Твоя вера во мне

NC-17
Завершён
36
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
16 страниц, 5 889 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
36 Нравится 3 Отзывы 8 В сборник

~~~

Настройки
Примечания:
      Тяжелые дубовые двери храма казались непреодолимой преградой. Феликс стоял на каменных ступенях, зябко кутаясь в тонкое пальто, и не решался сделать последний шаг. В голове навязчивым эхом пульсировал утренний разговор, больше похожий на ультиматум.              – Ты потерял себя, Ликс, – голос матери, строгий, не терпящий возражений, резал без ножа. – Твои мысли, твоя тревога, это вечное отчуждение… Ты отдалился от семьи. Сходи в церковь. Поговори с Богом, найди покой. Тебе нужно очистить душу, пока твои внутренние демоны окончательно тебя не поглотили.              Он пытался возразить, сказать, что его проблемы кроются не в мифических демонах, а в банальной усталости, одиночестве и жгучем чувстве собственной неправильности, которое он не мог объяснить даже самому себе. Но спорить с матерью было бесполезно. И вот теперь он здесь.              Глубоко вдохнув прохладный вечерний воздух, Феликс толкнул массивную дверь. Она поддалась с тихим, протяжным скрипом, впуская его в полумрак святилища.              Внутри царила оглушающая, почти осязаемая тишина, нарушаемая лишь редким покашливанием немногочисленных прихожан да тихим потрескиванием горящих свечей. Воздух был густым, пропитанным многовековым запахом ладана, тающего воска и старого, полированного дерева. Витражные окна, сквозь которые с улицы уже пробивались первые сумерки, отбрасывали на каменный пол причудливые, искаженные тени. Статуи святых в нишах возвышались над проходами; их каменные лица казались Феликсу строгими, осуждающими, словно они насквозь видели его смятение.              Он прошел по центральному проходу, опустив голову, и занял место на одной из дальних деревянных скамей. Дерево холодило сквозь ткань брюк. Засунув дрожащую руку в карман, юноша достал старые, гладкие от времени деревянные четки – подарок бабушки. Пальцы инстинктивно впились в бусины, перебирая их одну за другой.              «Радуйся, Мария, благодати полная…» – начал он про себя привычную молитву, но слова казались пустыми, сухими. Они не приносили утешения.              Внезапно по храму прокатился приглушенный гул шагов, и разговоры на задних рядах мгновенно стихли. Из боковой двери, ведущей из ризницы, к алтарю вышел священник.              Пальцы Феликса замерли на очередной бусине четок. Воздух в легких закончился.              Это был отец Хёнджин. О нем говорил весь город, и даже набожная мать Феликса не раз восхищенно упоминала его имя за ужином. Молодой, пугающе красивый мужчина казался живым воплощением ангела, сошедшего со старинных полотен, и именно эта безупречная внешность в сочетании со строгим соблюдением догматов сделала его известным далеко за пределами прихода. Феликс много раз слышал чужие восторженные пересуды, но теперь, увидев его вживую, замер.              На Хёнджине был идеально выглаженный, безупречно черный сутан, ниспадающий до самого пола тяжелыми складками. Белоснежный колоратка – жесткий воротничок, символ чистоты и покорности Богу – ярко контрастировал с темной тканью, подчеркивая острую, красивую линию челюсти священника. Темные волосы были аккуратно уложены, ни одна прядь не выбивалась из строгой прически. Его осанка выражала абсолютную уверенность и непоколебимую власть.              Он был идеален. Строг. Недосягаем.              Феликс сглотнул вставший в горле ком. Он попытался опустить взгляд на свои руки, сжимающие деревянный крестик, заставить себя продолжить чтение молитвы, но глаза, словно обладая собственной волей, снова и снова ускользали к алтарю. Каждое движение Хёнджина – то, как он расправлял страницы Священного Писания, как плавно поднимал руку для крестного знамения – завораживало, гипнотизировало, лишало рассудка.              – Во имя Отца, и Сына, и Святого Духа, – раздался под сводами храма низкий, бархатный голос.              Этот звук вибрацией отдался где-то в самом центре груди Феликса. Голос молодого священника был слишком глубоким, слишком проникновенным для этих холодных каменных стен. В нем не было старческой хрипоты или заученной монотонности, свойственной многим другим служителям.              – Сегодня мы поговорим об искушении, – продолжил Хёнджин, обводя прихожан спокойным взглядом. – О том моменте слабости, когда человеческая душа, терзаемая сомнениями, стоит на краю пропасти. Мы привыкли думать, что грех приходит к нам в устрашающем обличии. Но истинное искушение всегда прекрасно. Оно манит, обещает утешение и заставляет нас поверить, что падение – это лишь шаг навстречу свету.              Феликс почувствовал, как к щекам приливает жар. Ему на секунду показалось, что эти слова направлены лично ему. Что священник стоит там, у алтаря, и читает его насквозь, видя всю ту грязь, которую юноша так отчаянно пытался скрыть.              Дыхание участилось. Сердце билось о ребра пойманной птицей. Феликс смотрел на изящные, длинные пальцы Хёнджина, покоящиеся на краях тяжелой книги, на то, как свет от свечей играет на его скулах, придавая коже теплое, золотистое свечение.              В голове, заглушая слова проповеди, непрошеной, пугающей вспышкой пронеслась мысль: «Неужели я влюблюсь в того, кто может разбить мне сердце?»              Осознание собственной дерзости ударило наотмашь. Влюбиться? В священника? В доме Божьем? Это был даже не просто грех, это было абсолютное, немыслимое святотатство. Феликс судорожно выдохнул и закрыл лицо руками. Кожа горела. Он сгорал от стыда перед Всевышним, перед прихожанами, сидящими рядом, но больше всего – перед самим собой за эти порочные, грязные мысли. Он пытался вызвать в памяти образ матери, её наставления, пытался вспомнить текст покаянного псалма, но перед внутренним взором стоял лишь черный сутан и пронзительный взгляд темных глаз.              Четки в руках дрожали, деревянные бусины тихо стучали друг о друга, выдавая его нервную дрожь.              Время тянулось невыносимо медленно. Каждая минута, проведенная на этой жесткой деревянной скамье, превращалась в изощренную пытку. Голос Хёнджина обволакивал, проникал под кожу, заставляя кровь быстрее бежать по венам. Феликс сидел, сжавшись в комок, боясь даже поднять голову, лишь бы снова не встретиться с ним взглядом. Лишь бы не выдать себя.              Но всё имеет свой конец.              – Благодать Господа нашего да будет со всеми вами, – торжественно произнес Хёнджин, завершая службу.              – И со духом твоим, – нестройным хором отозвались прихожане.              Священник плавно закрыл тяжелую Библию. Звук захлопнувшихся страниц гулким эхом разнесся по церкви, ставя точку. Люди начали медленно подниматься со своих мест, креститься и направляться к выходу. Служба окончена. Можно было уходить. Можно было сбежать.              Феликс оторвал руки от горящего лица и глубоко вдохнул, собираясь подняться. Он бросил последний, как ему казалось, незаметный взгляд на алтарь.              Отец Хёнджин уже развернулся, чтобы уйти в ризницу. Но вдруг его движение замедлилось. Он остановился. Медленно повернул голову, и его взгляд скользнул поверх рядов пустеющих скамей, безошибочно находя цель.              Их глаза встретились.              Феликс замер, словно парализованный. Время вокруг них остановилось. В этом взгляде, устремленном на него сверху вниз, не было ни капли святости. Не было пастырского сострадания, смирения или божественной любви к ближнему.              Это был взгляд мужчины. Цепкий, темный, пронизывающий до самого дна души. Мужчины, который не просто заметил нервного, прячущего лицо юношу на заднем ряду. Он всё понял. Хёнджин прекрасно видел всю ту бурю эмоций, смятение, страх и неосознанное желание, бурлящие в Феликсе. И самое страшное – уголок губ священника едва заметно дрогнул, выдавая то, что он этим наслаждается. Ему нравилась эта власть. Ему нравилось быть причиной этого хаоса.              По спине Феликса пробежал ледяной холодок, контрастирующий с жаром пылающих щек. Инстинкт самосохранения, спавший до этого момента, завопил в полный голос. Это было опасно. Неправильно. Разрушительно.              Резко вскочив на ноги, Феликс сжал несчастные четки в кулаке так сильно, что на ладони остались вмятины. Не оборачиваясь, не смея больше смотреть в сторону алтаря, он поспешно шагнул в проход, почти бегом направляясь к выходу. Ему нужно было срочно уйти. Выбраться на свежий воздух. Сбежать от этого взгляда, пока он окончательно не прожег в нем дыру.              Тяжелые двери, ведущие из главного нефа в притвор, захлопнулись за спиной Феликса с глухим, отрезающим звуком. Он привалился к прохладной каменной стене вестибюля, судорожно втягивая ртом воздух, словно выброшенная на берег рыба. Грудь тяжело вздымалась. Пальцы, все еще судорожно сжимавшие бабушкины четки, онемели от напряжения.              В притворе было сумрачно и сыро. Здесь уже не горели свечи, а единственный источник света пробивался сквозь приоткрытые массивные створки главного входа.              Пока Феликс сидел на службе, погода на улице резко испортилась. Небо прорвало. Плотная, серая стена ливня обрушилась на город, с яростным шумом разбиваясь о каменные ступени крыльца. Холодный ветер задувал в вестибюль, принося с собой запах мокрого асфальта, озона и прибитой к земле пыли. Этот резкий, свежий аромат должен был отрезвить, но в голове по-прежнему стоял туман.              Юноша прижал ледяные ладони к пылающим щекам.              «Успокойся. Просто дыши», – приказал он себе, зажмурившись.              Ему нужно было уйти. Выбежать под этот ледяной дождь, позволить ему смыть липкое чувство неправильности, остудить горячечный бред, охвативший разум. Он сделает шаг за порог, промокнет до нитки, простудится, вернется в свою пустую комнату и забудет этот вечер как страшный сон. Забудет гипнотический голос. Забудет пронизывающий насквозь взгляд темных глаз.              Феликс отнял руки от лица, намереваясь сделать рывок к выходу, но внезапно замер.              Шум ливня заглушал все остальные звуки, но инстинкты, обостренные до предела, закричали об опасности. Воздух за спиной уплотнился. Температура вокруг словно упала на несколько градусов, а сквозь резкий запах грозы пробился другой аромат. Густой, дурманящий. Так пахла старая древесина, дорогой церковный ладан и что-то еще – неуловимо темное, мускусное, опасно-мужское.              Феликс не успел обернуться.              Большая, теплая ладонь мягко, но веско легла на его вздрагивающее плечо. Прикосновение было легким, почти невесомым, но юношу прошило током от макушки до пят. Ткань тонкого пальто показалась иллюзией – он чувствовал жар чужой руки так явственно, словно та лежала на голой коже.              Дыхание перехватило. Сердце, только-только начавшее успокаиваться, сорвалось в бешеный галоп, с силой ударяясь о ребра.              Пальцы на его плече чуть сжались, а затем медленно скользнули вверх, по линии шеи. Большой палец уверенно коснулся подбородка, заставляя Феликса повернуть голову. Сопротивляться этой мягкой силе было невозможно. Да он и не пытался.              Отец Хёнджин стоял непозволительно близко. Настолько, что Феликс мог разглядеть каждую бархатную ресничку, обрамляющую темные омуты его глаз. Священник возвышался над ним, отрезая путь к спасительным дверям, заслоняя собой весь мир. В полумраке притвора белизна его колоратки казалась единственным светлым пятном, а лицо оставалось в тени.              – Вы кажетесь встревоженным, дитя мое, – произнес Хёнджин.              Его голос – низкий, ровный, обволакивающий – прозвучал у самого уха, легко перекрывая шум бушующей на улице непогоды. В этом тоне слышалась пастырская забота, но интонация была слишком вкрадчивой, слишком личной.              Феликс сглотнул, чувствуя, как под чужими пальцами на его челюсти пульсирует вена, выдавая панику с головой. Он попытался сделать шаг назад, но уперся лопатками в холодную стену. Бежать было некуда.              – Отец... я... – голос предательски дрогнул, сорвавшись на жалкий шепот. Щеки снова обдало жаром. – Мне нужно идти.              Он попытался отвести взгляд, но Хёнджин не позволил. Мужчина лишь едва заметно склонил голову набок, внимательно изучая залитое румянцем лицо. Его рука не исчезла. Напротив, длинные пальцы скользнули чуть выше, едва касаясь пылающей щеки юноши. Это было непозволительно. Это было нарушением всех мыслимых границ, но ни один из них не разорвал контакт.              – Идти? Куда же вы пойдете в такую грозу? – Хёнджин говорил медленно, словно пробуя каждое слово на вкус. – Небо гневается сегодня. Вы промокнете и замерзнете, едва переступив порог.              Феликс загнанно дышал, глядя в эти бездонные глаза, в которых не было ни капли праведности. Только ледяной контроль и жгучий, скрытый интерес.              – Меня... меня ждут, – солгал он, хотя в голове было совершенно пусто.              – Бог не любит лжи, – мягко, почти ласково укорил его священник. Его большой палец невесомо очертил линию скулы Феликса, отчего по телу юноши пробежала крупная дрожь. – И я вижу, что никто вас не ждет. Вы прячетесь. От дождя, от чужих взглядов... от самого себя.              Феликс крепче сжал четки в кармане, словно они могли защитить его от этого наваждения. Но дерево не спасало. Запах ладана кружил голову, стирая границы между правильностью и грехом, между святым местом и мужчиной, который сейчас подавлял его своей энергетикой.              – Оставьте меня, – попытался сказать Феликс жестко, но фраза прозвучала как мольба.              Хёнджин наконец убрал руку с его лица. От потери этого контакта стало внезапно холодно и пусто. Священник сделал полшага назад, возвращая себе идеальную, благочестивую осанку, но его взгляд оставался прикованным к Феликсу.              – Я не могу оставить страждущего, – спокойно ответил Хёнджин, складывая руки перед собой в жесте мнимого смирения. – Это мой долг. Ваше сердце бьется так громко, что я слышу его здесь. Ваша душа мечется в смятении. Что тяготит ее? Какие мысли заставляют вас бежать из храма Божьего, словно от пожара?              – Вы не поймете.              – Мое предназначение – понимать и прощать, – голос Хёнджина стал глубже, приобретая повелительные нотки. – Церковь уже закрывается для обычных прихожан. Но для заблудшей души двери всегда открыты.              Священник плавно повернулся вполоборота, указывая рукой в сторону темного прохода, ведущего обратно в главный зал. Там, в глубокой тени бокового нефа, скрывалась деревянная кабинка.              – Пройдемте в исповедальню, – это прозвучало не как приглашение. Это был приказ, обернутый в бархат. – Оставьте свой груз здесь, прежде чем шагнуть во тьму ночи. Я выслушаю вас.              Феликс завороженно смотрел на профиль священника. Здравый смысл кричал, что это ловушка. Что заходить с этим мужчиной в тесную, темную исповедальню, когда в огромном здании больше никого нет, – это добровольно шагнуть в пасть льву. Он должен был развернуться и выйти под дождь.              Но ноги не слушались. Страх внутри парадоксальным образом переплетался с безумным, тягучим желанием подчиниться. Желанием переложить ответственность на того, кто так уверенно берет ее на себя.              Дождь за спиной с новой силой ударил по камням, словно отрезая пути к отступлению. Феликс медленно, словно в трансе, кивнул.              Тонкие губы Хёнджина дрогнули в едва заметной, торжествующей полуулыбке, которую он тут же скрыл. Не проронив больше ни слова, священник развернулся и бесшумно зашагал в полумрак храма.              Феликс, чувствуя себя мотыльком, летящим на открытое пламя, послушно пошел следом, оставляя за спиной спасительный шум дождя.              Огромный зал храма казался чужим и пугающим. Единственным источником света оставались несколько лампад у алтаря, отбрасывающих на колонны длинные, дрожащие тени. Шум ливня остался где-то далеко позади, за толстыми стенами, уступив место звенящей, почти могильной тишине.              Шаги Хёнджина были совершенно беззвучными, словно он скользил над каменным полом. Феликс же, напротив, слышал каждый свой неуверенный шаг, каждый шорох влажного от сырости пальто. Его вело вперед какое-то слепое, иррациональное оцепенение.              Вскоре они подошли к резной деревянной исповедальне, скрытой в нише бокового нефа. Она напоминала старинный, мрачный шкаф. Хёнджин, не оборачиваясь, молча открыл центральную дверцу и скрылся в своей части кабинки. Тихий щелчок замка прозвучал как приговор.              Феликс сглотнул вязкую слюну. Его рука дрожала, когда он потянул на себя ручку боковой секции для кающихся. Внутри царил абсолютный мрак, пахло застарелой пылью, полиролью для дерева. Юноша опустился на жесткую деревянную скамеечку для коленей – причел. Доски больно впились в чашечки сквозь ткань брюк, но эта физическая боль хоть немного отрезвляла.              В стене, разделяющей их с Хёнджином, с сухим шорохом отодвинулась деревянная заслонка. Сквозь мелкую металлическую решетку пробился тусклый свет с чужой половины. Феликс мог разглядеть лишь размытый профиль священника, сидящего в кресле всего в нескольких десятках сантиметров от него.              – Во имя Отца, и Сына, и Святого Духа, – прозвучал по ту сторону решетки низкий шепот. В замкнутом пространстве кабинки этот голос казался еще более глубоким, проникающим прямо в сознание.              Феликс судорожно перекрестился, зажмурив глаза. Бабушкины четки снова оказались в ладонях, и он вцепился в них как утопающий в спасательный круг.              – Благословите меня, святой отец, ибо я согрешил, – его голос предательски дрогнул. – Моя последняя исповедь была... давно. Я сбился с пути.              – Господь милосерден к тем, кто искренен, – ровно отозвался Хёнджин. – Что привело вас сюда? От чего вы бежите, дитя? Как вас звать?              Феликс опустил голову, упираясь лбом в холодную решетку. Он чувствовал тепло чужого дыхания, проникающее сквозь отверстия. Это было невыносимо интимно. Расстояние между ними было иллюзорным.              – Я Феликс, отец Хёнджин. Моя мать считает, что во мне поселилась скверна, – начал юноша, тщательно подбирая слова. – Что я отдалился от семьи. Я чувствую постоянную тревогу, пустоту. Мне кажется, что вся моя жизнь – это какая-то ошибка. Что я сам – ошибка.              Он замолчал, ожидая стандартных слов утешения, цитат из Писания о смирении и поиске света. Но за решеткой висела тяжелая пауза.              – Ваша мать не видит того, что скрыто в вашей душе, – наконец произнес Хёнджин. Тон его голоса изменился. В нем пропала формальная отстраненность. – Вы говорите о пустоте, но я видел ваши глаза во время проповеди. В них не было пустоты. В них горел огонь. Чего вы жаждете на самом деле?              Феликс перестал дышать. Пальцы до побеления сжали деревянный крестик на конце четок.              – Я... я просто хочу найти покой, – попытался соврать он, но голос сорвался на жалкий писк.              – Вы лжете, – мягко, но безжалостно отрезал Хёнджин. Послышался шорох тяжелой ткани – священник подался вперед, ближе к решетке. – Вы пришли в дом Божий не за покоем. Тот, кто ищет умиротворения, не дрожит от чужого взгляда. Тот, чья душа чиста, не прячет лицо в ладонях от стыда. Вы полны порока, который разъедает вас изнутри, потому что вы боитесь дать ему выход.              – Нет... – прошептал Феликс, качая головой. Слезы беспомощности и паники обожгли глаза.              – Да. Исповедуйтесь мне. До конца. Раскройте свой истинный грех. – Голос Хёнджина превратился в гипнотический, властный шепот, отдающий приказы. – О чем вы думали, глядя на алтарь? Кого вы вожделеете?              В замкнутом пространстве стало невыносимо жарко. Кислород стремительно заканчивался. Феликс чувствовал себя зверем, загнанным в ловушку, где охотник методично, с садистским удовольствием затягивает петлю на его шее. Он должен был замолчать. Должен был выбежать отсюда. Но гипноз этого голоса лишал воли.              – Это неправильно... – всхлипнул юноша, сдаваясь. Сопротивляться больше не было сил. – Это мерзко. Я не должен был даже допускать таких мыслей.              – Кого? – настойчиво повторил Хёнджин.              – Вас, – выдохнул Феликс, и это признание прозвучало в тишине исповедальни оглушительным взрывом.              Слова полились бесконтрольным потоком.              – Я смотрел на вас и сходил с ума. Я смотрел на ваши руки, на ваши губы... Я представлял то, за что мне суждено вечно гореть в аду. Я думал о том, как вы снимаете свою сутану. Как касаетесь меня. Я осквернил это место своими мыслями. Я грешен. Я отвратителен.              Он зажмурился, по щеке скатилась одинокая, горячая слеза. Феликс ждал удара. Ждал, что заслонка с грохотом захлопнется, что священник проклянет его, выгонит прочь с позором.              Но вместо этого за решеткой раздался тяжелый, прерывистый выдох.              Хёнджин молчал. В этой тишине напряжение достигло своего абсолютного пика, искрясь в воздухе, словно перед ударом молнии. Феликс рискнул приоткрыть глаза. Сквозь мелкие ячейки решетки он увидел, как глаза священника потемнели, превратившись в две бездонные черные воронки. Грудь мужчины под черной тканью тяжело вздымалась.              – Вы правы, – голос Хёнджина стал хриплым, утратив всю свою бархатную гладкость. – Это святотатство.              Раздался скрип отодвигаемого стула. Силуэт по ту сторону исчез. Дверь священника открылась и тут же захлопнулась.              Феликс вздрогнул, вжимаясь в стенку своей кабинки. Он ушел. Оставил его одного захлебываться собственным стыдом. Юноша закрыл лицо руками, чувствуя, как его бьет крупная дрожь.              Но вдруг дверь его половины кабинки распахнулась настежь.              Тусклый свет из нефа ворвался в исповедальню. Феликс резко вскинул голову. Хёнджин стоял прямо перед ним, заполняя собой весь дверной проем. Он больше не казался смиренным слугой Господа. Сейчас перед ним был хищник, который окончательно сбросил овечью шкуру.              Священник шагнул внутрь, в тесное пространство, где едва хватало места для одного. Он навис над стоящим на коленях Феликсом, заставляя того запрокинуть голову.              – Грех, дитя мое, – это противиться своей природе, – прошептал Хёнджин, глядя на него сверху вниз горящим взглядом.              Он протянул руку и бесцеремонно вырвал деревянные четки из ослабевших пальцев юноши. Крестик с тихим стуком упал на деревянный пол, откатившись куда-то в темноту. Феликс невольно ахнул, когда жесткие, длинные пальцы Хёнджина мгновенно сменили гнев на милость – они зарылись в светлые волосы на его затылке, крепко, но без боли сжимая пряди.              – Вы думаете, я не видел? – мужчина наклонился так низко, что его губы оказались в миллиметре от уха Феликса. – Я чувствовал ваш взгляд кожей каждую секунду службы. Вы сводили меня с ума своей невинностью, своим страхом и этим румянцем, который заливал ваши щеки.              Большой палец второй руки Хёнджина властно провел по нижней губе Феликса, заставляя ту приоткрыться. Дыхание юноши сбилось, превратившись в прерывистые всхлипы. Он дрожал под этими прикосновениями, не в силах ни отстраниться, ни произнести ни слова.       – Вы пришли сюда искать прощения за свои фантазии? – Хёнджин жестоко усмехнулся, его шепот обжигал кожу. – Я не отпущу вам этот грех. Я заставлю вас воплотить его в жизнь.              Хватка на затылке усилилась. Мужчина потянул Феликса вверх, заставляя подняться с колен. Ноги юноши были ватными, он пошатнулся, и Хёнджин мгновенно перехватил его поперек талии, вжимая в свое тело. Сутана скользнула по ткани пальто. Разница в росте и комплекции сейчас ощущалась как никогда остро: Хёнджин подавлял, контролировал каждое движение, забирая всю власть себе.              – Идемте, – приказал он, не разрывая зрительного контакта.              – Куда? – едва слышно выдохнул Феликс, цепляясь непослушными пальцами за лацканы чужой одежды, чтобы не упасть.              – Туда, где на нас не будут смотреть каменные святые.              Хёнджин резко развернулся, увлекая Феликса за собой. Он не дал ему опомниться, не позволил разуму снова взять верх над инстинктами. Крепко держа юношу за руку, переплетя их пальцы в жестком, собственническом жесте, священник повел его прочь от исповедальни.              Они прошли сквозь погруженный во мрак боковой придел, минуя закрытые от посторонних глаз зоны храма. Хёнджин двигался уверенно, прекрасно зная каждый поворот в этой темноте. Вскоре они оказались перед узкой, ничем не примечательной дверью, скрытой за гобеленом.              Священник достал из кармана тяжелый металлический ключ, провернул его в скважине. Дверь тихо отворилась, открывая путь в личные покои пастората.              Переступив порог, Хёнджин затянул Феликса внутрь и с силой захлопнул дверь, отсекая их от холодного камня, алтаря и Божьего суда. Исповедь была окончена. Начиналось время искупления.              Личные покои священника встретили их аскетичным полумраком. Здесь пахло сухими травами, старой кожей книжных переплетов и едва уловимым теплом затухающего камина. Единственное узкое окно содрогалось под ударами тяжелых капель ливня. Едва дверь закрылась, отсекая их от остального мира, Хёнджин резко развернулся и прижал Феликса спиной к деревянному полотну.              Тяжелая сутана Хёнджина скользнула по коленям юноши, полностью лишая того пространства для маневра. Феликс прерывисто выдохнул, когда мужчина навис над ним, упираясь ладонями в дверь по обе стороны от его головы. В темноте комнаты глаза Хёнджина казались абсолютно черными, в них больше не осталось и следа той праведной сдержанности, которую он демонстрировал у алтаря.              – Ты дрожишь, – хрипло заметил Хёнджин, наклоняясь ближе. Его дыхание опалило приоткрытые губы Феликса. – Всё еще думаешь о грехе?              – Я... я не могу перестать думать, – честно признался Феликс, закинув голову и упираясь затылком в дверь. Ощущение опасности и непреодолимого влечения смешалось в груди в тугой, горячий узел. – Но сейчас мне плевать на ад.              Хёнджин низко, гортанно рыкнул, словно это признание сорвало последний внутренний затвор. Одним резким, точным движением он потянул за край белоснежного воротничка. Жесткая пластиковая полоска колоратки с тихим стуком полетела на пол, а следом за ней Хёнджин расстегнул верхние пуговицы сутаны, освобождая шею. Олицетворение святости пало, обнажая чистую, первобытную страсть мужчины, который слишком долго сдерживал своих демонов.              Он впился в губы Феликса яростным, голодным поцелуем. Это не было нежным прикосновением – Хёнджин брал свое, сминая, требуя полного подчинения. Его язык бесцеремонно ворвался в чужой рот, сплетаясь с языком Феликса, заставляя того жалобно застонать в поцелуй. Юноша судорожно вцепился пальцами в плечи Хёнджина, сминая плотную ткань черного одеяния. Голова кружилась от аромата ладана, дождя и горячей кожи.              Не разрывая поцелуя, Хёнджин ловко стянул с Феликса влажное пальто, позволив ему бесформенной кучей упасть под ноги. Затем его ладони, большие, горячие и властные, скользнули под тонкий свитер юноши. Феликс вздрогнул, когда мозолистые пальцы коснулись его обнаженных ребер, поднимаясь выше, очерчивая грудную клетку. Кожа покрылась мурашками от резкого контраста температур.              – Смотри на меня, Ликс, – приказал Хёнджин, нехотя отрываясь от его губ, но продолжая удерживать за челюсть. Его большой палец настойчиво потирал припухшую нижнюю губу юноши. – Здесь есть только я. И ты принадлежишь мне. Понимаешь?              – Да... – выдохнул Феликс, преданно глядя в горящие глаза напротив. В этот момент он испытывал странное, ни с чем не сравнимое облегчение. Смирение перед чужой волей лишало его чувства вины. Хёнджин забирал его грехи себе, растворяя их в своем доминировании. – Да, отец Хёнджин...              – Просто Хёнджин, – выдохнул мужчина и подхватил Феликса под бедра, легко отрывая от пола.              Юноша инстинктивно обвил его талию ногами, утыкаясь носом в шею старшего, вдыхая его сводящий с ума запах. Хёнджин сделал несколько широких шагов и опустил его на широкую кровать, застеленную жестким темным покрывалом. Феликс оказался погребен под тяжестью чужого тела, и это осязаемое давление приносило парадоксальное чувство безопасности.              Одежда быстро становилась помехой. Хёнджин избавлялся от нее уверенно, почти грубо. Черный сутан был сброшен на пол, являя взору Феликса крепкое, рельефное тело мужчины, чья бледная кожа в полумраке казалась фарфоровой. Вслед за этим Хёнджин полностью раздел Феликса, оставляя его абсолютно уязвимым, обнаженным перед своим пронзительным взглядом.              Мужчина медленно опустился поверх него, заставляя Феликса раздвинуть колени. Ладони Хёнджина скользнули по внутренней стороне бедер юноши, заставляя того мелко дрожать от предвкушения.              – Ты такой чистый, Ликс, – прошептал Хёнджин, покрывая поцелуями его шею, ключицы, спускаясь ниже к груди. Он оставлял яркие, пламенеющие отметины на коже, словно заявлял свои права на каждый сантиметр этого тела. – Осквернить тебя – это самое прекрасное преступление в моей жизни.              Феликс выгибался навстречу его губам, шумно и рвано дыша. Пальцы юноши запутались в длинных темных волосах Хёнджина, прижимая его к себе сильнее. Нарастающее внутри желание превратилось в глухую, тянущую боль внизу живота. Он больше не мог терпеть эту сладкую пытку.              – Пожалуйста, – взмолился Феликс, и в его голосе слышалась искренняя, надрывная мольба. – Хёнджин, пожалуйста... Сделай что-нибудь. Я сгорю.              Старший приподнялся на руках, глядя на Феликса сверху вниз с темной, собственнической улыбкой. Он потянулся к прикроватной тумбе, доставая небольшой флакон с маслом – деталь, которая заставила сердце Феликса пропустить удар.              Раздался тихий щелчок крышки. Хёнджин обильно смазал пальцы, и до Феликса донесся легкий, сладковатый аромат сандала.              – Расслабься, дитя мое, – в голосе Хёнджина снова проскользнули те самые бархатные, пастырские нотки, но теперь они звучали издевательски-порочно. – Искупление требует покорности.              Когда первый палец Хёнджина медленно, проникающе коснулся его изголодавшегося тела, Феликс громко вскрикнул, впиваясь ногтями в плечи мужчины. Это было остро, непривычно и так интенсивно, что из глаз юноши брызнули невольные слезы.              – Тише, – ласково прошептал Хёнджин, целуя его в мокрые от слез виски, пока его палец внутри Феликса совершал плавные, растягивающие движения. – Дыши, Ликс. Смотри на меня. Только на меня.              Феликс послушно распахнул глаза. Хёнджин действовал методично, вскоре добавляя второй палец, а затем и третий, заставляя юношу плавиться от невыносимого удовольствия, смешанного с распирающим чувством полноты. Хёнджин находил самые чувствительные точки, заставляя Феликса метаться по подушке, стонать его имя, теряя остатки контроля. Юноша был полностью во власти этих длинных, умелых пальцев, подчиняясь каждому их толчку.              Когда Хёнджин понял, что Феликс достаточно подготовлен, он аккуратно извлек руку. Феликс почувствовал мгновенную пустоту и жалобно потянулся навстречу, но старший уже устраивался между его разведенных бедер. Он перехватил запястья Феликса, прижимая их к подушке по обе стороны от его головы, фиксируя юношу, лишая малейшей возможности отстраниться.              – Я люблю тебя, Ликс, очень давно люблю, – хрипло, на самом выдохе признался Хёнджин, и в этих словах было больше искренней веры, чем во всех его проповедях. – Ты – мое истинное божество.              С этими словами Хёнджин медленно, одним плавным, но непреклонным движением вошел в него на всю длину.              Феликс выгнулся дугой, его крик потонул в глубоком, заглушающем поцелуе Хёнджина. Мир вокруг перестал существовать. Осталась лишь эта всепоглощающая, ослепительная вспышка, заполнившая всё его существо. Боль мгновенно растворилась, уступая место густому, тягучему экстазу.              Хёнджин начал двигаться. Сначала медленно, давая Феликсу привыкнуть, но с каждым толчком его темп становился все более рваным, глубоким и страстным. Суровый священник окончательно уступил место одержимому мужчине. Он доминировал безраздельно, задавая жесткий ритм, вбиваясь в податливое тело Феликса, заставляя кровать скрипеть в такт их сумасшедшему сердцебиению.              Феликс полностью растворился в этом ритме. Он громко, не сдерживаясь, стонал, запрокидывая шею, ловя ртом воздух. Каждое движение Хёнджина отзывалось в нем электрическим разрядом, поднимая на вершину блаженства. Юноша чувствовал себя спасенным. Весь тот груз тревог, одиночества и страха, который он нес в себе, сейчас выгорал дотла в этом очищающем пламени страсти. Подчинение Хёнджину стало его личным раем.              – Хёнджин... Хёнджин, сильнее... – умолял Феликс, теряя рассудок от накатившей волны удовольствия. Бедра Хёнджина с глухим стуком сталкивались с его бедрами, создавая невыносимый, сладкий жар.              Священник ускорился, его дыхание стало тяжелым, прерывистым. Он отпустил запястья Феликса, позволяя тому обнять себя за шею, и прижал юношу к себе еще ближе, словно пытаясь слиться с ним воедино. Хёнджин делал мощные, точные толчки, доводя их обоих до критической точки.              Кульминация накрыла их одновременно. Феликс вскрикнул, содрогаясь в мощных спазмах оргазма, когда Хёнджин с хриплым, глубоким стоном излился внутрь него, делая последние, самые глубокие толчки. Время остановилось, оставляя их в эпицентре бури, которая была намного сильнее той, что бушевала за окном.              Постепенно безумная страсть уступила место оглушительной тишине. Хёнджин тяжело дышал, уткнувшись лбом в плечо Феликса. Его тело все еще мелко подрагивало.              Когда к нему вернулись силы, мужчина аккуратно отстранился, вызывая у Феликса тихий, разочарованный вздох. Но Хёнджин не ушел. Он лег рядом, притягивая обмякшее, изнуренное тело юноши к себе на грудь. Его движения разительно изменились: в них больше не было доминантной жесткости, только безграничная, щемящая нежность.              Длинные пальцы Хёнджина мягко перебирали влажные от пота светлые волосы Феликса. Он бережно, один за другим, целовал его закрытые глаза, кончик носа, искусанные губы.              – Всё закончилось, Ликс, – тихо произнес Хёнджин, укрывая их обоих тяжелым шерстяным пледом, защищая от прохлады комнаты. – Ты чист. Твои демоны ушли.              Феликс уютно уткнулся носом в изгиб его шеи, чувствуя, как внутри разливается абсолютный, звенящий покой. Тревога, терзавшая его столько месяцев, исчезла без следа. На смену ей пришло осознание того, что в этих греховных руках он обрел свое истинное спасение. Дождь за окном продолжал убаюкивающе шуметь, но здесь, в коконе чужого тепла, Феликсу больше ничего не угрожало.       

      

***

             Золотистые лучи утреннего солнца пробивались сквозь неплотно задернутые занавески, расчерчивая светлую комнату длинными теплыми полосами. На подоконнике, поджав под себя ноги и укутавшись в мягкий хлопковый плед, сидел Феликс. В его руках была глиняная кружка, от которой поднимался тонкий пар травяного чая.              Прошел месяц. Месяц с той самой грозы, которая навсегда расколола его жизнь на «до» и «после».              Феликс посмотрел в окно, где легкий майский ветер лениво колыхал зеленые кроны деревьев. На улице было непривычно тихо и спокойно. Повернув голову, он поймал свое отражение в стекле серванта и едва заметно улыбнулся. Из зеркала на него смотрел совершенно другой человек. Исчезла та болезненная бледность, пропали темные круги под глазами, которые раньше не удавалось скрыть никаким сном. Но главное – взгляд. Из него испарился загнанный, испуганный блеск. Больше не было удушающей, липкой тревоги, которая годами выжигала его изнутри, заставляя чувствовать себя чужаком среди собственных близких.              Мать, заметив эти перемены, пришла в искренний восторг.              – Видал, Ликс? – со слезами на глазах говорила она неделю назад, гладя его по волосам. – Храм помог тебе. Господь услышал мои молитвы и очистил твою душу.              Феликс тогда лишь кротко кивнул, не став разочаровывать женщину. В каком-то смысле она была права. Его действительно спасли под сводами той готической церкви. Вот только спасение пришло не в виде божественного провидения, а в крепких руках мужчины, который сейчас спал в соседней комнате.              Позади раздался тихий шорох шагов. Феликс даже не вздрогнул – этот шаг он теперь узнал бы из тысяч.              Хёнджин подошел бесшумно, обвивая руками его плечи со спины и утыкаясь носом в макушку. Феликс блаженно зажмурился, откидывая голову назад, на чужую грудь. Больше не было удушливого аромата церковного ладана. Теперь от Хёнджина пахло домашним уютом, мятной пастой и согретой солнцем кожей.              На старшем не было строгой сутаны. Простая, свободная белая рубашка из тонкого льна с расстегнутым воротом полностью обнажала изящные ключицы. Темные волосы, отросшие еще сильнее, путались, рассыпаясь по плечам. Без своего привычного пастырского облачения Хёнджин выглядел удивительно молодым, земным и невероятно домашним.              – Опять проснулся раньше меня, – негромко, с легкой утренней хрипотой в голосе прошептал Хёнджин. Его ладони скользнули под плед, согревая руки Феликса, обхватившие кружку.              – Мне нравится смотреть на рассвет, – тихо ответил Феликс, поворачивая лицо и подставляя щеку под мягкий поцелуй. – Солнце сегодня такое яркое. Совсем не похоже на тот день, когда мы встретились.              Хёнджин тихо усмехнулся, и эта вибрация в его груди отозвалась в теле Феликса волной умиротворения. Мужчина аккуратно забрал у него кружку, поставил ее на подоконник и, развернув юношу к себе, усадил его к себе на колени. Феликс обвил его шею руками, утыкаясь носом в теплую ключицу.              – Завтра приедет новый настоятель, – негромко произнес Хёнджин, перебирая пальцами светлые пряди на затылке младшего. – Все документы подписаны. Моё прошение о сложении сана официально удовлетворено.              Феликс замер на секунду, а затем отстранился, заглядывая в бездонные темные глаза. В них больше не было того пугающего, хищного контроля, который сковал его в исповедальне. Около месяца назад там горел пожар страсти, но теперь на его месте остался глубокий, ровный и защищающий свет.              – Хёнджин... – Феликс закусил губу, чувствуя, как к сердцу подступает легкий укол вины. – Скажи мне честно. Ты правда ни о чем не жалеешь? Ты ведь отдал служению столько лет. Это статус, уважение, твоя привычная жизнь... Я не хочу стать причиной твоего падения.              Хёнджин перехватил его ладонь, прижимая ее к своей груди, прямо туда, где ровно и сильно билось сердце. Его лицо стало серьезным, а взгляд – пронзительным.              – Послушай меня внимательно, Ликс, – его голос звучал твердо и уверенно. – Мое служение началось задолго до того, как я понял, что такое реальный мир. Я искал истину в старых книгах, сухих догматах и каменных стенах, которые только забирали тепло. Но всё изменилось задолго до того дождливого вечера.              Хёнджин бережно взял Феликса за подбородок, заставляя смотреть прямо себе в глаза, и его голос опустился до интимного шепота:              – Я заметил тебя на улице еще несколько месяцев назад, в начале весны. Ты просто шел куда-то в толпе, а я замер у окна пастората, не в силах отвести взгляд – ты показался мне слишком ярким для этого серого города. Ты запал мне в душу мгновенно. Потом судьба словно испытывала мою стойкость: я сталкивался с тобой снова и снова. В городском сквере, у витрины кондитерской... Совершенно случайно. Клянусь, я никогда не выслеживал тебя, но наши пути пересекались сами собой, будто нас тянуло друг к другу невидимой нитью. И с каждым разом я всё отчетливее видел, как тебя гложет какая-то внутренняя, невыразимая грусть. Мне отчаянно хотелось подойти, укрыть от всего мира, но этот черный сутан связывал по рукам и ногам.              Хёнджин горько усмехнулся воспоминаниям, но тут же прижал Феликса к себе еще крепче.              – А когда месяц назад ты вошел под эти готические своды и сел на дальнюю скамью, судорожно перебирая четки... Для меня это стало оглушительным знамением. Высшим знаком того, что сопротивляться бесполезно. И когда я увидел твою израненную, мечущуюся душу в шаге от себя, я впервые до конца понял, ради чего на самом деле стоит жить.              Он поднес ладонь Феликса к своим губам, невесомо целуя кончики пальцев.              – Оставить сан – это не падение. Это мое освобождение. Я устал отпускать чужие грехи, оставаясь при этом глубоко несчастным и одиноким человеком. Ты не разрушил мою веру, Феликс. Ты стал ее новым воплощением. Мой единственный истинный храм теперь здесь, рядом с тобой. И я никогда, слышишь? Никогда об этом не пожалею.              Слезы, на этот раз исключительно от переполнявшего грудь облегчения, подступили к глазам Феликса. Он крепко зажмурился, прижимаясь своими губами к губам Хёнджина.              Этот поцелуй был наполнен бесконечной, щемящей нежностью, благодарностью и обещанием будущего. Хёнджин целовал его медленно, бережно, словно хрустальную вазу, смакуя каждое мгновение, подтверждая каждое свое слово действием.              Когда они отстранились друг от друга, Хёнджин залез в карман своих домашних брюк и достал оттуда маленькую коробочку. Феликс удивленно приподнял брови.              Открыв ее, старший извлек небольшую подвеску на тонкой серебряной цепочке. Это был миниатюрный деревянный крестик — тот самый, концевой элемент от старых бабушкиных четок, которые Феликс обронил в темноте исповедальни, когда Хёнджин забирал его себе. Мужчина отполировал дерево, очистил его и закрепил на новой благородной оправе.              – Мы оставили это тогда на полу, – мягко улыбнулся Хёнджин, обходя Феликса и бережно застегивая цепочку на его шее. Подвеска легла точно между ключиц, приятно холодя кожу. – Пусть это останется у тебя. Но теперь это не символ твоего страха или вины перед миром. Это напоминание о том, что любая буря рано или поздно заканчивается.              Феликс опустил взгляд, касаясь пальцами гладкого дерева.              – Мы уедем отсюда? – тихо спросил он, возвращаясь в объятия мужчины.              – Да. Сразу, как только я передам дела. Куда-нибудь поближе к морю, в большой город, где нас никто не знает. Где мы сможем просто ходить по улицам, держась за руки, и не прятаться от чужих осуждающих глаз. Я найду работу, ты сможешь продолжить учебу или заниматься тем, к чему действительно лежит душа. Мы построим свой собственный мир.              Феликс слушал его, и перед его внутренним взором яркими красками рисовалось их общее, счастливое будущее. Безопасное. Свободное. Без фальши и масок.              Они спасли друг друга. Феликс вытащил Хёнджина из золотой клетки ложного благочестия и одиночества, вернув ему человеческие чувства и право на земное счастье. А Хёнджин, забрав власть над его телом и мыслями, излечил его душу, подарив абсолютную, безусловную защиту и любовь.              – Я люблю тебя, – прошептал Феликс, утыкаясь лбом в плечо мужчины, чувствуя, как утренняя прохлада окончательно отступает под натиском солнечного тепла.              – Я знаю, дитя мое, – с теплой, лукавой усмешкой ответил Хёнджин, крепче сжимая его в своих объятиях. – Я тоже тебя люблю.              Над городом окончательно встало солнце, заливая ярким светом комнату, в которой больше не оставалось места для темноты, страха и старых грехов. Они обрели свою собственную веру – веру друг в друга. И эта вера была нерушима.
Примечания:
36 Нравится 3 Отзывы 8 В сборник
Отзывы (3)