Форма Духа и Рекс Ляпис

PG-13
Завершён
9
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
7 страниц, 1 932 слова, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
9 Нравится 2 Отзывы 0 В сборник

⭐️

Настройки
В полдень, Чайльд зашел в ритуальное бюро, чтобы первым пригласить Чжун Ли на театральное представление, которое давали прибывшие с гастролями фонтейновские актеры. Он знал, что Чжун Ли заинтересуется этим событием, и хотел быть тем, с кем бывший архонт посетит его. У Чжун Ли большой круг знакомых, которые радушно зовут его на различные мероприятия, а условившись, Чжун Ли не отменяет договоренности, так что Чайльд уже несколько раз опаздывал со своими приглашениями на разнообразные выставки, выступления и собрания. — О, приветствую, Чайльд, — Чжун Ли откладывает бумаги в сторону. — Хорошо, что ты зашел, я планировал обсудить с тобой некоторые вопросы. Но сначала скажи, о чем ты хочешь поговорить? — Приглашаю тебя на премьеру, — Чайльд садится в кресло напротив стола, за которым сидит Чжун Ли, облокачивается, и с улыбкой подается вперед. — Ты конечно уже знаешь, что в Ли Юэ прибыли актеры. Говорят, эта труппа невероятно талантлива. — Я слышал восторженные отзывы от тех, кто наблюдал их выступление в Фонтейне, буду рад убедиться в этом лично. — Прекрасно, тогда договорились. Через два дня, я зайду за тобой вечером. — Через два дня… — Чжун Ли задумчиво опускает взгляд. — Что ж, если ты окажешь мне услугу и поможешь в одном деле, мы успеем на представление. — Это касается того, о чем ты хотел поговорить? — Именно. Человек из гильдии искателей приключений обнаружил в пещерах, неподалеку от Разлома, проход в древние руины. — И этим человеком был… — Нет, — Чжун Ли вздохнул. — Будь это путешественник, мне не пришлось бы лично заниматься данным вопросом. Ты поможешь мне, сняв при помощи гидро, печати. Если я сломаю их силой, то велика вероятность обрушения сводов. Я подозреваю, что там могли остаться древние реликвии, которые не должны попасть в руки похитителей сокровищ. — Без проблем, — Чайльд довольно улыбнулся, надеясь, что к моменту их прихода, там действительно будут похитители сокровищ, и он получит хороший повод для драки. Возможность лишний раз покрасоваться перед Чжун Ли, ощутить свою силу, одновременно помогая ему, все это вместе заставляло сердце биться чаще. — Помимо этого, нужно будет сделать еще кое-то, — Чжун Ли неожиданно замялся, словно не зная, как лучше сказать то, что его беспокоит. Чайльд никогда не видел его таким и удивленно вперился в него взглядом. — Сделаю, что скажешь. — Госпожа Ху Тао собирается открыть небольшой аттракцион, искусственную пещеру, в которой она намеревается создать «увеселительные и пугающие испытания, что познакомят людей с сущностью смерти, жизни, искусством поэзии, и заодно прорекламируют услуги похоронного бюро и ее сборник стихов». Вступительную стихотворную речь для посетителей она уже подготовила, и дело за малым — добыть соответствующее оформление. Чайльд представил, как Чжун Ли мог бы участвовать в этих «увеселительных и пугающих испытаниях», выпрыгивая из темноты, зачитывая могильным голосом стихи, пока посетители перебирались по натянутым над шипами канатам, и приложил все усилия, чтобы сохранить спокойное лицо. — Нужно приобрести декорации? — Нет, этим занимается она сама, но… Ей требуются «ассистенты». В тех пещерах водится вид «танцующих пещерных угрей». Ху Тао хочет рассадить их возле входа, чтобы они привлекали людей. — И ей нужно их доставить? — Чайльд не понимал, в чем дело, почему Чжун Ли напряжен. — Да. Я хочу попросить тебя оказать содействие в этом. — Ты не можешь их поймать сам? Чжун Ли недовольно нахмурился, и после некоторого молчания, сказал: — Мне не хотелось бы прикасаться к ним. Он… Бывший гео-архонт, проживший не одну тысячу лет Властелин Камня, боится? Чайльд одновременно и удивлен и воодушевлен. Узнать о этой небольшой слабости от самого Чжун Ли оказалось очень приятно. — Знаешь, моя мама как-то рассказала, что в детстве она очень боялась лягушек… — Чайльд. — Подожди, подожди! Так вот, она спустилась в погреб, забрать корзину с овощами. Только она оторвала ее от пола, стала подниматься по ступенькам, как из корзины на нее прыгнула лягушка. Она не могла бросить корзину и убежать, не могла стряхнуть ее, и… — Чайльд, я не боюсь этих существ. — Конечно, я понимаю, это не точно такая же ситуация, но после этого мама уже… — Хм, впрочем, я могу попросить Сяо помочь мне. — Я поймаю, кого скажешь. Совершив необходимые приготовления, взяв с собой емкость для пещерных танцующих угрей, Чайльд и Чжун Ли спустились в руины. — Смотри, сяньшен, это они? Я видел, как что-то шевелилось. — Нет, это была ящерица. Битый час они бродили неподалеку от входа в пещеру, где по рассказам и водились танцующие пещерные угри, но так никого не нашли. — Может их изловили до нас? Просто вернемся сюда дня через три. — Мысль неплохая, однако я бы предпочел разобраться с этим делом сейчас. Чайльд присел на корточки, наблюдая, как Чжун Ли медленно обходит дальнюю сторону пещеры. — Кажется… Чайльд! — Что такое? — Предвестник тут же возник за плечом Чжун Ли и посмотрел в сторону, в которую тот указывал. Желто-коричневые, с золотистыми пятнами на спинках, несколько пляшущих (или танцующих?) угрей выглядывали из-за разбитой колонны. Чайльд краем глаза взглянул на Чжун Ли. Его лицо было непроницаемо. Бывший архонт конечно же сразу поймал этот взгляд. — Чего ты медлишь? Чайльд усмехнулся, в два шага оказался возле колонны и, бросившись вперед, схватил обеими руками сразу пять штук извивающихся существ. — Этого количества хватит? — помещая угрей в их временное пристанище, Чайльд с довольным выражением лица посмотрел на Чжун Ли. Тот, заметно расслабившись, кивнул. — Отлично сработано, благодарю. Чжун Ли подошел ближе, и провел кончиками пальцев по волосам предвестника. — Теперь осталось самое простое. Чайльд рассмеялся. Продвигаясь все ближе к месту, где находились гидро печати, Чайльд чувствовал, как вокруг уплотняется воздух, дышать становилось труднее. Разрушенные древние строения словно давили со всех сторон. Чжун Ли, заметив, что его напарник посерьезнел, произнес: — Если ситуация станет опасной, я смогу перенести нас на поверхность. — Если ситуация не станет опасной, то я буду разочарован. Так, я вижу первую печать. Оказавшись в просторном круглом зале, Чайльд, призвав гидро клинки, направился к запечатанному проходу. Несколько резких, крестообразных движений, и печать растаяла. — Легко. А этот зал очень подходит для сражений, не правда ли, сяньшен? — Полагаю, что раньше он использовался для собраний последователей… О, — Чжун Ли, увидев материализовавшихся волков разрыва, замолчал. — Я справлюсь с ними, даже без твоего щита, сяньшен! — Это хорошо, так как я не собирался его ставить. — Только не призывай метеорит, как тогда. Не уверен, что мои мозги переживут окаменение еще раз. Чжун Ли усмехнулся. — Ты всегда можешь использовать на них гидро, — Бывший архонт отошел в сторону и, опершись спиной о постамент статуи, скрестил руки на груди. Чайльд стремительно располосовав пасть бросившегося на него волка, развернулся, превращая клинки в единое оружие, пронзил подлетавшего второго. Третий был в отдалении, так что предвестник использовал лук, в несколько выстрелов расправившись с ним. Следующая группа врагов была уничтожена широкой гидро-волной, разрезавшей их на части, а активировавшиеся следом метки, закончили начатое. — Какое удачное попадание! — Чайльд откинул челку рукой и похлопал по внутреннему карману мундира. — Артефакт, что ты подарил и правда работает. — Всегда можно найти лучше, — говорит Чжун Ли, отряхивая невидимые пылинки со своего наряда. — Но тут уж кому как повезет, сяньшен, у меня нет столько времени ждать, предпочту полагаться на собственные силы. — Если время ограничено, подойдут любые способы, чтобы справиться с противником. — Так уж и любые? — Любые, следующие законам Тейвата, — Чжун Ли тепло улыбнулся. — Идем дальше. Пройдя несколько подобных залов, решив парочку головоломок по пути, предвестник и бывший архонт добираются до главного зала. Танцующие пещерные угри недовольно бьются в заточении, когда Чайльд в очередной раз ставит емкость с ними на пол. Чжун Ли отходит на пол шага в сторону. — Итак, где те реликвии, о которых шла речь? — Чайльд обводит взглядом пустынное место с расколотыми плитами, провалом в центре, в который впиваются жесткие, засохшие лозы растений. — Я не говорил, что они несомненно здесь находятся, — Чжун Ли прошел вперед, заложив руки за спину. — Лишь то, что следует проверить это место. — Что ж, тогда на обратном пути разобъем пару деревянных ящиков, заберем, что найдется. Давно я не готовил овощное рагу дома. — ЖАЛКИЕ ПРИСПЕШНИКИ АРХОНТОВ, ВЫ… Чайльд и Чжун Ли обернулись. — Вы… Не те, кого я ждал… — Постой-ка, ты Вестник Бездны? Я, Одиннадцатый Предвестник Фатуи, Тарталья, — Чайльд призывает гидро-клинки и оскаливается, — принимаю твой… — Кого ты ожидал увидеть? — Чжун Ли выступает вперед. — Сюда должен придти желтоволосый путешественник… или путешественница, я не уверен до конца, с беловолосым летающим компаньоном. — Вот как, видимо еще не настало их время, — Чжун Ли задумчиво смотрит сквозь Вестника Бездны. — Эй, стоять! Это ты ставил печати?! — Одиннадцатый Предвестник Фатуи, Тарталья, бросается следом за потенциальным противником, который проскочил вперед, избегая сражения. В этот момент, заточение пещерных танцующих угрей прерывается, емкость, задетая Вестником, разбивается, и угри, извиваясь и крутясь, летят во все стороны. Одна из сторон оказалась той, на которой находился Чжун Ли. Бывший архонт отшатывается, оступается, падает в пролом в полу. Чайльд, видя это, забывает о своей погоне, и бросается следом. Вестник Бездны кидает в их сторону заклятье, исчезая в портале. — Чайльд, слезь с меня… — Здесь так тесно, я не могу, проползи вперед. — Твоя Форма Духа очень тяжелая, приподнимись хотя бы чуть-чуть. — Чжун Ли, ты размером с кота, что он с тобой сделал? Разве твоя настоящая форма не выглядит, как огромный змеевидный дракон? — Ты… — Боднув подбородок Формы Духа своими оранжево-желтыми рожками, маленький Рекс Ляпис, освободившись, пролез дальше. — Эта форма требует мало энергии на ее поддержание. — Ага, понятно, — Чайльд не мог распрямиться в узком туннеле, и полз на локтях вперед. Выбравшись в просторное место, они перевели дух. Чайльд смог подробнее рассмотреть Чжун Ли. Тот, короткими лапками пытался стряхнуть каменную пыль со своей гривы. Его хвост недовольно дергался. Подняв взгляд на Форму Духа, Рекс Ляпис сказал: — Думаю, мы здесь закончили. — Ты о чем? А как же вальсирующие подземные угри… или как их там… — Не думаю, что у нас есть шанс поймать их снова. — Рекс Ляпис лизнул раздвоенным языком коготки. — И посадить их больше некуда. — Да, мы сделали, что могли, — смех Чайльда в его Форме Духа раскатисто зазвучал, отражаясь от стен пещеры. — Хм, — Чайльд поднялся, повел руками, ощупал себя. — Не выходит… Я не могу перевоплотиться обратно… — Это дело рук Вестника, — в голосе Чжун Ли сквозило едва прикрытое недовольство. — Пока не покинем пещеру, мы будем пребывать в этих формах. —Телепортируй нас. — Не выйдет. — Я разнесу пещеру. — Нет. — Ладно, тогда ты разнеси ее. Призови метеорит. — Нет. — Но ты же видишь, в ней ничего ценного! Мы просто попали в ловушку, которая даже не нам предназначалась! — Именно поэтому мы оставим пещеру целой. — О… Я понял. А путешественника мы хотя бы предупредим? — Посмотрим. Но если мы будем опаздывать на премьеру представления, ты можешь призвать гидро‐кита. — Ха! Тогда, я надеюсь, что мы будем опаздывать. Не хочу через три дня спускаться сюда за угрями.

***

— Чайльд. — Да, Чжун Ли? — Ты можешь опустить меня вниз, я способен идти самостоятельно. Чайльд, застрявший в своей Форме Духа, аккуратно держал в руках дракона Рекс Ляписа. Он находил в этом небывалое удовольствие, и другой случай нести так Чжун Ли ему вряд ли скоро представится, так что, он решил противиться до конца. — Мне не сложно, Чжун Ли! К тому же, так мы быстрее выберемся на поверхность. Маленький дракон вздохнул. Вывернувшись из рук Формы Духа, он забрался по нему выше, и улегся, обернувшись вокруг шеи. Чайльду нестерпимо хотелось погладить его, почувствовать, как он ластится к руке, но это было совершенно нереалистичное желание и Чайльд приложил все усилия, чтобы убрать эти мысли из своей головы. Рекс Ляпис, словно почувствовав смущение и неловкость Формы Духа, повернул голову в сторону его лица, и повел носом, почти касаясь маски. — Непривычно видеть тебя таким. Чайльд поперхнулся. — И это говоришь мне ты? — Эта форма сильна, но… — Рекс Ляпис заворочался, пряча нос в меховой воротник. — Теряется человечность. Это замечание несколько покоробило Чайльда. Не то чтобы он переживал за свою человечность, но слышать оттенок неодобрения от Чжун Ли ему было неприятно. — Меня все устраивает. А вот твоя форма, — Чайльд все-таки не в состоянии долго сдерживать себя, тянется рукой и осторожно касается меха Рекс Ляписа. — Все же, почему именно такая? Экономия энергии неубедительный ответ. — Но единственный, — Чжун Ли был неумолим. Несмотря на невинный плюшевый вид, он все еще Властелин Камня. Поднявшись выше, к поверхности, Форма Духа, взявший в руки Рекс Ляписа и собравшийся опустить его на землю, принимает человеческую форму. Некоторое время, Чайльд держит на руках Чжун Ли, затем спохватывается и отпускает его.
9 Нравится 2 Отзывы 0 В сборник
Отзывы (2)