Архитектор Греха

NC-17
В процессе
7
автор
Размер:
планируется Макси, написана 21 страница, 8 236 слов, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
7 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник

Часть 1 - У канала. (11,12,13)

Настройки

11

      — Так мы устроим допрос этому Тернеру? — Лестер сидел на столе в комнате Ноа, свесив ноги. Во рту был леденец, который он украл со стола Эмили.       Теперь вся команда мечты была в сборе в маленьком кабинете перфекциониста. Перфекционист уже злился. Это было видно по желвакам, которые двигались на его лице. Одри и Фелония стояли близко к Ноа и смотрели на приглушённый свет экрана его компьютера.       — Да. Надо бы. У него есть мотив под названием Кендиз. Жизнь бедной модели и так была в руках высшего света. И он хотел избавить её, — детектив Грей смотрела в упор на компьютер, стараясь разглядеть, что же там делает Ноа.       — Да. Может быть. Но сперва нужен ордер. В дом Винсента Купера, затем к Филиппу Питерсону… дел много. Надо разделиться, — Одри смотрела на то, как Картер беззаботно болтал ногами.       — Лестер, перестань шатать стол! — Ноа Гарднер ударил рукой по столу. — Подними свой зад со стола! Эмили, не трогай мои документы! Детектив Фелония, я тут не в дурака играю! Дайте мне, чёрт возьми, работать!       Эмили Тейлор, которая всё это время осматривала документы и восхищалась собранностью да стерильностью Ноа, сразу же отошла от шкафа.       Лестер посмотрел на Гарднера, скривив губы, вытащил леденец изо рта и проговорил:       — Как грубо. Мог бы просто попросить. Больно мне нужен твой стол, — закатил глаза.       Фелония подняла руки в перемирии — мол, успокойся. Отошла.       — Так. Эмили, достанешь нам ордер? — спросила Одри, сдерживая улыбку.       Тейлор показала пальцы вверх.       — С богачами всегда нужно быть осторожными. Ордер будет через день. Это сложно. Но если суперинтендант поможет, можем решить за несколько часов.       Фелония вздохнула.       — Лучше попроси того павлина-адвоката. От него будет больше пользы. И ещё я не хочу отчитываться перед любимейшим суперинтендантом, который будет искать проблемы.       — Да, вообще, было бы неплохо, если бы Давид помог нам. До обеденного перерыва ещё два часа. Ноа, я надеюсь, ты успеешь извлечь данные. Надо быть быстрее, — скрестив руки, прокомментировала Одри.       Ноа лишь вздохнул, не дав никакой обратной связи детективу Вейл.       — Тогда я поеду к Винсенту Куперу. Бумажную волокиту и разборки с ордером оставим нашей любимой Эмили, — Лестер подошёл к Тейлор и поставил свою руку на её плечи. Та лишь улыбалась.       — Филипп Питерсон на нас, — сказала Фелония. — Только сперва я заскочу домой. Эта чёртова футболка мне совсем не по нраву. Неудобно. Одри кивнула, и её напарница удалилась из кабинета.       — Я пока проверю, что у Анны. Нам ещё в морг нужно. Если тело проверили на наличие синяков и ушибов, Ллойд должна была отправить на почту, — Одри вышла из кабинета и направилась к своему столу.       Включив компьютер, осмотрела почту — ничего. Вздохнув, принялась строчить сообщение Анне Ллойд — судмедэксперту. Сестра Дмитрия Ллойда из отдела по борьбе с наркоторговлей и запрещёнными веществами. Одри часто работала с их отделом. И конечно же, с их тётей — Донован Ллойд, которая занимает управляющую должность в морге. Не очень приятная личность, в отличие от брата и сестры.       «Привет, Анна. Я пишу насчёт тела Рико Льюиса. Готов первый отчёт? Буду ждать.»       Детектив написала профессионально и зашла читать новости. Заголовков с именем умершего адвоката, конечно же, имелось в достатке. Но пока ничего интересного. Вот только слова вдовы Льюис о вершине пищевой цепочки не оставляли её в покое. Что же она имела в виду?       Одри решила пока оставить эти мысли. Она заметила, как Картер вышел из кабинета Ноа с улыбкой на губах. Разозлил Гарднера. Детектив разрешила уголкам губ поползти вверх. А после и Эми, которая уже звонила насчёт ордера. Одри получила сообщение от напарницы. Та из дома сразу поедет к офису мистера Питерсона. Не медля ни минуты, Вейл вышла из участка и вдохнула аромат асфальта после дождя. И уехала.

12

      Детектив Одри Вейл доехала до огромного небоскрёба с названием «Питерсон Корпорейшн». Возможно, Филипп Питерсон был причастен к смерти Рико Льюиса, ибо тот являлся адвокатом Винсента Купера. Но если человек уверен в своей правоте — зачем убивать? Чтобы перестраховаться?       Одри вышла из машины и вдохнула всё ещё витавший в воздухе аромат дождя. Небоскрёб ничем не отличался от других, хотя смотрелся инородно в Бирмингеме. Многие здания здесь не были выше пяти этажей, и эта махина нарушала идиллию города. Хотя какая в Бирмингеме идиллия, если даже сейчас рядом с детективом пробежали несколько рабочих и отовсюду доносился гул моторов. Жизнь кипит.       Она зашла внутрь. Холл — идеально чистый. Приветливые сотрудники, торопящиеся работники с кофе в руках. Одри подошла к молодой женщине, которая сидела за столом и с интересом разглядывала экран компьютера.       — Здравствуйте. Полиция Бирмингема. Детектив Одри Вейл, — она быстро показала свой жетон улыбающейся сотруднице.       — Добро пожаловать в «Питерсон Корпорейшн», детектив Вейл. Чем можем быть вам полезны? — та мягко выразила свою любезность.       — Мне нужно увидеться с мистером Питерсоном.       — О, мистер Питерсон сейчас весьма занят. Я немедленно сообщу ему о вашем приходе. А пока мы могли бы угостить вас кофе или чаем, — сотрудница ответила машинально, уже печатая что-то у себя на компьютере.       — Моя напарница приедет через несколько минут, — после нескольких секунд молчания детектив добавила: — Не могли бы вы сообщить, где именно находится кабинет мистера Питерсона, чтобы меня долго не искали?       Одри сузила глаза и наклонилась чуть ближе к сидящей за столом девушке. «Бриджит Спаркс» — было написано на бейдже, прикреплённом к её белой рубашке.       — Ах да, конечно, детектив. Кабинет на третьем этаже. Вы сразу заметите табличку с именем мистера Филиппа. Но на всякий случай — могу я взять ваш номер телефона? — она достала блокнот и снова улыбнулась.       Одри быстро продиктовала номер. Бриджит вновь щедро одарила её улыбкой и указала дорогу в зону отдыха.       Путь туда оказался неинтересным: никаких сплетен молодых сотрудниц, никаких возмущений из-за работы. Все слишком вежливые и заняты своими делами. Зона отдыха оказалась почти пустой. Сидящие сотрудники пили кофе, обсуждали работу — и работали. Все в белых рубашках с бейджами, в тёмных брюках. Ничего особенного.       Быстро сделав себе латте из капсулы, детектив поднялась на третий этаж. Бриджит не солгала. Не заметить золотую табличку было невозможно. Третий этаж, в отличие от первого, тонул в тишине. Детектив слышала собственные шаги в этом вылизанном до блеска коридоре. Отпив немного латте, она прислушалась к звукам, доносившимся с другой стороны стены.       — Что делать? Деньги… — голос был быстрым и взволнованным. — Проект… помощь… к счастью…       Одри прижалась к двери, напрягая слух. Но слова обрывались, мысль ускользала.       — Ты попросил меня приехать сюда ради этого? — второй мужчина говорил спокойно. Его голос был низким, ровным. — Я ожидал большего. Твоя проблема — она ничто. Ты сам можешь её решить. Но отчаянно просил меня помочь. Я весьма огорчён, Филипп. Мистер Питерсон снова заговорил — Одри уловила лишь поток извинений.       — Моё время не должно быть потрачено впустую, — голос приближался к двери.       Детектив быстро отпрянула и направилась к первому повороту коридора.       — Пожалуйста. Без этих денег моя карьера пойдёт ко дну. Помогите!..       Дверь распахнулась, и голос Филиппа эхом разлился по холлу.       — Всему своё время, Филипп, — проговорил второй и ушёл. Детектив услышала фирменный сигнал о прибытии лифта на этаж.       Одри свернула к служебной лестнице и спустилась на первый этаж — так быстро, как только могла. Мужчина в чёрном — а она была уверена, что это именно тот, кто вышел из кабинета Питерсона, — медленно покинул небоскрёб.       Через минуту в здание вошла напарница. Фелония, уже в привычном для себя одеянии, заметила Одри и направилась к ней.       — Говорила с сотрудницей на ресепшене?       — Да. Поднимаемся. Филипп Питерсон, думаю, теперь свободен, — сказала Одри.                   Подтверждение пришло тут же — сообщением от Бриджит Спаркс.       — Порядок? — Фелония осматривала холл с откровенной скукой в глазах. — Тут слишком душно.       — Порядок. Тут не только душно. Тут скучно, — детектив Вейл прикусила внутреннюю сторону щеки.       — Это заметно. Ну, идём. Не будем заставлять мистера ждать. Напарницы поднялись наверх.

13

      Лестер сидел у себя в полицейской машине, осматривая улицы, в которые его привёл навигатор. Не часто он бывал в Кингс-Хит. Он даже думал, что это самое спокойное место в Бирмингеме. В подтверждение его слов солнце попало прямо на бегающих по улице детей. Как в кино.       Сын Винсента Купера, Генри Купер, который работал его ассистентом, несколько минут ранее отправил сообщение Картеру. Позвал его к ним домой. Лестер не ожидал такого, думал, всё пройдёт в офисе Куперов. Он вышел из машины и подошёл к двухэтажному дому с выцветшими стенами, где были заметны красные кирпичики под треснувшими слоями краски.       — Наверное, семейное, раз с такими деньгами живут в этом старом доме, — пробубнил под нос полицейский и пошагал вперёд, к двери дома, по аккуратно сложенным серым камням. Вокруг были цветы да маленькие деревья.       Встав на крыльцо, краем глаза он заметил: на дверной раме, чуть выше середины, дерево было светлее — будто оттуда недавно что-то сняли. И постучался.       — Это Лестер Картер, полиция Бирмингема, — сказал он скучающе.       Дверь открыл молодой парень — точно Генри Купер. У него была кудрявая шевелюра, а на лице сияла добрая улыбка.       — Здравствуйте, я Генри. Отец внутри, пройдёмте, пожалуйста.       Младший Купер, одетый в зелёный свитер и кремового цвета штаны, легко постукивал по старому полу. Лестер смотрел вокруг: обои с цветами, много семейных картин и растений. В доме веял какой-то пряный аромат — не то мёд, не то ваниль.       Заметив на полу белый ковёр, Лестер почесал затылок. Ему не хотелось портить белизну, наверное, очень дорогого ковра.       Генри заметил, как коп остановился.       — Чем могу вам помочь? — спросил он с улыбкой. Младший Купер заметил, как Лестер смотрит на свои ботинки. — Не волнуйтесь, если вам будет удобно, могу предложить тапочки.       Оживившись от такой доброты молодого Купера, Картер закивал. Генри быстро принёс ему тапочки зелёного цвета и положил перед ним.       Пройдя внутрь гостиной, он заметил Винсента. На вид ему было больше пятидесяти. Коротко стриженные волосы с вьющимися концами, тронутые сединой. На его коленях сидела маленькая девочка, которая что-то рассказывала своему дедушке. А Винсент слушал внимательно, но в его глазах было горе.       Младший Купер взял девочку с колен отца и вышел из гостиной, оставив полицейского наедине со старшим.       — Здравствуйте, офицер. Вас угостить чаем? — на лице Винсента была измученная улыбка, а глубоко посаженные глаза осматривали Лестера с интересом.       — Нет, спасибо. Я тут из-за умершего адвоката Рико Льюиса. Вы были с ним знакомы, верно? — Лестер сел перед старшим Купером.       — Да, офицер. Мне так жаль… я уважал Рико и считал членом своей семьи, даже его жену… Он был профессионалом своего дела. Этот Питерсон хочет на меня повесить шесть миллионов фунтов, которых я даже не брал. И Рико хотел мне помочь. У Питерсона есть сын, он и потратил достояние отца на азартные игры, а теперь хочет их вернуть грязными способами, — тот вздохнул. Его руки спокойно лежали на коленях, после недавних жестикуляций.       — Расскажите больше о вашем проекте с Филиппом Питерсоном. Это ведь не первый ваш совместный проект? — Лестер смотрел прямо в карие глаза Купера.       — Третий должен был быть. Проект «Адалин». Мы хотели построить в пригороде Бирмингема пятиэтажные дома, жилой комплекс... Там немного сложнее из-за того, что трущобы, но я предложил отдать деньги за имущество живущих там граждан. Всё шло хорошо. Половину граждан выселили в общежития, заплатив на десять процентов больше себестоимости их жилищ. Мне было жаль больших семей, и я дополнительно давал им из своих денег ещё по десять процентов. Но во время разрушения Филипп начал оскорблять меня за украденные деньги, хотя я этого не делал, и открыл против меня дело. Я был против проведения слушания сегодня… Понимаете, внуки, семья — сегодня мы собрались вместе. Я очень хотел бы, чтобы Рико и Кендиз приехали сегодня. Немного стыдно звать Кендиз на семейный праздник после такой потери. Так вот… Конечно же, я попросил помощи у Рико. Он невероятный адвокат, и львиную долю моих дел решал именно он. Рико нашёл зависимость младшего Питерсона от азартных игр где-то три дня назад, — тот говорил чётко, иногда добавляя факты, которые не касались дела, но сразу же возвращался в русло.       — Что вы делали вчера, ближе к часу ночи, мистер Купер? — Лестер слушал его внимательно.       Глаза Купера наполнились печалью.       — Я был дома. Вчера мой старший сын со своей семьёй приехал. Они далеко от семьи живут. Был занят своей внучкой. Она такая чудесная. Ей всего три, но она говорит и называет меня деда. И младшего сына, Генри, называет аба. Вчера за ним только и бегала. Одно из самых лучших чувств — видеть своих родных вместе, — губы Винсента на секунду изобразили улыбку, но она сразу же исчезла.       — Мистер Купер, а что вы делали сегодня утром? Примерно в четыре утра? Винсент ответил, что спал.       — В последнее время вы не замечали ничего странного в поведении Рико? Или знаете ли людей, которые могли бы желать ему зла?       За стенами гостиной доносился звонкий голос маленькой девочки и её шаги. Жизнь продолжалась, несмотря на потери.       Винсент Купер подумал и ответил:       — Рико был чудесным адвокатом. Таких людей окружают много недругов. А про характер… Нет, не замечал. Но если вспомню — сообщу вам, Генри напишет. Он ожидал ещё вопросов, но Картер молчал.       — Я бы хотел поговорить с вашим сыном Генри, если вы не против, — Лестер встал с места. Старший Купер поднялся тоже. Он был чуть выше Картера. Открыв дверь, он позвал младшего сына и ушёл, оставив их наедине.       — Да, офицер? Извините за внешний вид, бегал за племянницей... — тот улыбнулся. Его щёки были красными, и дышал он чаще, но старался не показывать этого.       — Генри, можешь отдать мне номер Марка Тернера? — спросил Лестер.       Тот сразу же кивнул и отправил номер в мессенджер. Даже не спросил почему.       Лестер поблагодарил и попрощался со старшим и младшим Куперами, успел ещё взять на руки маленькую девочку и получить от неё поцелуй в щёку.       Как только офицер оказался в машине, он написал детективу Вейл:       «Спросите у Питерсона о сыне. Винсент Купер рассказал, что сын Филиппа тот ещё игрок. И ещё — я взял номер Марка».       Через три минуты пришёл ответ:       «Спасибо, Лестер. Теперь возвращайся в участок, номер отдай Эми, пусть пробьёт. Но, пожалуйста, не беси Ноа».       Лестер ухмыльнулся и сразу ответил:       «Не обещаю».
7 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник