***
когда рин кто-то бесит, она превращается в настоящую бестию - крик, ругань и в ход идут кулаки. когда юкио кто-то бесит, он терпит и проглатывает. злость в последнее время встаёт ему поперёк горла, норовит выйти наружу, вызывая тошноту. когда шима догоняет рин в коридоре, за плечи её обнять пытаясь или шутку какую-нибудь сказать, у юкио начинают чесаться кулаки. шима от его сестры не отстаёт, кажется, ни на минуту. выпрашивает её номер, предпочтения в парнях ‐ чтоб за волосы в драке не хватали, иначе она им руки переломает, был прецедент уже - названия любимых комиксов и прочую ерунду. со стороны, конечно, шима и напоминает того самого неугомонного экстраверта, причём ещё и очень-очень навязчивого, вдобавок - явно страдающего острой формой и её же весенним обострением внимание- и социоблядства. юкио, в отличие от остальных, видит истину: его сестра не в опасности в обычном её понимании, но в спасении нуждается. рин достаёт из сумки томик манги и хлопает им шиму по плечу, мол, на и отвали.***
- окумура-чан, - как набат, как выстрел, как противный писк мухи. что-то неизбежное и что-то мерзкое. шима подсаживается к рин, когда она болтает ногами и едва не падает в фонтан, и ладонь картинно к груди прикладывает. рассказывает, что не взял с собой еду. юкио смотрит на них, пока его душат вопросами да парфюмом глупенькие фанаточки, и думает, насколько этично правильно хотеть сломать человеку нос за такую дешёвую манипуляцию. рин вздыхает шумно и палочками по ладони ударяет потянувшегося к бенто наглеца. - я ещё не сказала "да". отдам то, что самой не понравится. как что-то в бенто может тебе не понравиться, - думает юкио, - если ты сама его себе готовила. юкио поджимает губы, когда половина сестринского бенто оказывается сметённой шимой, и тот, совсем одурев, её обнимает. - ты моя спасительница! проси, чего хочешь. - пространство моё личное прекрати нарушать. шима давится воздухом, юкио ‐ смешком. под пристальным взглядом рин шима перестаёт тянуть к ней руки, но с места не сдвигается, не реагируя даже на покашливание. - полтора метра. - ой, да ладно, мы в каком веке вообще? рин - специально ‐ не рассчитывает силу, когда отталкивает ‐ шима под собственный вопль летит в фонтан. юкио позволяет себе поднять уголок губ и с гордостью подумать "молодец". шима на его горе в фонтане не захлёбывается - дерьмо, всё-таки, не тонет.***
- окумура-чан. "твою-то мать." фонтана, чтобы утопить в нём кого-нибудь, рядом нет - сегодня шима благоразумно пристаёт к рин вдалеке от столь опасных предметов. рин глаза закатывает, когда бенто достаёт, и предлагает просто дать шиме мелочи на буфетную булочку. "нээ-сан, где вариант 'дать по шее'?" на мелочь шима не соглашается - сегодня у него даже что-то своё. неужели. пока рин подцепляет палочками из бенто ровные слайсы терияки, шима шуршит упаковкой своего обеда. предлагает обмен: - я дам тебе половину, а ты ‐ разрешишь съесть часть бенто. закономерное "нахрена" - юкио готов поклясться - у них с нээ-сан в головах пролетает почти одновременно. палочками под непонимание юкио рин отмеряет, что именно шима может съесть. получает свою законную половину булочки - ай-ай, нээ-сан, быстрые углеводы, через два урока уже умирать будешь от голода. наглец шима не тревожит их обоих всё то время, что его рот занят едой. после ‐ спасайся, кто может. он тянет ладонь к рин, чтобы помочь, наверное, потому что у неё весь подбородок в крошках, и в этот же самый момент она поворачивает голову. пальцами шима впечатывается прямиком в губы ‐ юкио кажется, что мир сейчас рухнет. рин смотрит с вопросом типа "какого хрена ты делаешь?" дольше, чем нужно, обед прожёвывает, глотает, и склоняет голову набок. шима не двигается. рин опускает взгляд, анализирует ситуацию, и на этом её умственные способности свою работу явно прекращают ‐ за большой палец она кусает шиму в лучших традициях его любимого чтива. "какого чёрта _ты_ делаешь?" - окумура-чан, - тянет шима, и юкио даже отсюда слышит, что он ловит кайф, - давай ты будешь готовить мне бенто каждый день? давай я буду стрелять в тебя каждый день на манер русской рулетки, - зеркалит юкио мысленно, не беспокоясь об уровне сарказма или морали, - боевыми или резиновыми, в голову или- - а ты не дофига ли хочешь? речь рин чуть-чуть искажена, она всё ещё сжимает зубами чужой палец, и язык её, конечно же, мажет по коже. юкио уверен, что сидящий к нему спиной шима поднимает уголки губ, или что его зрачки сейчас расширяются до почти нелегальных размеров. - у тебя такая вкусная еда, - продолжает тот, дурея, - и ты очень классная. если бы у меня была такая старшая сестрёнка, то клянусь, я бы стал самым послушным младшим братом. давится юкио обедом, воздухом и ругательствами. поднимает голову, возвращаясь в реальность, он уже на самом конце представления: рин отвешивает шиме затрещину и, пока тот не пришёл в способное к самообороне состояние, ударяет с ноги. манатки сгребает быстро, почти бегом сваливая. вещи собственные юкио берёт осторожно, горло прочищает и идёт так, будто бы ничего не видел и не слышал. слышит, подходя ближе, как шима выдыхает восхищённо: - огонь девка. как же он близок к истине, - думает юкио. присаживается рядом, чужой галстук поправляет и смотрит ‐ в самые глаза. - не нужно липнуть к девушкам, если они ясно дают понять своё к этому отношение. - окумура-сенсей, - отвечает ему шима, не меняясь в лице, - вы так опекаете свою старшую сестру, что это даже пугает. ощущение, словно у вас к ней совсем не братский интерес. выдохнуть юкио забывает. когда шима кашляет, когда шима колотит его по руке и из удушающего захвата выбраться пытается, юкио шипит с отвращением: - грязный ты извращенец.