Гарри Поттер и Принц-полукровка

PG-13
В процессе
11
автор
Размер:
планируется Мини, написано 5 страниц, 1 257 слов, 2 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
11 Нравится 4 Отзывы 4 В сборник

Адаптация

Настройки
Примечания:
      Директор Дамблдор всегда знает, что происходит в Хогвартсе.       Это была именно та фраза, которая идеально описала бы сложившуюся ситуацию: стоило Гарри изьявить желание поговорить с ним, как директор оказался рядом. Хотя Гарри склонялся к варианту, что, при переносе во времени, задел какие-то защитные чары замка, вызывая переполох среди ответственных за безопасность учителей.       — Молодой человек, извольте представиться? – скупо улыбнулся Дамблдор. Гарри глядел на него долго и не скрывая разглядывал. Всё таки он выглядел намного моложе, даже несколько рыжих прядей выбивалось из копны седых волос. Да и борода была раза в два короче.       Но не суть.       Гарри нервно улыбнулся, прежде чем дрожащим голосом остветить:       — Профессор Дамблдор,могли бы мы поговорить в вашем кабинете? – Гарри судорожно пытался придумать, что же ему сказать.       К его счастью Дамблдор ему не отказал и провёл в свой кабинет, велев детям и дальше заниматься своими делами.

***

      Гарри правда не знал, как лучше поступить. Он вообще не представлял, что должен сказать.       Еще на третьем курсе он понял, что время – штука очень неустойчтвая и уж кто-кто, а он точно может любым своим словом раскрошить своё собственное будущее. Или настоящее...       В конце концов Гарри решил говорить как есть. Если уж Дамблдор ему помочь не сможет, то, считай, он обречён.       Гарри глубоко вдохнул, прежде чем на выдохе протароторить:       — Меня зовут Гарри Поттер и я из тысяча девятсот девяносто шестого года, – на его удивление Дамблдор лишь понятливо хмыкнул и спросил:       — Не желаете лимонную дольку? – Гарри, сидевший как на иголках и ожидавший всего, но только не этого, рассеянно переспросил:       — А?       — Лимонную дольку? – весело повторил Дамблдор.       Гарри растерянно кивнул.       — И так, вы, Гарри, из будущего, – Гарри мигом пришел в себя и кивнул.       — Профессор, вы случайно не знаете, как мне вырнутся обратно? – с надеждой спросил Гарри.       Директор огорченно вздохнул:       — Сожалею, но в наше время путешествия во времени это очень неизученная тема. Боюсь, мальчик мой, я не смогу тебя помочь.       Гарри примерно на такой ответ и расчитывал, просто до последнего старался верить. Однако, видимо, его судьба очень любит шутить над ним как ей только угодно.       Гарри разочарованно зарылся пальцами в волосы. Он не представлял себе жизнь без Рона или Гермионы, без профессора МакГонагал и, чего ож таить, даже без профессора Снейпа.       Это не его время, не его люди и он не знает, как тут жить. Тут небыло Дурслей и он абсолютно не представлял, где будет жить.       Гарри с отчаяньем и надеждой в голосе, обратился к Дамблдору:       — Я ведь... – он замялся. — Я ведь могу остаться в Хогвартсе?       Дамблдор мягко ему улыбнулся, глядя через стёкла очков-половинок.       — Конечно, – тихо сказал он, кивая в подтверждение собственных слов.

***

      Обеденный зал, как и обычно, пестрил цветами яркой одежды и мантий, а всё пространство до потолка заполняли детские голоса.       Дамблдор привычно встал у кафедры и мягко хлопнул в ладоши несколько раз, призывая детей к тишине.       — Ребята, как всегда хочу пожелать всем приятного аппетита, однако, прежде чем приступить к трапезе, хочу отнять у вас несколько минут. – Дамблдор обернулся к себе за спину, кому-то махнув рукой.       — Сегодня к нам переводится один новый ученик, который сейчас пройдет распределение, прошу, встречайте, Гарри Эванс! – Гарри вышел вперёд, неуверенно улыбнувшись и помахав всем рукой. Он все ещё не совсем привык ко вниманию, однако теперь, кажется, оно уляжется совсем скоро. Тут никто не знает о "Мальчике-который-выжил", тут он всего лишь неизвестный полукровка, который ранее занимался на дому.       По залу прокатился шёпот, но Гарри постарался не обращать внимания. Он натянул шляпу на голову и та не заставила себя долго ждать.       Я вижу преданности в твоем сердце зоть одбавляй, а в голове ума и амбиций сполна, однако не могу утверждать я, что их больше, чем храбрости в твоей душе. – Гарри замер, одновременно настороженно и восхищенно ожидая своей участи.        Несомненно, оного и быть не может...       — ГРИФФИНДОР, – Гарри, сам того не осознавая, облегчённо выдохнул, мигом срывая шляпу с головы.
11 Нравится 4 Отзывы 4 В сборник
Отзывы (2)