***
БУМ! Лачуга вздрогнула, и Меропа, т.е. Гарри резко сел, уставясь на дверь. <Это что будет всегда?? В катсценах обычно не дают двигаться..> Снаружи кто-то стучал, требуя впустить. БУМ! < Ай! Мои уши..> Стукнули еще раз. Дадли подскочил. — Где пушка? — глупо спросил он. < Эээ.. у него же нету пушки, да? Он ребёнок.> Сзади раздался грохот, словно кто-то упал с кровати, и дядя Вернон, буквально тормозя пятками, въехал в комнату. В руках он держал ружье. < А. Пушка есть.. у взрослого. Который меня ненавидит.. я же ГГ мне ничего не будет, да?> — Кто здесь? — выкрикнул он. — Учтите, я вооружен! Короткая пауза, а затем… ШАРАХ! < Пиздец! Я не знаю откуда знаю это слово, но оно точно описывает ситуацию.> По двери вмазали с такой невероятной силой, что она слетела с петель и с оглушительным грохотом рухнула на пол. < А вот это Ахуеть, да с большой буквы.> На пороге стоял великан. Огромная физиономия почти совсем скрывалась в густой гриве спутанных волос и длинной неряшливой бороде, но глаза все-таки можно было рассмотреть: во всем этом волосяном буйстве они блестели, словно два больших черных жука. < Хах, он капец страшный.. Кто это?> Гигант протиснулся в хижину, сильно пригнув голову, и все равно подмел потолок своей несусветной гривой. Он наклонился, поднял дверь и без усилий поставил ее на место. Завывания бури поутихли. Гигант оглядел все собрание. — Чайку можно, а? — попросил он. — Измотался как пес. <... Что.> Он прошел к дивану, где, застыв от страха, сидел Дадли. — Подвинься, жирный, — сказал нежданный гость. Дадли взвизгнул и спрятался за спину матери, которая в свою очередь испуганно жалась за дядей Верноном. < Это было не очень..> — Ага, вот и Гарри! — воскликнул великан. Гарри взглянул в суровое, дикое, темное лицо — и увидел вокруг глаз-жуков добрые морщинки. Великан улыбался. < Бл.. Как я увидела..увидел, что он улыбается.. Он же страшный, что звиздец..> — А я тебя вот таким помню, — показал руками он. — Скажите-ка: вылитый папаша, а глаза мамкины. Дядя Вернон сипло втянул в себя воздух. — Я требую, чтобы вы немедленно покинули этот дом, сэр! — вскричал он. — Это проникновение со взломом! < Так его дядя! Не знаю почему у вас с ГГ плохие отношения, но мне всё равно!> — Дурсль, дурындас, помолчи, — отмахнулся гигант. Он перегнулся через спинку дивана, отобрал у дяди Вернона ружье, с легкостью завязал его узлом и зашвырнул в дальний угол. < А. Я умру.. я же после смерти попаду в обычный мир? Да?> Дядя Вернон жалко пискнул — как мышь, на которую наступили. — Короче, Гарри, — заговорил великан, отворачиваясь от Дурслей, — с день-рожденьем тебя! Я тут притаранил кой-чего, только, кажись, сел на него по дороге — ну да ладно, все одно вкусно. <Хах.. Сел. На торт. И предлагает его съесть... Он глупый?> И вытащил из внутреннего кармана черного плаща слегка помятую коробку. Гарри дрожащими руками открыл ее и обнаружил внутри большой липкий шоколадный торт, на котором зеленой глазурью было выведено: «С днем рождения, Гарри!» Задрав голову, Гарри посмотрел в лицо огромному человеку. Он хотел сказать спасибо < Какое, блин "спасибо"?! Оно тебя сожрёт!> , но это слово потерялось где-то на пути ко рту, и вместо «спасибо» он прошептал: — Вы кто? Великан хохотнул: — Точно, не познакомились. Рубеус Хагрид, хранитель ключей и вообще всех угодий «Хогвартса». Протянув громадную ладонь, он вобрал в нее руку Гарри до самого локтя и потряс. — Ну, как с чайком-то? — напомнил он, потирая руки. — Кстати, и от чего покрепше тоже не откажусь. < Ага, тебе ещё выпить не хватало... Пьяный огромны мужик с огромной силой..> Его взгляд упал на пустой очаг, где валялись съежившиеся пакетики из-под чипсов. Он фыркнул и склонился к очагу. Никто не заметил, что он такое сделал, но буквально через секунду за решеткой уже полыхал огонь. < А? Подожди, как?!.. А. Гарри же маг, этот Хагрид тоже?> По отсыревшей хижине разлился уютный свет, и Гарри обдало теплом, словно он очутился в горячей ванне. Гигант развалился на диване, который изрядно просел под его весом, и принялся выкладывать из карманов плаща всякую всячину: медный чайник, упаковку сарделек, кочергу, заварочный чайник, несколько щербатых кружек и бутылку янтарной жидкости, к которой основательно приложился, прежде чем заняться ужином. < А мне надо такие кармашки!> Вскоре в хижине аппетитно запахло сардельками — те весело потрескивали на огне. Пока Хагрид трудился, все молчали, но, стоило ему снять с кочерги первые шесть сочных, пахучих, слегка подгоревших сарделек, Дадли встрепенулся. Дядя Вернон предостерег: — Не бери у него ничего, Дадли! < Дядя! Вы очень хороший мужчина!> Гигант презрительно фыркнул. — Твоего кабанчика, Дурсль, больше откармливать ни к чему, так что угомонись. И он протянул сардельки Гарри. < Эээ, а вот этого не надо!!> Тот проголодался невыносимо.. { [Съесть сразу] // [Добавить в инвентарь] } < Инвентарь!> но все равно не ел, не сводя глаз с великана. А поскольку никто ему ничего не объяснял, он решился спросить сам: — Извините, я так и не понял. Кто вы? < Да Монстр он! Великан!> Гигант основательно отхлебнул чаю и утер рот рукой. — Зови меня Хагрид, — сказал он, — как все. Я уж говорил, я — хранитель ключей в «Хогвартсе». Про «Хогвартс» ты, яс’дело, знаешь. { [Да] // [Нет] } < Что.? Откуда я знаю? Что за глупый выбор? "Нет".> — Мм… нет, — признался Гарри. Хагрид остолбенел. — Извините, — быстро добавил Гарри. < .. За что я извиняюсь?> — Извините? — рявкнул Хагрид, обращая грозный взгляд к Дурслям, которые съежились и попятились в темноту. < Эээ, нормальных людей не обижай!> — Это уж ихнее дело — извиняться! Ну, письма до тебя не доходили, ладно. Но чтоб ребенок не знал про «Хогвартс» — тут прям хоть караул кричи! Сам-то ты чего, никогда не интересовался, где твои предки всему обучились? — Чему — всему? — не понял Гарри. — ЧЕМУ ВСЕМУ? — громовым раскатом повторил Хагрид. — А ну-ка обожди-ка! Он вскочил. В ярости он, казалось, заполнил собой всю лачугу. Дурсли вжались в стену. < Стоп! Это уже выходит за рамки! Чего это он так завёлся?!> — Это ж как же прикажете понимать?! — зарычал Хагрид. — Стало быть, этот мальчонка — вот этот вот самый — не знает ничего — ничегошеньки — НИ ПРО ЧТО?! Это уже чересчур, подумал Гарри. < Абсолютно согласна!> Он, в конце концов, ходит в школу, да и оценки у него неплохие. <... Ты.. идиот.> — Ну, кое-что я знаю, — вмешался он. — Считать умею и прочее. Хагрид только отмахнулся: — Про наш мир, я имею в виду. Твой мир. Мой мир. Мир твоих родителей. — Какой мир? < Это про магию, да?> Видно было, что Хагрид готов взорваться. — Дурсль! — грозно пророкотал он. Дядя Вернон мертвенно побледнел и прошептал что-то вроде «тыры-пыры». Хагрид потрясенно смотрел на Гарри. — Но должен ж ты знать про мамку с папкой, — сказал он. — Они же знаменитые! И ты сам — знаменитый! < Знаменит? А это уже интересно.> — Что? Мои… мои мама и папа… они разве знаменитые? — Не знает… не знает… — Хагрид, запустив руку в волосы, ошарашенно уставился на Гарри. — И тебе не сказали, кто ты есть? — спросил он после долгой паузы. Дядя Вернон вдруг набрался храбрости. — Замолчите! — потребовал он. — Немедленно замолчите, сэр! Я запрещаю рассказывать мальчику что бы то ни было! < Дядя, я вас увожаю за здравомыслие, но сейчас я с вами не согласна!> Человек и похрабрее Вернона Дурсля дрогнул бы под свирепым взором, которым наградил его в ответ Хагрид; когда же великан заговорил, каждый звук буквально вибрировал от гнева. — Ему не сказали? Не сказали, что было в письме, которое оставил при нем Дамблдор? Да я сам там был! Сам все видел! Яс’ те, Дурсль? И ты все годы скрывал? — Что скрывал? — возбужденно спросил Гарри. <Ну расскажи ты уже!> — МОЛЧАТЬ! ЗАПРЕЩАЮ! — в панике завопил дядя Вернон. Тетя Петуния задохнулась от ужаса. — Ой, да увяньте вы оба, — презрительно бросил Хагрид и провозгласил: — Гарри! Ты — волшебник. <Это всё?.. Ладно.> В лачуге повисло молчание. Только слышно было, как грохочет море и свищет ветер. — Я — кто? — ахнул Гарри. — Волшебник, яс’дело, — повторил Хагрид и вновь плюхнулся на диван, со стоном просевший еще ниже. — И оченно неплохой, ежели чуток натренируешься. С такими предками кем тебе еще быть? Короче, давай-ка уже прочитай письмецо. < Ну, это чутка интересней..> { "Пригласительно письмо из Хогвартса" добавленно в инвентарь. } Гарри протянул руку к желтоватому конверту, адресованному «Море, Лачуга на скале, Жесткая половица, мистеру Г. Поттеру». Он развернул письмо. ~~~ «ХОГВАРТС» ШКОЛА МАГИИ и ВОЛШЕБСТВА Директор: Альбус Дамблдор (Орден Мерлина первой степени, Великий Влшб., Гл. Колдун, Верховный Авторитет, Международная Конфедерация Чародейства) Уважаемый мистер Поттер! С радостью извещаем, что Вы приняты в Школу магии и волшебства «Хогвартс». Список необходимой литературы и экипировки прилагается. Начало занятий — 1 сентября. Ожидаем ответную сову не позднее 31 июля. Искренне Ваша, Минерва Макгонаголл, заместитель директора. ~~~ В голове у Гарри вспыхнул фейерверк вопросов — не поймешь, с какого начать. < Хм.. в это раз нет выбора..> После некоторого раздумья он пролепетал: — А что значит — «ожидаем ответную сову»? <О, хороший вопрос! Я бы тоже это выбрала.> — Ах ты, гангрен скоротечный, чуть не запамятовал! — воскликнул Хагрид, хлопая себя по лбу с такой силой, что перевернул бы и груженую телегу; затем из очередного кармана он извлек сову — настоящую, живую, встрепанную сову, < Бедная!> — длинное перо и пергаментный свиток. И, высовывая от усердия язык, нацарапал записку, которую Гарри прочитал вверх ногами: ~~~ Уважаемый профессор Дамблдор! Вручил Гарри письмо. Завтра едем за покупками. Погода кошмарная. Надеюсь, Вы здоровы. Хагрид ~~~ Великан скатал послание и отдал сове. Та сжала записку в клюве. Хагрид отнес сову к дверям и швырнул наружу, в непогоду. Затем вернулся и сел на диван с таким видом, будто ничего особенного не совершил — вроде как поговорил по телефону. Гарри осознал, что стоит с широко раскрытым ртом, и поспешно его захлопнул. — О чем бишь я? — начал Хагрид, но тут дядя Вернон, по-прежнему пепельно-серый от волнения, но ужасно сердитый, шагнул на свет и выкрикнул: — Он не поедет! < Э, нет! Я опять не согласна с вами дядя!> Хагрид фыркнул. — И ты, магл, конечно же его остановишь, — равнодушно проворчал он. — Кто? — заинтересовался Гарри. — Магл, — пояснил Огрид. — Так мы зовем неволшебный люд. Тебе, бедняге, не подфартило: рос у таких магловских маглов, каких еще поискать. <Кто ж заставил меня с ними жить?> — Когда мы его взяли, поклялись искоренить эту чушь, — заявил дядя Вернон. — Поклялись истребить в нем эту пакость! Волшебство! — Вы знали? — поразился Гарри. — Знали, что я… я — волшебник? — Знали?! — завизжала вдруг тетя Петуния. — Еще б нам не знать! Конечно, знали! Кем еще ты мог быть с такой мамашей! Моя треклятая сестричка тоже в свое время получила такое письмо и отправилась в эту вашу… школу… а потом являлась домой только на каникулы. И дальше вечно то лягушачья икра в карманах, то чашки превращаются в крыс! Я одна, одна видела, какая она… ненормальная! А родители знай восхищались: ах, Лили то, Лили се! Гордились — в семье ведьма растет! — Она перевела дыхание и завелась снова. Видно, ее уже очень давно распирало желание высказаться. — А потом, в школе, познакомилась с этим Поттером, и они взяли и поженились. Родился ты, и я, конечно, ни минутки не сомневалась, что ты станешь точно такой же… странный и… и… ненормальный, а потом, здрасьте-пожалста, ее взяли и укокошили, а тебя подсунули нам! < Ууу, сколько зависти... Ну, теперь хотя бы стала понятна их ненависть ко мне.> Гарри побелел. И, едва совладав с голосом, спросил: — Укокошили? Вы же говорили, они погибли в аварии? — В АВАРИИ? — Хагрид возмущенно вскочил, и Дурсли забились еще дальше в угол. — Да разве ж могла авария убить Лили с Джеймсом! Возмутительно! Безобразие! Гарри Поттер сам про себя не знает, хотя у нас любая малявка про него наизусть расскажет! — Как это? Почему? — разволновался Гарри. <Абсолютно точные вопросы Гарри..> Хагрид перестал злиться и как будто расстроился. — Не ждал я такого, — сказал он тихо и тревожно. — Хоть Дамблдор и говорил, что тебя нелегко будет отсюда выцепить, что многого ты не знаешь. < Ага, значит этот Дамблдор знал. Хм> Ох, Гарри, Гарри… Не знаю, по мне ли работенка все тебе рассказать, но кто-то ведь должен… Не идти ж тебе в «Хогвартс» недотепой… — Он бросил на Дурслей недобрый взгляд. — Пожалуй, лучше всего ничего от тебя не скрывать. Правда, и я сам не все знаю, история темная… <Какой же он медленный.. быстрее, мне интересно!> Он сел и некоторое время смотрел в огонь, а после заговорил: — Видно, начинать надо с… с того, которого звать… Нет, но это с ума сойти, что вы про него и не слыхивали, а у нас он… — Кто? — Ох… не люблю его имя произносить без крайней надобности. Никто не любит. — Почему? — Горгулья ему на голову! Боятся, вот почему, по сей день боятся. Ох, как же тяжко… Видишь ли, Гарри, был у нас один колдун… который потом… испортился. Вот прямо до хуже некуда. А звали его… — Хагрид судорожно сглотнул: слова не шли с языка. <Его действительно так боялись?> — Может, напишете на бумажке? — предложил Гарри. — Не-е, я точно не знаю, как он пишется. < Прекрасно. Он ещё и не образованный..> Ладно: Волдеморт. — Хагрида передернуло. — Все, не заставляй повторять. Так вот, этот самый колдун лет двадцать уж как начал искать последователей. И, яс’дело, нашел — одни боялись, другие примазывались к сильному, потому что сила-то у него была, будьте покойны. Смутные стояли времена, Гарри. Никто не знал, кому верить, никто не решался подружиться с незнакомым колдуном или ведьмой… случались всякие жуткие истории. И мало-помалу стал он брать верх. Яс’дело, с ним пытались бороться — но тех он убивал. Жестоко. Оставалось одно надежное место — «Хогвартс». Похоже, Сами-Знаете-Кто боялся только Дамблдора. Не отваживался захватить школу — по крайней мере тогда. Ну вот… А твои мамка с папкой волшебники были на славу, лучше я не встречал. Старшие старосты «Хогвартса»! И почему Сами-Знаете-Кто ни разу не попытался перетянуть их на свою сторону? Загадка. Чуял, видать: не станут они с Темными Силами якшаться, они ж были с Дамблдором. Может, тем разом он хотел их уговорить… или, наоборот, с пути убрать… кто знает… Только десять лет назад, в Хэллоуин, заявился он в ту деревню, где вы жили. Ты был крохотулька, годик всего. Он вломился к вам в дом и… и… — Хагрид осекся, вытащил из кармана ужасно грязный, крапчатый носовой платок и трубно высморкался. — Извиняюсь, — сказал он. — Но это так грустно! Любил я твоих предков, понимаешь, лучше людей не бывало… Ну а он… Ну… В общем, Сами-Знаете-Кто их убил… А потом — и тут-то вся тайна — он попробовал прикончить тебя. То ли чтоб свидетеля не оставлять, то ли просто убивать нравилось. Но не смог! Никогда не интересовался, откуда у тебя шрам на лбу? Это тебе не просто порез. Такое остается после очень сильных злых чар — ими ведь и родителей твоих, и самый ваш дом разнесло, — а на тебе не сработало! Потому ты и знаменит, Гарри. Кого он решал убить, все померли — кроме тебя. Он тогда лучших угробил — и Маккиннонов, и Боунсов, и Прюэттов, — а ты, малявка, взял да и выжил… < Ахуеть, да я крута! Хотя жаль Гарри, без родителей не очень... Хотя у меня не было родителей.. А как я тогда появилась? Так, Стоп! Это ничему не приведёт.> Гарри вдруг пронзила боль. Его будто бы вновь ослепила зеленая вспышка, и она была гораздо ярче, чем вспоминалась раньше, и — такое случилось впервые — он вспомнил еще одно: холодный, пронзительный, жестокий смех. < Оппа, триггер.> Хагрид смотрел на него печально. — Я самолично вынес тебя из развалин. Дамблдор приказал. Привез тебя к этим вот… — Полнейшая белиберда! — воскликнул дядя Вернон. Гарри вздрогнул: он успел начисто забыть о Дурслях. К дяде Вернону, похоже, вернулась обычная самоуверенность. Он вызывающе глядел на Хагрида и сжимал кулаки. < Вы упали в моих глазах дядя..> — А теперь послушай меня, юноша, — раздраженно бросил он. — Я согласен, в тебе есть что-то странное — ничего, впрочем, особенного, хорошая добрая порка — и все пройдет, но вот твои родители действительно были психи. Без таких в мире только лучше, да и получили они по заслугам: чего и ждать, когда якшаешься с волшебниками? Я ведь говорил, что так будет, что они сдохнут под… < Да, вы упали ниже плинтуса... Вам вряд ли удастся вернуть моё расположение... Говорю так, будто это важно.. хах.> Хагрид не выдержал и, вскочив, выхватил из-под плаща потрепанный розовый зонтик. Наставив его на дядю Вернона, будто шпагу, гигант отчеканил: — Предупреждаю, Дурсль, предупреждаю — еще слово… Перед этим надвигающимся на него розовым вертелом дядя Вернон растерял решимость — он распластался по стене и затих. — То-то. — Хагрид, сопя, снова опустился на диван, который на этот раз просел до самого пола. У Гарри меж тем зрели все новые вопросы. <На твоих глазах угрожают человеку, а тебе вопросы? Ты настолько их не любишь?> — А что случилось с Вол… извините — с Сами-Знаете-Кем? — Хороший вопрос, Гарри. Исчез. Испарился. Сразу, как пытался тебя убить. Оттого ты еще знаменитей. Загадка, понимаешь, из загадок… Он ведь тогда забирал все больше силы, больше власти — с чего ему исчезать? Кто говорит — помер. Вот уж бред! В нем небось и человеческого-то не осталось, помереть нечему. Другие думают, он еще где-то здесь, вроде как выжидает, но я и в это не верю. Его приспешники вернулись к нашим. Как бы вышли из транса. А не смогли бы, сохрани он хоть какую силу… Я так мыслю: он жив и сидит себе где-то тихо, но магический дар потерял. Слишком ослаб, не до борьбы ему. Чего-то в тебе этакое его и прикончило. Той ночью все у него пошло наперекосяк — пес знает, что именно, — но только чего-то в тебе его добило, это факт. < Прекрасно, недо живой псих будет охотится за мной? Я правильно поняла?> Хагрид смотрел на Гарри ласково и даже уважительно, но Гарри это вовсе не польстило. < Понимаю...> Наоборот, ему стало ясно, что все это — чудовищная ошибка. Он — волшебник? Да как это может быть? < Ты опять не в ту сторону думаешь Гарри!> Всю жизнь его мучил Дадли, тиранили дядя Вернон и тетя Петуния… Будь он и в самом деле волшебник, они бы превращались в жаб с бородавками всякий раз, как запирали его в чулане! Если когда-то он победил самого могущественного чародея на свете, почему Дадли вечно пинал его, как футбольный мячик? < Оу.. мда..> — Хагрид, — тихо проговорил он, — мне кажется, вы ошиблись. По-моему, я никакой не волшебник. К его удивлению, Хагрид только хохотнул. — Не волшебник, значит? И что, никогда ничего не делалось по-твоему, когда ты, к примеру, сердился или пугался? Гарри посмотрел в огонь. А ведь и впрямь… все странное происходило, именно когда он злился или пугался… За ним гонялся Дадли с дружками — и он внезапно, непонятно как, очутился на крыше… Не хотел идти в школу с жуткой стрижкой — и волосы отросли за ночь… А в самый последний раз, когда Дадли его толкнул, он отомстил, сам того не сознавая, — напустил на него боа-констриктора… < .. Капец.. они друг друга пугали, класс..> Гарри улыбнулся Хагриду. Тот просто лучился от радости. — Чуешь? — подмигнул Хагрид. — Гарри Поттер — не волшебник! Ха! Погоди, еще станешь гордостью «Хогвартса». Но дядя Вернон не собирался сдаваться без боя. < Эээ, ты себе гроб где заказывать собрался?> — Я же сказал: он туда не пойдет, — зашипел он. — Он отправится в «Бетонные стены» и еще нам спасибо скажет. Читал я ваши письма! Ему понадобится всякая чушь — книги заклинаний, волшебная палочка и… — Ежели он чего захочет, всякие маглы ему не помеха, — зарычал Хагрид. — Не пустить сына Лили и Джеймса Поттеров в «Хогвартс»? Сдурели? Да он туда записан с рождения. Он идет в лучшую на свете Школу магии и волшебства. Семь лет — и он сам себя не узнает. Будет учиться с такими же, как сам, и у самого лучшего директора, Альбуса Дамблд… — Я НЕ СТАНУ ПЛАТИТЬ ЗА ТО, ЧТОБЫ КАКОЙ-ТО СТАРЫЙ БОЛВАН УЧИЛ ЕГО МАГИЧЕСКИМ ШТУЧКАМ! — заорал дядя Вернон. Но он наконец зашел слишком далеко. Хагрид схватил зонтик и крутанул им над головой. — НЕ СМЕТЬ, — загремел он, — ОСКОРБЛЯТЬ — АЛЬБУСА — ДАМБЛДОРА — В МОЕМ — ПРИСУТСТВИИ! <...экшен> И он указал зонтиком на Дадли. Полыхнуло фиолетовым, что-то треснуло, раздался визг — и Дадли затанцевал на месте, прижимая руки к толстому заду и скуля от боли. Когда он повернулся спиной, в прорехе штанов стал виден завиток поросячьего хвостика. < Ээ, а его то за что??> Дядя Вернон взвыл. Быстро втащив тетю Петунию и Дадли в другую комнату, он бросил на Хагрида затравленный взгляд и захлопнул за собой дверь. Хагрид посмотрел на зонтик и почесал бороду. — Не след мне выходить из себя, — горестно пробормотал он, — ну, да все одно не сработало. Думал обратить его в свинью, так, видно, он и без того уж свинья, ничего и не сделалось. — Из-под косматых бровей он искоса посмотрел на Гарри. — Буду признателен, если ты про это в «Хогвартсе» не расскажешь, — попросил он. — Я… мне… м-м… Нельзя мне магией заниматься, говоря по чести. Правда, чтоб тебя выследить, кой-чего разрешили — письмо доставить и прочее… Я вообще потому так за это дело и ухватился… < ... Кого ко мне послали? Вспыльчивого расиста с огромной физической силой и нелегальной магией.?> — А почему вам нельзя заниматься магией? — спросил Гарри. < Мне тоже интересно..> — Ох! Так я ж и сам учился в «Хогвартсе», но меня, по правде сказать, это… исключили. На третий год. Сломали волшебную палочку пополам, все чин чином. Но Дамблдор разрешил остаться лесником. Хороший он человек, Дамблдор. < Директор покрывающий преступников.. класс!> — А за что вас исключили? — Поздно уж, а завтра дел невпроворот, — громко ответил Хагрид. — В город надо, книжки покупать и прочее. — Он снял черный плащ и бросил его Гарри. — На-ка, прикорни под ним, — сказал он. — И не пугайся, ежели он зашевелится, у меня там, кажись, в кармане мыши дрыхнут.***
{ Вы получили +10 Раб.Ч.; +10 отношение Ребеус Хагрид; -30 отношение Дадли Дурсль, дядя Вернон и тётя Петунья } <Фи.. ужас... Всё?> Я пошевелилась, да я могу двигаться! Первым делом убираю плащи Хагрида подальше... Фу, мыши... Не люблю их... Почему я.. Стоп. – Что мне делать сейчас? { На данный момент вам рекомендуется поспать, дабы восстановить энергию} – Ага... Что там с Хагридом? { НПС: Ребеус Хагрид. Хранитель ключей Хогвартса. Отношение: дружба. } – Серьёзно? Ну, ладно... Дружба, так дружба..- зевает - А спать действительно надо.. Постелив в покрывало на землю, я всё же решила укрыться плащём Хагрида.. Холод кусается... Положив рукова в качестве подушки и укрывшись плащём, я начала проваливаться в сон... _________ [ Как выглядит Меропа( делала в гаче): https://pin.it/2eYusg2C6 ] [ Обложка, которую я не могу поставить, ведь нет денег( : https://pin.it/39I5eHZsI ] [ На поддержку автора и жизненно необходимый кофе +7 995 470-80-36 ❤️ Сбер ] Изменено: Пожалуйста пишите об ошибках... Я с утра всю главу перечитала, сколько заметила ошибок, столько убрала... Спасибо❤️