Часть 1
24 мая 2026 г., 13:31
За четыре с половиной года совместного обучения Тому Риддлу давно уже следовало привыкнуть к дурацким шуточкам Альфарда Блэка. Тот раз за разом выдавал идиотские идеи или задавал идиотские вопросы, и каждый последующий был глупее предыдущего. Зачем он это делал, Тому было непонятно. Сколько раз было: сидят они в гостиной, занимаются, никто никому не мешает, и тут Альфард изрекает очередную раздражающую глупость. Может, он таким образом пытался обратить на себя внимание Тома? Нелогично — на первом-втором курсах Альфард вполне себе по-дружески общался с Томом, а на третьем отстранился и замкнулся в компании своей семьи. Пятеро Блэков — страшная сила, к ним лучше близко не подходить.
В этот раз никого из Блэков рядом с Альфардом не было, он лениво писал эссе по трансфигурации, обложившись учебниками. Тому следовало быть начеку, ибо если Альфард молчит больше десяти минут — жди подвоха. Но Том читал толстенную книгу о потомках Слизерина и про Блэка и думать забыл! За что и поплатился.
— А это правда, что у Салазара Слизерина вместо члена была змея? — спросил Альфард как будто у всех, но при этом глядя на Тома.
Том опешил так, что не сразу нашел слова для достойного ответа. Но не только он! Лестрейндж поперхнулся воздухом, Эйвери выронил книгу, а Розье и вовсе покраснел, как корни горицветки.
— Альфард, если б у него там была змея, как бы он сделал детей? — спросила Эйлин Принц, тихо и незаметно сидевшая за соседним столом.
— Ну так он великий волшебник! — гордо и невозмутимо заулыбался Блэк. — Он и со змеей способен справиться! И все его потомки — тоже! — Альфард снова посмотрел на Тома.
Эйвери не выдержал и фыркнул. Лестрейндж бросил быстрый взгляд на Тома, потом на Альфарда и полез за палочкой.
Том остановил его движением руки.
— На тебя уроки трансфигурации так влияют, Блэк? Или ты с гриффиндорцами переобщался?
Но идиотизм Блэка было не остановить.
— Зачем гриффиндорцам знать анатомические особенности потомков Слизерина? — возразил он с самодовольством нюхля в бочке с золотом. — Они же не собираются с ними спать?
— А ты что, собираешься? — прошипел Том.
Наконец-то всё встало на свои места.
Вся гостиная пялилась на Тома. Самообладание с каждой секундой всё больше улетучивалось. Действовать стоило решительно и быстро.
Взгляд остановился на Лестрейндже.
— Тогда зря собираешься, — сказал Том, демонстрируя ледяное спокойствие, — я предпочитаю Ранульфа Лестрейнджа.
Не давая Альфарду времени ответить, Том схватил книжку, другой рукой — Ранульфа под локоток и потащил его к спальням, Ранульф не сопротивлялся. Там Том небрежным движением наложил на дверь заклятье и бросил книжку на тумбочку.
— Надо было ему самому там змею наколдовать! — со смешком проворчал Ранульф, освобождая руку из хвата. — Ты-то можешь!
Том поморщился.
— Вот еще, буду я тратить магию на этого идиота! И змею будет жаль!
Лестрейндж не засмеялся. Он смотрел и улыбался, но молчал.
— Ты, конечно, не поверил в эту чушь про змей? — кольнуло Тома что-то.
— Конечно нет! — радостно выпалил Лестрейндж. Слишком радостно, на взгляд Тома.
Том скептически оценил физиономию Ранульфа.
В любом случае, блефовать следовало до конца. Наследнику Слизерина не пристало быть уличённым в публичной лжи.
— Что ж, потомок великого Салазара дозволяет тебе убедиться...
Том не закончил фразу. Он неторопливо стянул с себя мантию — она упала на пол, — расстегнул пуговицу на брюках и чуть приспустил их, освободив член.
Ранульф смотрел на Тома таким удивленным взглядом, словно всё-таки ожидал увидеть змею. Или он не этого ожидал?..
— Так и будешь стоять, разинув рот? — поинтересовался Том. — Или сделаешь что-нибудь полезное?
Ранульф неуверенно кивнул, но еще пару секунд стоял неподвижно, только моргал. А потом осторожно опустился на колени и прикоснулся губами к головке члена. Прикосновение оказалось достаточно приятным, и член моментально стал твёрже, ни в коей мере не напоминая змею. Ранульф сначала касался легко, а потом, осмелев, взял в рот до половины и стал медленно посасывать. Волна наслаждения накрыла Тома, и он едва сдержал стон.
Том сказал, что ему нравится Ранульф, чтобы унизить Альфарда... А может, не только?..
Лестрейндж на секунду отстранился, неуверенно взглянул на Тома, пытаясь понять, нравится ему или нет, но Том легонько взял его за волосы и направил к себе — мол, не прекращай.
Наконец заботы Ранульфа привели к ошеломляюще приятному результату, он отстранился, тяжело дыша и слизывая с губ семя, а Том рухнул на ближайшую кровать. Не свою — кажется, Эйвери, но сейчас было уже не важно. Сделал знак Ранульфу, чтобы лег рядом.
По-хорошему, стоило снять заклятие с двери, но однокурсникам придётся потерпеть, пока Том приведёт себя в порядок.
Как оказалось, Лестрейндж таил в себе массу талантов. Том обнял Ранульфа, прижимая к себе.
— Ну что? Убедился, что никаких змей у меня там нет? — зачем-то спросил Том.
— Угу, — ответил Лестрейндж, уткнувшись в плечо Тома.
— И у Слизерина тоже не было, — продолжил Том. — Хотя... найдем же мы Тайную Комнату рано или поздно? — только что пережитое удовольствие настроило его на мечтательный лад. — Вот и спросим у чудовища, что там было у Салазара со змеями. Ну... на всякий случай.