекает по его промежности, и приподнимает бедра немного выше, молча умоляя о большем – о том, чтобы Том наконец вошел. Том помечает его, а Гарри жаждет Тома всего до капли. Гарри отрывает свои губы от губ Тома, впивается зубами ему в шею и посасывает. Он не знает, что на него находит, но у него тоже есть потребность пометить Тома, и Том его не останавливает. – Жадный, – слышит Гарри слова Тома, прежде чем тот падает на него. Гарри обнимает Тома, чтобы держать как можно ближе, а затем вздыхает с облегчением. – Не хочу, чтобы ты уходил. – Я никуда не собираюсь. Том перекатывается на бок, притягивая Гарри к себе. – Спи, маленький цветочек. Гарри прижимается лицом к шее Тома, чтобы вобрать в себя его запах, прежде чем сделать, как Том сказал. Гарри неприятно осознавать, что, когда наступит утро, Тома не будет в его постели.. *** – Черт, вот и всё, всоси его до самого горла. Гарри делает, как Том приказывает, а Том лишь стонет, когда губы Гарри обхватывают его член. Выбираться из постели этим утром было сущим адом, но Том знал, что Гарри не хотел бы, чтобы их застукали. Это не то, как Том хочет познакомиться с семьей Гарри, и Гарри заслуживает лучшего, чем быстрый перепих. Тому удалось снова кончить с Гарри, прежде чем тот снова уснул этим утром, а Том выскользнул до восхода солнца. Том был у дома Гарри за несколько часов до того, как тому нужно было идти в школу, и Гарри удивил Тома, выбежав за дверь и практически упав перед ним на колени. У них было так много времени, что Том пригласил Гарри позавтракать с собой. Гарри ел блинчики, пока Том лапал его под столом. Потом они проехались по округе и поговорили, прежде чем Том отвез их в их обычное место. Потом Том пировал ртом член Гарри, пока тот дважды не кончил Тому в рот, и Гарри настоял на том, чтобы отсосать Тому, потому что никогда раньше этого не делал. Том держал Гарри за волосы и говорил ему, что делать, и эти красивые, полные губы раскрылись для него. Теперь Гарри обхватил Тома ртом, и Том издаёт удовлетворенные стоны, стараясь не толкаться. – Слижи вытекающую сперму. Том наблюдает, как Гарри проводит языком по головке его члена, и после этого образуется жемчужина спермы. Гарри снова облизывает её, и Том проделывает то же самое, потому что у него текут слюнки при виде этого зрелища. – Мой маленький цветочек так хорошо сосет мой член. – Том проводит большим пальцем по нижней губе Гарри и размазывает то, что оставил после себя. Гарри открывает рот и сосет только кончик, глядя на Тома снизу вверх. – Ты так красиво выглядишь с моим членом у тебя во рту. – Убирая волосы с лица Гарри, Том смотрит на него сверху вниз и берет его за подбородок. – Ты самый красивый парень, которого я когда-либо видел. Гарри всхлипывает, и Том видит, как одна из его рук ныряет между ног. – Ладно, на сегодня достаточно. Иди сюда, и я позабочусь об этом за тебя. Рот Гарри отрывается от члена Тома с хлопком, и он нетерпеливо забирается к Тому на колени и занимает позицию именно там, где, как он знает, Том хочет его. – Какой ты хороший мальчик. – Том стягивает брюки Гарри, чтобы видеть, как раздвигаются его ягодицы, и кончик члена Тома исчезает между ними, упираясь во вход. – Не слишком много, не жадничай. – Пожалуйста, Том, – умоляет Гарри и пытается принять в себя больше плоти Тома. Том крепко сжимает бедра Гарри и качает головой. – Не раньше сегодняшнего вечера. Толстая длина Тома мокрая от рта Гарри. – Посмотри, как ты возбуждаешься от сосания члена, маленький цветочек. Том проводит пальцем по головке Гарри, и подносит его ко рту парня. – Попробуй, какой ты сладкий, когда в тебя вот-вот кончат. Ты просто истекаешь от осознания этого. Гарри сосет палец Тома и закрывает глаза, наслаждаясь вкусом. Его бедра начинают раскачиваться быстрее, и Том издаёт легкий смешок. – Я тебя балую. – Том проводит рукой между ягодиц Гарри, где его член торчит и тверд. – Ты уже привыкаешь так часто кончать. Посмотри на свой маленький член. Том ждет, пока глаза Гарри не опустятся вниз, туда, где они слиты воедино. – Он так нетерпелив. Совсем как ты. – Ты дразнишь меня. В голосе Гарри слышно раздражение. – Ты ведешь себя неподабающе? Глаза Гарри расширяются от удивления, когда тон Тома становится глубоким. – Если так, я могу влить свою сперму куда-нибудь в другое место, а ты можешь подумать о том, как ты со мной разговариваешь. Ты бы предпочел ходить с осознанием этого весь день? – Нет, – шепчет Гарри так тихо. – Цветочек, – вздыхает Том, когда начинает дрочить свой член. Кончик его всё еще надежно покоится внутри Гарри, и Гарри крепко сжимает его. – Ты знаешь, я люблю, когда ты ведешь себя как мой хороший мальчик. Тебе просто нужно набраться терпения, потерпеть осталось еще несколько часов. Я знаю, ты хочешь меня всего, и ты получишь меня всецело совсем скоро. – Обещаешь? Тон Гарри теперь нежен, и Том кивает. – Обещаю. Ты можешь делать это столько раз, сколько захочешь, пока ты в моей постели. Том расстегивает верхнюю пуговицу рубашки Гарри и опускает ткань вниз, обнажая его грудь, чтобы пососать соски. – Хорошо. Улыбка Гарри становится шире, и он начинает расслабляться. Наклонившись вперед, Том обхватывает ртом один сосок и посасывает его. Гарри сжимается вокруг Тома, а Том двигается к другому соску, чтобы проделать то же самое. Он посасывает сосок взад и вперед. Когда Том начинает извергаться внутрь Гарри, Гарри стонет и снова сжимает его. Его ноги раздвигаются шире, когда он принимает каждую каплю, а затем тоже кончает. Член Гарри уже приучен возбуждаться, когда Том наполняет его, и Тому это нравится. – Вот и всё, маленький цветочек, раскройся для меня, чтобы я мог наполнить тебя моим семенем. Гарри вскрикивает, и его мышцы расслабляются, когда на него накатывает очередной оргазм. Протянув руку между ними, Том потирает член Гарри. Стенки внутри Гарри слегка набухшие, что еще больше облегчит Тому проход. – Идеально, – говорит Том, вытаскивая свой кремовый кончик из Гарри и целует Гарри, а затем сажает на место. Гарри надевает свое белье и брюки, и Том в последний раз посасывает его соски, прежде чем застегнуть его рубашку и пристегнуть ремень безопасности. На выходе из гаража краем глаза Том замечает легкое движение. Он смотрит в том направлении, но ничего не видит. Гараж всё такой же пустой, как обычно, поэтому Том игнорирует видения. – Я буду ждать тебя прямо здесь после школы, – говорит Том Гарри, когда подъезжает к тротуару перед зданием школы. – Иди ко мне. Том наклоняется, и глаза Гарри расширяются. – Всё в порядке, никто не смотрит. Том быстро целует Гарри, а затем, к своему удивлению, чувствует, как язык Гарри высовывается и облизывает его язык. Том улыбается, когда отпускает Гарри, и тот краснеет, когда вылезает из машины и надевает свой рюкзак. Гарри оглядывается через плечо еще три раза, когда входит в школу, и каждый раз Том оказывается на том месте, где Гарри оставил его, чтобы помахать ему. Гарри, возможно, и понятия не имеет, что Том по уши влюблен в него, но после сегодняшнего вечера Том собирается убедиться, что Гарри прочувствует это каждым дюймом своего тела. Это всё, о чем Том думает, отъезжая от тротуара. То есть до тех пор, пока он не видит Тео в зеркале заднего вида. Тео идет в школу прямо за Гарри, и в этом есть что-то такое, от чего у Тома мурашки бегут по спине. Том не может сказать точно, но у него такое чувство, что это что-то плохое. *** Гарри думает, что он, возможно, провалил финальный экзамен. Ладно, не разгромно, но он выложился на все сто. Ему нравится читать и узнавать что-то новое. Две недели назад Гарри подумал, что колледж может быть его единственным вариантом, потому что это был бы способ избавиться от опеки тети и её нового мужа. Они никогда не просили его уйти, но они вместе создают семью. Белла и так потратила большую часть своей жизни, заботясь о Гарри. Она заслуживает того, чтобы иметь что-то свое. Теперь Гарри интересно, нашел ли он кого-то, кто тоже будет его навсегда. Наблюдая, как его тетя и Родольфус так быстро безумно влюбляются друг в друга, Гарри страстно желал того же. То, как Родольфус смотрит на его тетю, – это всё, на что может надеяться любой парень или девушка. Гарри отправляет виноградину в рот и проверяет свой телефон, чтобы узнать, есть ли у него новые сообщения от Тома. Его тете каким-то образом первым делом доставили на дом новый телефон. Думая о Томе, Гарри приходится сжать ноги вместе, чтобы попытаться найти хоть какое-то облегчение. Это утро было таким напряженным. Он не может представить, на что это будет похоже, когда в постели будут только он и Том без ограничений по времени. Волнение бурлит внутри Гарри, и он ненавидит факт того, что прошла только половина дня. Гарри прячется на своем обычном месте в библиотеке, где он всегда обедает, а затем читает книгу или выполняет домашнее задание, но всё в значительной степени закончено. До окончания школы остались считанные дни, так что теперь всё, что ему нужно сделать, это сдать экзамены. Гарри улыбается, когда видит, что у него два сообщения от Тома. Том: Я скучаю по тебе Том: Будь хорошим мальчиком и пришли мне свою фотографию Тепло разливается по телу Гарри, когда Том называет его хорошим мальчиком. Гарри чуть не испытал оргазм на месте, когда Том сказал ему это сегодня утром. Взяв телефон, он делает несколько своих снимков, а затем просматривает их, прежде чем отправить лучший. – Для кого это тут такая улыбочка? Гарри поднимает взгляд и видит стоящего там Тео. – Привет, – говорит Гарри, заставляя себя быть с ним любезным. Тео – сын Тома, и Гарри знает, что их с Томом история не вечно будет в секрете. Хотя, возможно, им следует немного подождать, прежде чем рассказывать всем. – Привет? Это то, что ты хочешь мне сказать? Внезапно Тео бросается через стол и выхватывает телефон у Гарри из рук. – Отдай это обратно. Гарри вскакивает со своего места, готовый забрать телефон у Тео. – Сядь на место, или все в школе узнают, что ты гребаная шлюха. Гарри падает на стул, когда слова Тео больно ударяют в него, словно камнем в лицо. Тео листает фото в телефоне Гарри, а сердце Гарри бешено колотится. Тео знает. – Тео, мне жаль. Гарри не уверен, что еще ему нужно сказать. – О, ты сожалеешь. Тео качает головой, продолжая просматривать телефон Гарри. – Тебе повезло, что я вообще уделял тебе внимание. Все остальные здесь игнорируют тебя. Гарри прикусывает губу, чтобы не сказать, что Марволо не игнорирует его. На самом деле, Том, кажется, находит Гарри неотразимым. – Это чушь собачья. – Мне и правда жаль, Тео. То, что случилось с твоим отцом и мной... – Он не мой отец, он мой дядя. Но да, он был мне как отец. Подождите, Том не отец Тео? На мгновение Гарри наслаждается этим, думая, что мог бы быть единственным человеком, с которым Том когда-либо хотел создать нечто большее, чем просто интрижка. – Или, вернее, он пытался им быть. А вместо этого он идет и присваивает то, что принадлежит мне. Тео сказал, что Гарри принадлежит ему? Это он про Гарри? – Тео, между нами не было ничего особенного. Ты почти не разговариваешь со мной в школе и... – Да, если бы я проявил к тебе внимание, другие парни здесь могли бы заметить и начать ошиваться вокруг тебя, чтобы заполучить. – Тео кладет руки на стол. – Ты позволил ему трахнуть себя, не так ли? Ты отдал ему свою задницу? Тео пристально смотрит на Гарри, и Гарри отрицательно качает головой. Он не уверен, что смог бы сформулировать слова прямо сейчас, если бы даже захотел. – Дело решенное. Покончим с этим. Тео вытаскивает телефон Гарри обратно и пододвигает его к нему через стол. Тео говорит о себе и Гарри или о Гарри с Томом? Гарри не думает, что у Тео есть право голоса в этом вопросе. На самом деле, всё лучше, чем Гарри думал. Том не отец Тео. Это имеет смысл, потому что Том и Тео совсем не похожи. Гарри не может представить, чтобы Том воспитал сына таким, каким является этот мудак. Тео достает свой собственный телефон с самодовольным выражением на лице. Сердце Гарри начинает колотиться так сильно, что он уверен, все это слышат, но никто не обращает внимания. Его маленький уголок в библиотеке спрятан от глаз. Телефон Гарри начинает звонить, и он видит всплывающие сообщения от Тео. Гарри уже знает по выражению лица Тео, что у того есть что-то, чего Гарри не захочет видеть. Зная, что у него нет особого выбора, Гарри протягивает руку и нажимает на сообщения. Его желудок сжимается, когда он видит фотографии Тома и себя, сделанные этим утром. – Пожалуйста, – шепчет Гарри, когда слезы щиплют его глаза. – Это поставило бы в неловкое положение мужа твоей тети. Он уважаемый бизнесмен. Не говоря уже о том, что я уверен, что карьера Тома была бы разрушена. Якшаться с парнем, всё еще учащимся в старшей школе? Тебе может быть и восемнадцать, но ты всё еще парень с неразработанной задницей. Гарри задыхается от грубости Тео. Из уст Тома, когда он говорит Гарри грязные вещи, это звучит не пошло. Но то, как это говорит Тео, – жестоко. – Чего ты хочешь? – Я хочу тебя. Гарри уже качает головой еще до того, как Тео закончил. – Я не собираюсь заниматься с тобой сексом. – Нет, но ты можешь порвать с Томом и сказать ему, что совершил ошибку. Ты можешь сказать ему, что хочешь быть со мной. Тео рехнулся, черт возьми. Гарри думает, что больше всего на свете на кону эго и гордость Тео. – Каково твое решение? Гарри сдерживает слезы, не желая плакать перед Тео. – Я порву с Томом. Слова причиняют Гарри боль, когда он их произносит, и Тео улыбается, прежде чем облизать губы. – Я заеду за тобой сегодня вечером в семь. Будь готов и не надевай эти дурацкие очки. Тео разворачивается и уходит, а Гарри смотрит ему в спину, пока он не исчезает из поля зрения. Запихивая все свои вещи в сумку, Гарри звонит Чарли и просит его приехать за ним. Он знает, что его тетя и Родольфус поехали в город на прием к врачу, потому что сегодня ей делают УЗИ. Потом Родольфус позвал её на ужин и танцы. Белла любит ходить на танцы, и Гарри уже сказал ей, что проведет ночь с новым другом. Она просто попросила его прислать адрес и быть осторожным. Руки Гарри дрожат, когда он отправляет сообщение Тому. Гарри: Кое-что произошло. Я не смогу сделать это сегодня вечером. Том: Почему. Что случилось? Ты в порядке? Гарри: Семейные дела У Гарри в руке начинает звонить телефон, и высвечивается имя Тома. Он торопливо выходит из библиотеки и через главные двери школы. Его телефон перестает звонить только для того, чтобы начать трезвонить снова. Если в Томе есть что-то, так это упертость. Вот что беспокоит Гарри. Он не думает, что Тома бы волновало, если бы он разрушил свою карьеру. Возможно, поначалу Тома это устраивало бы, но потом он начал бы винить во всем Гарри. Но есть еще Белла и Родольфус. – Привет, – говорит Гарри, отвечая на звонок. – Что происходит? – Я не могу этого сделать. – Не можешь сделать что? Тон Тома становится непреклонным. – Мне нужно подумать, пожалуйста. Вырывается рыдание. – Я сейчас приеду. Гарри слышит, как Том ходит вокруг. – Нет! Я сейчас ухожу из школы. Я просто... Гарри замолкает. – Цветочек, – тон Тома смягчается. – Всё будет хорошо. Я сказал тебе, что ты мой. Это не какая-то интрижка. Ты это понимаешь? Том только всё усложняет. – Том, – выдыхает Гарри. – Я дам тебе немного пространства, но это еще не конец. Понимаешь меня? – Но... – Никаких «но». «Но» давно прошло, маленький цветочек. Рука Гарри тянется к сердцу, и тоска, о наличии которой он и не подозревал, захлестывает его. Если это правда, то, возможно, они могли бы быть вместе. Или это обстоятельство могло бы только всё усложнить. – Прости, – говорит Гарри, прежде чем закончить разговор и выключить телефон. Он слишком слаб, чтобы не ответить Тому, если тот позвонит. К счастью, Чарли подъезжает через несколько минут. – Гарри, ты в порядке? – спрашивает он, когда парень садится в машину. – Не совсем. Я просто хочу пойти… Гарри чуть было не ляпнул «домой». – Возвращайтесь домой, пожалуйста. Пожалуйста, не беспокойте мою тетю. Гарри может точно сказать, что Чарли хочет возразить по этому поводу. – Я поговорю с ней завтра, просто дай ей немного пространства сегодня. – Чарли кивает, прежде чем отъехать от школы. Может быть, сегодня вечером Гарри сможет вразумить Тео и попытаться заставить его образумиться. Поездка домой – сущая пытка. Как только машина останавливается, Гарри бросается внутрь, в свою спальню, и едва успевает закрыть дверь, как разражается слезами. *** – Мне так жаль. Сестра Тома заканчивает упаковывать последние вещи Тео, и Том забирает у нее сумку. – Мне тоже жаль, но в какой-то момент он должен повзрослеть. Может быть, это то, что для этого потребуется. Том позвонил своей сестре сегодня утром после того, как высадил Гарри, и она вылетела первым же рейсом. Всё началось с того, что Том пошел купить цветы Гарри, а когда проверил свой кошелек, его кредитная карта пропала. Тому пришлось позвонить и сообщить о краже, а затем они просмотрели список недавних трат. Оказывается, Тео использовал её, чтобы покупать всякое дерьмо без разрешения Тома. Решив, что пришло время закончить пребывание Тео в его доме, сестра Тома приехала, чтобы забрать его домой. – В школе сказали, что он закончил сдавать экзамены, так что у него нет причин оставаться дольше, – она оглядывает пустое пространство и пожимает плечами. – Думаю, теперь мне стоит дождаться, чтобы сообщить ему эту новость. – Он должен был быть дома некоторое время назад. Том проверяет свой телефон и видит, что Тео опаздывает. Он также видит, что нет никаких пропущенных звонков или сообщений от Гарри. Как только Том закончит с этим, он выяснит, что происходит с парнем. – Я оставила ему сообщение с информацией о моём отеле, если он придет сюда первым. Она касается руки Тома, и он видит печаль в её глазах. – Еще раз спасибо тебе за то, что не выдвигаешь обвинений. – Ты уверена, что не хочешь остановиться в одной из гостевых комнат? Том предлагал несколько раз, когда звонил ей ранее. – Том, ты сделал более чем достаточно. Его отец встречает нас завтра в отеле, чтобы мы могли выяснить, что Тео планирует делать дальше. Я ценю всё, что ты сделал, но дальше я сама разберусь. Когда они заканчивают прощаться, Том ждет, пока её машина не скрывается с подъездной дорожки, прежде чем снова начать набирать номер Гарри. Его перебрасывает на голосовую почту, так что Гарри, должно быть, отключил телефон. Или он смотрит на экран и намеренно игнорирует Тома. Решив, что у Гарри было достаточно времени, чтобы всё обдумать, Том берет ключи и отправляется в направлении его дома. Семья Гарри может быть дома, но в конце концов им придется довести это дело до конца, потому что у Тома нет ни малейшего намерения отпускать Гарри. Никогда. Если Том собирается встретиться с ними, то лучше это сделать сейчас. Как только Том сворачивает на дорогу Гарри, у него возникает странное чувство в животе. Чем ближе он приближается к дому Гарри, тем хуже себя чувствует, и внезапно у него возникает настоятельная потребность добраться до Гарри как можно скорее. Сообщение Гарри и их телефонный звонок вывели Тома из себя. Он сказал Гарри, что даст ему немного времени, но только потому, что у него были дела с сестрой. Она только сошла с трапа самолета, и Том хотел, чтобы Тео был в порядке. Потом он собирался отправиться к дому Гарри, чтобы посмотреть, что, черт возьми, происходит. Возле дома Гарри припаркована машина Тео, и когда Том паркуется, она как красная тряпка для него. Тео абсолютно нечего здесь делать, и если он в этом доме, то только для того, чтобы навредить Гарри. Подбегая к входной двери, Том видит, что она частично приоткрыта. Он нажимает на дверь до конца, а затем по его спине пробегают мурашки, когда он слышит крик Гарри. – Гарри! – кричит Том, метаясь по дому и пытаясь понять, откуда доносится шум. Звук чего-то ломающегося доносится слева, и он бежит в том направлении. – Гарри! Том снова зовет его по имени как раз перед тем, как ворваться в деревянные двери. Перед собой он видит, как Тео согнулся пополам и, схватившись за промежность, изрыгает череду ругательств. Гарри вскидывает голову, и когда его взгляд встречается со взглядом Тома, он несется прямо к нему. Как только Гарри прыгает в объятия Тома, Том ловит его и надежно держит в своих объятиях. – Всё в порядке, маленький цветочек. Я держу тебя. – Слава богу, ты здесь, – говорит Гарри, утыкаясь лицом в шею Тома. – Ты ублюдок, я предупреждал тебя. Я собираюсь рассказать всем, что вы двое трахаетесь, – стонет Тео, и он всё еще не может стоять прямо. – Ты ударил его ногой по яйцам? Гарри поднимает на Тома глаза и, прикусив нижнюю губу, кивает. – Молодец. Том целует Гарри в макушку, медленно ставя на ноги, а затем перемещает его позади себя. – Мне кажется, он сломал мне член! – вскрикивает Тео. – Тогда он явно оказал человечеству неоценимую услугу, – говорит Том, подходя к Тео и наклоняясь, чтобы схватить его за лицо и впиться пальцами в его щеки. – Если ты еще когда-нибудь дотронешься до Гарри, я лично оторву тебе его. Ты меня понимаешь? – Я расскажу, – скулит Тео, как маленький пятилетний ребенок. – Валяй. Мне наплевать, кто знает, что Гарри мой, и я люблю его. Глаза Тео расширяются, и Том отпускает его лицо. Тео отступает на шаг и, наконец, выпрямляется. – Твои родители здесь, оба. Твоя мама хочет, чтобы ты встретился с ними в её отеле, если только Гарри не захочет вызвать полицию. Когда Том оглядывается назад, он видит шокированное выражение на лице Гарри, прежде чем тот быстро качает головой. – Нет, никаких копов. Я просто хочу чтобы он ушел. – Ты слышал его, а теперь убирайся на хуй. Тео бормочет что-то похожее на «мудак», прежде чем протиснуться мимо Тома и выбежать на улицу. Том идет за ним, чтобы убедиться, что Тео сел в свою машину и уехал, а когда он уезжает, Том отправляется на поиски Гарри. Гарри всё еще в комнате, в которой Том нашел его до этого, должно быть, это какой-то кабинет. – Где твоя семья? Разве их нет дома? – Ты любишь меня? – спрашивает Гарри с ноткой надежды в голосе. – Что? – Том в замешательстве смахивает остатки слез с щек Гарри. – Конечно, я люблю тебя, Гарри. Почему еще я хотел бы, чтобы ты стал моим мужем? – Мужем? На глазах Гарри выступают новые слезы, и Том больше не может этого выносить. – Иди сюда. – Том берет Гарри на руки и несет в спальню, целуя его полные, мягкие губы. После долгого молчания Том смотрит Гарри в глаза и убеждается, что с ним всё в порядке. – Лучше? – Намного. Гарри вздыхает и смотрит на Тома снизу вверх. – А как насчет Тео? Он знает о нас. Что, если он расскажет на твоей работе или попытается разрушить мою семью? – Цветочек. – Том убирает волосы с лица Гарри и снова целует его. – Если твоя семья любит тебя так, как я знаю, что они любят, тогда всё, чего они захотят, – это чтобы кто-то заботился о тебе и обеспечил тебе то, чего ты желаешь от всего своего чистого сердца. Это именно то, чем я планирую заниматься вечно. – Гарри собирается задать еще один вопрос, но Том останавливает его. – И моя компания может закрыть свои двери сегодня, и у меня всё еще будет достаточно денег, чтобы прожить десять жизней. Если у моих сотрудников какие-то проблемы с кандидатурой парня, которого я люблю, тогда они могут убираться к чертовой матери. – Ты действительно любишь меня? Когда Гарри говорит это на этот раз, это звучит более уверенно. – Каждой частичкой моей души. Ты мой, Гарри, и я желаю надеть тебе кольцо на палец. – Я тоже люблю тебя, Том, – говорит Гарри, прежде чем они снова начинают целоваться. Том так поглощен вкусом губ Гарри, что не слышит шагов позади них. – Эм, Гарри? Кто этот мужчина, так беззаветно облизывающий твое лицо? *** – О, черт возьми, – выдыхает Гарри в рот Тому. Не так он хотел рассказать об этом своей тете. – Гарри? Белла снова произносит его имя, и парень медленно поворачивается, чтобы увидеть её, стоящую в дверях его спальни. Гарри никогда не думал, что его застанут с парнем в его комнате. Хотя Том далеко не парень. – Ты должна быть у доктора. Потом свидание или что-то в этом роде, – выпаливает Гарри. Белла качает головой на его неубедительный ответ. – Чарли позвонил и сказал нам, что ты рано ушел из школы и что ты казался расстроенным. Я волновалась. Рука Тома сгибается на бедре Гарри, и его хватка на нем усиливается. Гарри знает, Том напоминает ему, что он на его стороне, несмотря ни на что, и что Гарри может положиться на него. Его поддержка очень много значит для Гарри. – Верно, ах... – Гарри облизывает губы, пытаясь придумать, что сказать, но решает пойти на это. – Это Том? Это звучит скорее как вопрос, и Белла склоняет голову набок, оценивая Тома. – Я думала, ты встречаешься с парнем из твоей школы по имени Тео. Она ясно видит, что Том не учится в старшей школе. Он, вероятно, тоже не смог бы поступить в колледж, хотя, может быть, мог бы стать профессором? – Он ни с кем не встречается, – твердо говорит Том, заставляя брови Беллы приподняться. – Я Том. Его жених. Что ж, тогда, Гарри думает, Том собирается просто выложить всё начистоту. Том отпускает бедро Гарри, чтобы подойти к его тете и предложить ей свою руку. – Вы, должно быть, Белла. – Так и есть. Я его тетя. Она берет Тома за руку и пожимает её. – Детка, с кем ты разговариваешь? Секунду спустя Родольфус появляется позади своей жены, и его глаза на секунду расширяются. – Том? Что ты здесь делаешь? Какого хрена? Они что, знакомы? – Целует моего племянника, – бормочет Белла. Гарри не думает, что она сердита или расстроена. Она кажется более сбитой с толку, чем что-либо еще. – Родольфус. Том, похоже, так же удивлен, увидев Родольфуса, как и он сам. – Я слышал, что ты женился, но понятия не имел на ком. Том поворачивается к Гарри и протягивает руку в молчаливом приказе подойти к нему. Ноги Гарри двигаются без раздумий, и когда он подходит к Тому, тот прижимает его к себе. – Может кто-нибудь объяснить, почему мужчина, который, как я предполагаю, почти вдвое старше моего племянника, целует его в его спальне после того, как мне позвонили и сказали, что он расстроен? Что, как я предполагаю, полностью на вашей совести. Белла указывает пальцем на Тома. – Он не виноват. – Гарри бросается на защиту Тома. – Во всяком случае, он это исправил. На самом деле он более чем исправил это. Гарри ненавидит, что до этого дошло, но Тео сам виноват, и Гарри надеется, что Тео извлек урок. – Исправил что? Белла бросает на них обоих скептический взгляд. Гарри излагает ей смягченную версию того, что разыгралось здесь, пока их не было. С таким же успехом он мог бы выложить на стол как можно больше информации. Когда он заканчивает, Белла стоит там и смотрит на них. – Я люблю его, – наконец говорит Том, заполняя тишину. – Он станет моим мужем, потому что он уже для меня нечто большее, чем все. – Я тоже его люблю, – говорит Гарри своей тете. – Я не знаю, что сказать. Белла поворачивается к Родольфусу. – Том – хороший человек. Я немного шокирован тем, что он заявляет на кого-то права. – Почему, потому что он какой-то распутник? Белла шипит на своего мужа. – Нет, наоборот. Я никогда не видел его ни с кем и не слышал, чтобы кто-нибудь говорил об этом. Родольфус касается щеки Беллы, пытаясь успокоить её. – Откуда ты вообще его знаешь? – спрашивает она, и ее тон смягчается. Внутренности Гарри трепещут от признания Родольфуса о Томе. Том уже заставляет Гарри чувствовать себя особенным по отношению к нему, но это только добавляет Гарри уверенности. – За эти годы мы с Родольфусом заключили несколько совместных сделок, – отвечает Том. – Я обещаю вам. Я позабочусь о Гарри. – Даже не знаю, что сказать. Белла складывает руки вместе. – Тебе ли не знать больше, чем кому-либо другому, как быстро это может произойти, – указывает Гарри, потому что у неё и Родольфуса был свой собственный вихрь. – Я знаю, но ты всё еще так молод. – Разве тебе не хотелось бы найти Родольфуса раньше? – накидывается Гарри на неё в ответ. – Ты прав, – Белла одаривает Гарри мягкой улыбкой. – Ты всегда был мудр не по годам из-за того, как ты вырос. Если это то, чего ты желаешь, я тебя поддержу. Всегда. Гарри вырывается из объятий Тома, чтобы обнять свою тетю. Она права: Гарри обоим пришлось быстро повзрослеть, но с Томом Гарри может расслабиться. Он знает, что Том собирается поддерживать его и сделать то, что должно быть сделано, и это дарит ощущение свободы. – Я люблю тебя, – шепчет Гарри ей на ухо. – Я тоже тебя люблю. Она целует Гарри в щеку. – Мы придем на ужин завтра вечером, – говорит Белла, и это не вопрос. – Хорошо, – соглашается Том. – Предполагаю, что когда ты сказал мне этим утром, что останешься с кем-то на ночь, именно с ним ты планировал остаться? Гарри кивает, и он не знает, почему он вдруг застеснялся этого. Может быть, потому что он знает, что сегодня ночью он впервые примет Тома в себя полностью. – Ты уже взрослый. Белла поднимает руки вверх в знак капитуляции. – Хорошо. Тогда увидимся завтра, – говорит Гарри. – Завтра, – соглашается женщина, прежде чем выйти из спальни Гарри, чтобы оставить их наедине. – Видишь, не о чем беспокоиться. Том целует Гарри в макушку. – Это всё еще кажется безумием. Гарри заглядывает Тому в глаза. – Безумно влюбленный. А теперь собирай сумку. Том становится серьезным, прежде чем шлепнуть Гарри по заднице. – Я всё еще на взводе, и ты поможешь мне справиться с этим. Всё тело Гарри светится от возбуждения. Он бы ничего так не хотел, как чтобы Том использовал его тело, чтобы получить разрядку или по любой другой причине, которая ему заблагорассудится. Гарри упаковывает сумку в рекордно короткие сроки, и Том быстро доставляет их к себе домой. Они едва проходят через парадную дверь, как тянут друг друга за одежду с отчаянной потребностью. Они шли к этому безумно долго. Том бросает Гарри на свою кровать совершенно голым и смотрит на него, на его тело, на то место между ног. – Будь хорошим мальчиком и раздвинь эти ноги для меня. Гарри раздвигает колени и делает, как ему говорят. У него есть потребность в одобрении и похвале Тома, и он не уверен, что это когда-нибудь пройдет. Он остается в той позе, в которой ему приказал быть Том, наблюдая, как тот снимает остальную одежду. – Это всё для меня? Том проводит пальцем по входу Гарри смазывая его, и Гарри дрожит. Он уже мокрый от смазки и возбуждения, и его член пульсирует, требуя внимания Тома. Другой рукой Том обхватывает свой член, чтобы погладить себя, наслаждаясь видом. – Всё для тебя. – Гарри облизывает губы, а затем говорит то, что кажется таким правильным. – Папочка. – Слово слетает с губ Гарри, и взгляд Тома темнеет. – Как ты меня назвал? – Рука Тома замирает, и Гарри видит, как смазка стекает с кончика его члена. Гарри приподнимает бедра в приглашении, когда Том дрожит над ним. – Скажи это еще раз. – Папочка. – Всё верно, маленький цветочек. Голова Тома опускается между ног Гарри, и он начинает лизать и подготавливать его, как будто пытается добраться до центра его тела. Гарри вскрикивает от удивления, когда Том сосет его член и работает двумя пальцами внутри него. – Не двигайся, – рычит Том, когда Гарри пытается покачать бедрами. – Да, папочка, – соглашается Гарри. – Черт возьми, – стонет Том, прежде чем его рот снова оказывается на члене Гарри. – Каким хорошим и милым мальчиком ты можешь быть для меня. Мне нужно, чтобы ты кончил, чтобы папочка мог войти в тебя. Эта симпатичная задница готова принять меня. Том гладит член Гарри языком, и Гарри не знает, это слова Тома или то, что его пальцы делают с его телом, но оргазм накрывает его быстро. Он выкрикивает имя Тома, когда наслаждение поглощает его. – Я люблю тебя, – слышит Гарри, как говорит Том, прокладывая поцелуями дорожку вверх по его обнаженному телу. Когда Том нависает над Гарри, его рот завладевает ртом Гарри, и Гарри чувствует тупую головку члена Тома у своего входа. У Гарри нет времени думать об этом, когда Том полностью проникает внутрь. – Ааа! Гарри хнычет в рот Тому, когда острая боль от того, что он наполнен им до отказа, пронзает его. Эта новая боль смешивается с удовольствием от оргазма, который всё еще гудит в его крови, затем Гарри чувствует, как внутри него разливается тепло, и это ощущение такое знакомое. Он чувствовал это раньше, только на этот раз член Тома погружен полностью. Том погружается так глубоко, как только может, когда кончает, и мышцы Гарри трепещут вокруг его огромной длины. Задний проход Гарри не волнует боль; он только хочет, чтобы Том продолжал кончать. – Ты отлично справился, – говорит Том между поцелуями. – Ты принял меня до последнего дюйма, маленький цветочек, и теперь это всё принадлежит тебе. – Мне, – соглашается Гарри. Том немного отстраняется, а затем снова входит. Стон вырывается из Гарри, когда боль утихает, новое ощущение начинает нарастать, когда большое, мускулистое тело Тома начинает переносить свой вес между ног Гарри. – Папочка, – хнычет Гарри. – Что происходит? Это отличается от других оргазмов, которые Том ему дарил. На этот раз он глубже и исходит откуда-то, откуда Гарри не понимает. – Всё в порядке, маленький цветочек. Том напрягается сильнее, когда Гарри хватает его за плечи. – Такой чертовски тугой. – Слова Тома отрывисты, когда он потеет и сжимает кулаки. – Черт, твоя задница готова высосать меня досуха. – Пожалуйста, – хнычет Гарри, приподнимая бедра. – Мне нужно больше спермы. – Скажи это правильно, – приказывает Том. – Попроси, как хороший мальчик. – Папочка, пожалуйста, кончи в меня снова. – У тебя такой красивый голос, когда ты умоляешь. Том толкается снова и снова, и то местечко глубоко внутри Гарри наконец отпускает. Когда Гарри теряется в удовольствии рядом с Томом, он выкрикивает его имя, в то время как Том прижимает Гарри к матрасу. Он тверд, как скала, когда вливает в Гарри свое семя, и Гарри раздвигает ноги так широко, как только может. Всё, что он может делать, это лежать там, пока удовольствие поглощает его, и Том кончает, находясь внутри него. Как только Гарри наполняет последняя струя, он отпускает Тома и безвольно падает на кровать. Гарри не уверен, что когда-нибудь снова сможет двигаться. Каждый дюйм его чувствует себя выжатым досуха, и он улыбается Тому, который смотрит на него сверху вниз с такой любовью в глазах. – Ты был создан для меня, – говорит Том, и его слова успокаивают то потерянное и неустроенное чувство, которое так долго жило в сердце Гарри. – Да, – соглашается Гарри, потому что он нашел свой дом. *** Шесть лет спустя… – Иди-ка сюда, маленький цветочек. Гарри просовывает голову в спальню, и тут его глаза загораются. Он закрывает за собой дверь, а затем спешит туда, где сидит Том. – Близнецы спят? Том кивает, дотягиваясь до ноги Гарри, и подтягивает его, чтобы тот встал рядом со стулом. – Я прочитал им сказку на ночь, и они сразу же уснули. Рука Тома путешествует вверх по голой ноге Гарри и забирается под халат. – Теперь твоя очередь. – Какую историю я получу сегодня вечером? Гарри раздвигает колени, чтобы Том мог прикоснуться к хлопку его боксеров, прикрывающих его задний проход. – О принце, нуждающемся во внимании. Том отодвигает боксеры Гарри в сторону, а затем просовывает пальцы между его ягодицами, касаясь входа. – Это мое любимое блюдо. – Мое тоже, – стонет Гарри, покачивая бедрами вперед. Стягивая с парня боксеры, Том помогает Гарри забраться к себе на колени так, чтобы его колени были по обе стороны от бедер Тома. Затем он тянется к верху рубашки Гарри, медленно расстегивая пуговицы. Рубашка падает с плеч, обнажая грудь Гарри – соски набухшие и чувствительные. – Достаточно ли этого для меня? – спрашивает Том, поглаживая большим пальцем набухшую вершинку. Гарри кивает и покачивается на твердом члене Тома, прежде чем протянуть руку между ними и вынуть его. Кончик полный и набухший, когда Гарри направляет его в свой вход и медленно опускается по толстой длине. Член Тома пульсирует, когда Гарри садится на него, а затем сжимается вокруг. Том наклоняется вперед и нежно обхватывает сосок ртом. Вкус заставляет его стонать, но это ничто по сравнению со звуками удовольствия Гарри, когда тот скачет на Томе, пока тот делает это. Гарри такой мокрый от смазки, что его тело шлепается об Тома, когда он сжимается, а затем Гарри хнычет, когда Том входит глубже. – Посмотри на себя, красавчик, – говорит Том, приподнимая рубашку Гарри и смотря, где они соединены. – Ты всё еще так возбужден из-за этого. – Не останавливайся, папочка. Том протягивает руку между ними и проводит большим пальцем по члену Гарри. – Я всегда хочу, чтобы ты кончил в меня, – шепчет Гарри. Как Гарри всё ещё может краснеть после стольких лет, выше понимания Тома, но вид его розовых щек заставляет Тома твердеть еще сильнее. – Вот что мне тоже нравится, маленький цветочек. Том продолжает гладить член Гарри именно так, как тому нравится. – Твоя сладкая задница создана для этого, и мне нравится, как ты нетерпелив. Ты делаешь меня таким счастливым, Гарри. – Я люблю тебя, – говорит Гарри, а затем приподнимается так, что только кончик члена Тома оказывается внутри его входа. – Ты мой идеальный хороший мальчик, и я тоже тебя люблю. – Том дрочит основание своего члена, скользкое от смазки. Как только его член начинает изливать в Гарри сперму, Гарри кончает. Когда Том выпускает в Гарри свое семя, Гарри медленно опускается и использует сперму Тома, чтобы продолжать дрочить член Тома своей задницей. Том чувствует, как анус Гарри пульсирует вокруг него, и откидывается на спинку стула, наблюдая, как Гарри это делает. После нескольких минут наблюдения за тем, как Гарри покачивается на его члене, Гарри смотрит на Тома умоляющими глазами. – Еще, папочка. Мне нужно больше сегодня вечером. – Хорошо, но только потому, что ты был таким хорошеньким, когда кончил. Том хватает Гарри за талию и несет к кровати. На этот раз трахает Том, а Гарри ложится на спину и принимает это. Их любовь может быть непонятна многим, но это самая могущественная сила на земле. Гарри – всё для Тома, его всё, и Том – ничто без Гарри. Когда Том снова наполняет Гарри, у него появляется искра надежды, что они снова станут родителями (еще одно усыновление), потому что иметь семью с Гарри было самой большой радостью Тома.
238 Нравится 2 Отзывы 79 В сборник
Отзывы (2)