Heavy Serenade

Перевод
PG-13
Завершён
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
2 страницы, 273 слова, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

***

Настройки
расцветаем, да, мы расцветаем расцветаем, да мы расцветаем в сердце пусто, словно в космосе нет и слез, цвет терялся в хаосе но с тобой я — каждый день и ночь как на небесах, все заботы прочь я превзойду себя, чтоб удивить тебя песню тебе шепча, рассмешься ты, любя идем под луной, веди меня уйдем же мы в мечту, что горит ярче и огня и в зиму, и в весну с тобой я расцвету — рядом из чувств в моем сердце гармония моменты, как ноты в симфонии листья — в слова, увидь воочию напомни мне эту мелодию это же любовь, это же любовь? (сомнений нет!) озари меня, озари меня (и вслед:) расцветаем, да, мы расцветаем расцветаем, стало раем стой, стой, мне не вздохнуть но я готова, давай, в путь не хватает мне вдоха хочу сказать я слов столько улыбаюсь при тебе, ты — то искусство наполняюсь любовью с тобой я круг за кругом это так прекрасно, словно длинный сон в голове при котором только звон-звон-звон и на другом свету с тобой я расцвету — снова из чувств в моем сердце гармония моменты, как ноты в симфонии листья — в слова, увидь воочию напомни мне эту мелодию это же любовь, это же любовь? (сомнений нет!) озари меня, озари меня (и вслед:) расцветаем, да, мы расцветаем расцветаем, стало раем и я поняла в тебе красок — мгла (учти же ты) настала же пора заполучить тебя из чувств в моем сердце гармония моменты, как ноты в симфонии листья — в слова, увидь воочию напомни мне эту мелодию это же любовь, это же любовь? (сомнений нет!) озари меня, озари меня (и вслед:) расцветаем, да, мы расцветаем расцветаем, стало раем расцветаем, да, мы расцветаем расцветаем, стало раем
1 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник