Изжога
16 мая 2026 г., 16:39
— Ты похож на облезлого кота, которого вытащили из мусорного бака.
Даби стоял в дверях её квартиры, привалившись плечом к косяку. С его куртки капала вода — на улице шёл дождь, мерзкий и холодный, — а на скуле красовалась свежая царапина. Глаза горели тем самым синим пламенем, которое всегда означало:今晚 будет весело. Или опасно. Или всё сразу.
— Заткнись и дай войти, — бросил он.
— А волшебное слово?
— Я тебе сейчас такое волшебное слово скажу — дар речи потеряешь.
Т/И хмыкнула, но отступила в сторону. Даби прошёл внутрь, оставляя на полу мокрые следы, и сразу направился на кухню. Его движения были рваными, раздражёнными — она слишком хорошо знала этот ритм. Проваленная миссия. Снова.
— Герои? — спросила она, запирая дверь.
— Целая толпа, — он рухнул на стул, вытянул длинные ноги и прикрыл глаза. — Шестеро. И твой любимый — Ястреб. Надеюсь, он сдохнет.
— Ты говоришь это каждый раз.
— Потому что каждый раз он не сдыхает.
Т/И достала аптечку и бросила ему на колени. Даби поймал, но открывать не спешил — просто вертел коробку в пальцах, глядя куда-то в стену. Его куртка всё ещё дымилась в тех местах, где пламя вышло из-под контроля.
— Ты опять перегрелся, — заметила она.
— Тебе-то что?
— Мне не нужен труп в моей квартире. Бумажная работа.
— Ах, ну да. Забота о ближнем. Как я мог забыть — ты же у нас само милосердие.
— Иди к чёрту, Даби.
— Уже там.
Она села напротив него, закинув ногу на ногу, и скрестила руки на груди. Они смотрели друг на друга — как два хищника, которые ещё не решили, будут драться или... что-то другое. Между ними всегда было это. Напряжение. Искры. Огонь, который они оба любили и ненавидели одновременно.
— Почему ты пришёл сюда? — спросила она. — У тебя есть своя нора.
— Мою нору знают герои.
— И ты решил подставить мою?
— Я решил, что ты — единственная, кто не будет ныть, — он наконец открыл аптечку и достал бинт. — И единственная, кто не боится.
— Я не боюсь тебя, Даби.
— Знаю. Это и бесит.
Он начал неловко перевязывать предплечье, и она заметила, что пальцы у него дрожат. Не от страха — от перенапряжения. Т/И цокнула языком и вырвала бинт у него из рук.
— Дай сюда, беспомощный.
— Я не беспомощный.
— Ты сейчас перевяжешь криво и откинешься от заражения крови. Я не хочу объяснять Шигараки, почему наш главный огнемёт сдох в моей квартире.
— О, так ты беспокоишься о Шигараки?
— Я беспокоюсь о том, чтобы меня не обвинили.
Она стянула с него куртку — резко, не особо церемонясь. Даби хмыкнул, но не сопротивлялся. Под курткой его руки были покрыты шрамами и свежими ожогами — обычное состояние для того, кто не умел вовремя останавливаться.
— Ты получаешь удовольствие от этого? — спросила она, обрабатывая рану.
— От чего именно?
— От боли. От того, что сжигаешь себя.
Он посмотрел на неё — долго, пристально. Синие глаза мерцали в полумраке кухни.
— А ты? — спросил он. — Ты получаешь удовольствие от того, что сжигаешь других?
— Я не сжигаю.
— Врёшь. Ты сжигаешь словами. Это даже больнее.
Она замерла на секунду. А потом улыбнулась — медленно, опасно.
— Хочешь проверить, насколько больно я могу сделать?
Даби подался вперёд. Их лица оказались в нескольких сантиметрах друг от друга.
— Я думал, ты никогда не спросишь, — прошептал он.
И она поцеловала его — жёстко, с укусом, с привкусом крови и дождя. Его губы были сухими, горячими, а пальцы тут же впились в её бёдра, притягивая ближе. Она застонала — не от боли, от удовольствия, — и запустила руки в его волосы, оттягивая назад.
— Грубо, — выдохнул он.
— Ты любишь грубо.
— Да. Люблю.
Он поднял её со стула и толкнул к стене — с той же силой, с какой швырял врагов. Её лопатки врезались в холодную поверхность, но она только рассмеялась — хрипло, вызывающе.
— И это всё? — спросила она. — Я думала, ты можешь жёстче.
— Ты сама напросилась.
Его рука сомкнулась на её горле — не душа, но держа. Она задохнулась на секунду, но вместо страха внутри разлилось что-то горячее, тёмное. Он наклонился к её уху:
— Вот так?
— Лучше, — прошептала она.
Дальше всё смешалось в один сплошной поток: одежда, летящая на пол, скрип мебели, звук разбившейся кружки, которую кто-то смахнул со стола. Он прижал её к столу, наваливаясь сверху, и его губы прошлись по её шее — жёстко, оставляя синяки. Она царапала его спину, чувствуя под пальцами неровную ткань шрамов. Каждый шрам был историей. Каждый ожог — напоминанием. Ей это нравилось.
Она перевернула их — теперь уже Даби оказался на спине, а она сверху. Он посмотрел на неё с чем-то средним между удивлением и восхищением.
— Ты полна сюрпризов, — сказал он.
— Ты даже не представляешь.
Она наклонилась и прикусила его плечо — сильно, до крови. Даби зашипел, но не отстранился. Его пальцы сжали её талию до синяков, и он рывком перевернул их обратно — теперь уже на полу, потому что они каким-то образом скатились со стола.
— Твоя квартира — бардак, — заметил он.
— Ты его устроил.
— Мне нравится.
Он вошёл в неё — резко, без предупреждения. Она вскрикнула, но тут же подалась навстречу, и её ногти вонзились в его плечи. Даби застонал — низко, гортанно, — и начал двигаться быстро, глубоко, без тени нежности.
— Ещё, — потребовала она.
Он ускорился. Их тела сталкивались с глухими шлепками. Его рука снова легла на её горло, и она поймала себя на том, что ей это нравится — это ощущение опасности, контроля, который он брал над ней. Но она тоже брала. Её зубы оставляли отметины на его коже. Её пальцы путались в его волосах и сжимали до боли.
Они были двумя садомазохистами, которые нашли друг друга посреди хаоса Лиги Злодеев. Два огня, которые не гасили, а разжигали друг друга.
— Скажи, что тебе больно, — прошептал он.
— Мне... хорошо, — выдохнула она. — Очень хорошо.
— Я хочу, чтобы было больно.
— Тогда старайся лучше.
Он зарычал и перевернул её на живот. Теперь он вжимал её в пол, а она стонала — громко, без стеснения, — и эти звуки только раззадоривали его. Ритм стал почти звериным. Она царапала пол, сбивая костяшки, но не замечала боли. Только удовольствие. Только его.
Финал настиг их почти одновременно. Она вскрикнула — громко, сдавленно, — и её тело содрогнулось под ним. Даби сделал ещё несколько глубоких толчков и рухнул следом, уткнувшись лицом в её затылок.
Тишина.
Только дыхание. Тяжёлое, рваное — на двоих. Только дождь, который всё ещё барабанил по подоконнику. Только тихий треск — кажется, он случайно подпалил край ковра.
— Ты поджёг мой ковёр, — прошептала она.
— Он был уродливый.
— Это мой любимый ковёр.
— Теперь у тебя есть повод купить новый.
Она тихо рассмеялась. Он перекатился на спину и уставился в потолок. Их тела всё ещё касались друг друга — плечом к плечу, бедром к бедру. Даби молчал. Т/И тоже.
— Это ничего не значит, — сказал он наконец.
— Конечно, — ответила она. — Просто секс.
— Просто секс.
— Между двумя людьми, которые друг друга ненавидят.
— Абсолютно.
Они замолчали. Прошла минута. Потом он вдруг повернул голову и посмотрел на неё. Синие глаза больше не горели — просто смотрели. Устало. Странно.
— Ты единственная, кто меня не боится, — повторил он.
— Я знаю.
— Это что-то значит.
— Ничего не значит, — передразнила она, но в уголках губ пряталась улыбка.
Даби фыркнул. А потом протянул руку и накрыл её ладонь своей — обожжённой, грубой, горячей.
— Можешь остаться до утра, — сказала она. — Герои всё ещё ищут тебя.
— Какая забота. Я почти тронут.
— Заткнись и спи.
— Ты сначала убери ковёр. Он дымится.
— Это твоя работа — ты его поджёг.
— Ты невозможна.
— Ты повторяешься.
Он усмехнулся и закрыл глаза. Дождь за окном стихал. Ковёр тихо дымился в углу. А двое злодеев, которые только что доказывали друг другу, что ничего не значат, лежали на полу и не спешили отпускать руки.
Может, это что-то значило.
А может, и нет.
Но утром они проснулись вместе.