Лориэн.

G
Завершён
1
Размер:
2 страницы, 384 слова, 1 часть
Метки:
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

Часть 1

Настройки
Примечание: Рекомендуется читать под музыку: Айрэ и Саруман — "Песнь Ирмо" (или де "Колыбельная Ирмо") _______________________________

Вам суждены бессмертья оковы,

Вам предназначено белое золото,

Травы разлуки и травы забвения,

Белые маки, покой исцеления...

К тёмной воде склоняются ивы...

Спите, не знавшие звёздного имени.

В свете забвенья от боли хранимые...

Тени и блики в заклятье вплетаю,

Тихими травами я заклинаю:

Спите, и сон ваш да будет светел...

Вам не услышать, как плачет ветер...

Я, на своё несчастье, бессмертен,

И ни забвенья, ни сна...

... Тихо качаются венчики цветов. По земле стелется туман. Тишину нарушает лишь тихое пение соловья и журчание ручья где-то в глубине сада, но и эти звуки не создают шума, а лишь подчёркивают, как здесь тихо. Цветы качаются и роняют в траву капли сладкой росы. Аромат лаванды успокаивает, аромат маков навевает сон. Роняя в траву росинки, колокольчики будто позванивают. Словно в сладкой дрёме склонила головки сон-трава, оправдывая своё название. Он идёт, неслышно ступая по траве. Серебристые волосы мягкими волнами ниспадают на плечи. На голове у него венок из белых маков, маковых "коробочек" и некоторых других цветов и трав. В руке у него букетик колокольчиков. Колокольчики почти неслышно, нежно и мелодично звенят, роняя в траву капли медвяной росы. Лиловый плащ бесшумно волочится за ним по траве. Он выходит на берег окутанного туманом озера. Ивы склоняются к тёмной воде, их ветви касаются неподвижной глади. Цветки и листья кувшинок даже не качаются на воде, настолько она спокойна. Он присаживается на корточки у кромки воды. Протягивает руку и зачёрпывает ладонью прохладную воду, которая почти беззвучно стекает сквозь его пальцы обратно. Рябь бежит по водной глади и затихает, едва достигнув середины озера. Букетик колокольчиков ложится на лист кувшинки. Он подталкивает лист, и тот отплывает вдаль. — Спите... — шепчет он. Он поднимается на ноги и смотрит на водоём. Поднимает голову и смотрит в тёмно-лиловое небо, по которому рассыпала алмазы звёзд их Владычица. — Спите. Я дам вам покой. Пусть недолгий, но покой... Лиловое небо отражается в глазах такого же цвета, разве что заметно светлее. Он наклоняется и срывает несколько стебельков лаванды. Подносит их к носу и вдыхает их аромат. — Спите... Я подарю вам сон, подарю исцеление и забвение всех ваших горестей... Ведь сам я никогда не обрету ни забвения, ни сна... ...Склонила головки сон-трава. Колокольчики нежно и мелодично позванивают, роняя росинки в траву...
1 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник