Истинные?

NC-17
Завершён
22
автор
Фэндом:
Размер:
9 страниц, 1 848 слов, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
22 Нравится 6 Отзывы 4 В сборник

Начало конца

Настройки
25 мая 2026. Вечер. Discord. RostOne: эу Elox: quoi (чё) RostOne: ты видел тикток Elox: lequel (какой?) RostOne: про нас. эдиты. шипперят нас. Elox: aaaaah oui (ааааа да) j'ai vu (видел) c'est trop mignon (это очень мило) RostOne: мне не нравится Elox: pourquoi (почему) RostOne: это странно. я альфа. ты... кто ты вообще. Elox: je suis bêta (я бета) rien d'intéressant (ничего интересного) RostOne: ну вот. альфу с бетой шипперят. бред. Elox: ohhhh (оооо) tu as peur pour ta réputation d'alpha (боишься за свою альфа-репутацию) RostOne: нет Elox: si si si (да да да) le grand RostOne a honte (великий Rost Aura стыдится) c'est trop drôle (это слишком смешно) RostOne: заткнись Elox: viens me le dire en face (приезжай скажи мне это в лицо) RostOne: ... Elox: quoi (что) tu vas encore dire «quand je viendrai» comme d'habitude (ты опять скажешь «когда-нибудь приеду» как обычно) RostOne: ладно Elox: quoi «ладно» (чё «ладно») RostOne: давай. один раз. побазарим и всё. Elox: ... sérieux (серьёзно) RostOne: да. адрес скинь. Elox: tu vas vraiment venir (ты правда приедешь) RostOne: ты же сам позвал. ссышь теперь? Elox: je pisse pas (я не ссу) viens (приезжай) RostOne: когда Elox: demain (завтра) après-demain (послезавтра) quand tu veux (когда хочешь) je suis toujours là (я всегда тут) RostOne: завтра не могу. дела. через два дня. Elox: 27 mai (27 мая) je serai là (я буду здесь) RostOne: ок. 27 мая. Анси. скидывай адрес. Elox: /сбросил гео/ RostOne: принял. Elox:j 'ai hâte de voir ta tête d'alpha en colère (не терпится увидеть твоё сердитое альфа-лицо) RostOne: увидишь. Elox: ramène des croissants (захвати круассаны) RostOne: иди нахуй Elox: mon ours préféré (мой любимый медведь) 27 мая 2026. Самолёт Москва — Женева. Вылет 6:00 утра. Ростислав взял с собой только рюкзак. Ноутбук, сменная футболка, пауэрбанк. Он всё ещё думает, что летит просто поговорить. 27 мая 2026. 14:30. Дождь моросил над Анси. Озеро — бирюзовое, спокойное — лежало в дымке. Ростислав вышел из такси, поднял воротник толстовки. Дом был нормальный — четыре этажа, аккуратный фасад, тёмно-зелёные ставни. — Второй этаж, — пробормотал он, глядя в телефон. — Квартира четыре. Подъезд чистый. Лестница без скрипов. Он поднялся, остановился перед дверью. Из-под неё тянуло запахом — сладким, тёплым. Миндаль. Кардамон. Что-то ещё. Ростислав нахмурился. Бета так не пахнет. Постучал. Шаги. Дверь открылась. Элокс стоял на пороге. Худой. Серая зип-худи без логотипов, капюшон снят. Тёмные волосы собраны в небрежный пучок. Веснушки на носу. В руке — банка тропического Monster. За ним — просторная студия. Два монитора на столе. RGB-клавиатура. Игровое кресло. Полка с фигурками Brawl Stars. На столе и подоконнике — штук шесть пустых банок из-под Monster, все жёлтые. И запах. Не бетский. Омежий. Густой, сладкий, текучий. Миндальное молоко, кардамон, мёд. Он ударил Ростиславу в лицо, в горло, в лёгкие. — Putain, — выдохнул Элокс. — You actually came. Ты реально приехал. Ростислав не ответил. Стоял и дышал. Запах забивал всё. — You're omega, — сказал он хрипло. — Ты омега. Элокс замер. Банка дрогнула. — What? No. I'm beta. Ты чего, я бета. — Ты омега. Я чувствую. Ты пахнешь как омега. Ты пахнешь как... Он вдохнул ещё раз. Глубже. — True mate. Истинный. Ты пахнешь истинным. Элокс побледнел. Потом покраснел. — That's... no. C'est pas possible. — Я стою здесь и схожу с ума от твоего запаха. Это не «невозможно». — Come in. Заходи. — Элокс отступил, пропуская его. — Not in the hallway. Не в коридоре. Ростислав вошёл. Дверь закрылась. Они стояли в прихожей друг напротив друга. Запахи смешивались — кедр, мускус, миндаль, кардамон. В маленьком пространстве это было почти удушающе. — So, — Элокс скрестил руки. — You flew across Europe to tell me I smell good? Ты перелетел Европу, чтобы сказать, что я хорошо пахну? — Я не знал, что ты омега. Ты сказал, что ты бета. — I lied. Je mens depuis des années. Я вру годами. — Он пожал плечами. — It's easier. Так проще. — Почему? — Because people are shit. Потому что люди — дерьмо. Omegas in esports? Forget it. Омега в киберспорте? Забудь. Either you sleep with someone to get ahead, or you're «too emotional» to compete. Либо ты спишь с кем-то ради места, либо ты «слишком эмоциональный» для соревнований. I wanted my rank to be about my skill. Я хотел, чтобы мой ранг был про мой скилл. — Твой ранг всегда был про скилл, — сказал Ростислав. — Я ненавидел тебя за твой скилл полтора года. — You didn't hate me. Тебе просто нравилось меня ненавидеть. — Ты меня бесил. — Still do? Всё ещё бешу? Ростислав посмотрел на него. Худой, растрёпанный, с банкой Monster в руке и вызовом в глазах. — Yes. Всё ещё бесишь. — Good. Хорошо. — Элокс сделал шаг ближе. — Then we're even. Тогда мы квиты. Because you drive me insane too. Потому что ты тоже сводишь меня с ума. Они стояли почти вплотную. Запах стал гуще. Ростислав чувствовал, как кружится голова. — Your French, — сказал он. — Ты говоришь на французском специально. — Évidemment. Конечно. — Элокс ухмыльнулся. — Tu comprends rien et ça t'excite. Ты ничего не понимаешь, и тебя это заводит. — Я не понимаю, что ты сказал. — I know. Именно. — Он сделал ещё шаг. Теперь между ними было сантиметров десять. — T'as traversé toute l'Europe pour moi. Ты пересёк всю Европу ради меня. C'est pathétique. Это жалко. Et très mignon. И очень мило. — Скажи на английском. — Non. Элокс смотрел на него снизу вверх. В серо-зелёных глазах плясали чёртики. — Ты издеваешься надо мной, — сказал Ростислав. — Toujours. Всегда. C'est mon passe-temps préféré. Это моё любимое занятие. — Ты невыносим. — Je sais. Я знаю. — Элокс поставил банку Monster на тумбочку. — Mais t'es quand même là. Но ты всё равно здесь. Ça veut dire quelque chose. Это что-то значит. Ростислав смотрел на него. Веснушки. Ресницы. Приоткрытые губы. Запах — сладкий, омежий, истинный — сводил с ума. — Fuck it, — сказал он. И поцеловал его. Элокс ответил сразу — жадно, зло. Запустил пальцы в волосы Ростислава, потянул. Их зубы стукнулись. Язык толкнулся глубже. — Putain, — выдохнул Элокс в поцелуй. — T'embrasses comme tu joues. Целуешься как играешь. Aggressif. Агрессивно. — Заткнись, — прорычал Ростислав. — Fais-moi taire. Заставь меня. Ростислав прижал его к стене прихожей. Руки скользнули под зип-худи — горячая кожа, острые рёбра. Элокс застонал, запрокинул голову. Ростислав впился губами в его шею. — Oh... là... oui... — Ты опять на французском. — C'est le but. В этом смысл. — Элокс дёрнул его толстовку вверх. — Enlève ça. Сними это. I want to see. Я хочу видеть. Ростислав стянул толстовку. Футболку. Элокс провёл ладонями по его груди — медленно, изучающе. Ногти царапнули рёбра. — Putain. Tu es... comment dire... built like a truck. Сложен как грузовик. — Это комплимент? — Oui. Énormément. Огромный комплимент. — Он поднял глаза. — Bedroom. Спальня. Now. Сейчас. — Где? — Behind you. Позади тебя. Ростислав обернулся. Дверь слева от входа. Он подхватил Элокса под бёдра — легко, как пушинку. Элокс обхватил его ногами за талию. — T'es fort. Ты сильный. I like it. Мне нравится. — Ты много болтаешь. — Tu veux que je me taise? Ты хочешь, чтобы я замолчал? Make me. Заставь меня. Ростислав толкнул дверь спальни. Небольшая комната. Кровать, заправленная небрежно. Окно в сад. На тумбочке — ещё одна банка Monster. Он опустил Элокса на кровать, навис сверху. — Ты врал мне полтора года, — сказал он. — Oui. — Ты говорил, что ты бета. — Oui. — Ты скрывал запах. — Oui. — Элокс смотрел на него без страха. — Et alors? И что? Ты всё равно здесь. Tu m'as quand même trouvé. Ты всё равно меня нашёл. — Я нашёл тебя не из-за запаха. Я летел сюда, думая, что ты бета. Элокс моргнул. — Alors pourquoi? Тогда почему? — Потому что ты позвал. И я устал спорить в Discord. — C'est tout? Это всё? — Нет. — Ростислав наклонился ближе. Их губы почти соприкасались. — Ещё потому, что ты единственный, кто играет лучше меня. И это сводило меня с ума. Я хотел увидеть тебя. — Tu vois. Ты видишь. — Я вижу. Элокс потянул его за шею вниз. Их губы встретились снова. Медленнее. Глубже. — T'as envie de moi? — прошептал Элокс. — Ты хочешь меня? — Ты чувствуешь мой запах. Как думаешь? — Je veux entendre les mots. Я хочу услышать слова. — Yes. Я хочу тебя. — Bien. Хорошо. — Элокс стянул с себя зип-худи. Под ним — ничего. Худая грудь, острые ключицы. — Parce que je veux que tu me prennes. Потому что я хочу, чтобы ты взял меня. Maintenant. Сейчас. — Ты опять на французском. — Oui. Tu détestes? Ты ненавидишь это? — No. Наоборот. — Je sais. Я знаю. — Элокс ухмыльнулся. — Je le sens. Я чувствую. Рука Элокса скользнула вниз, к ремню Ростислава. Расстегнула. Молния. Джинсы полетели на пол. Боксеры — следом. — Oh, — выдохнул Элокс, глядя вниз. — Oh wow. Tu es... grand. Ты большой. — Больно не будет. Ты готов. — Comment tu sais? Откуда ты знаешь? — Я чувствую. Твой запах изменился. Ты течёшь. Элокс покраснел. — Putain. Tu peux sentir ça? Ты можешь это чувствовать? — Истинный. Всё чувствую. Ростислав стянул с него штаны. Трусы. Элокс остался обнажённым — худой, бледный, с влажными бёдрами. Смазка блестела на коже. — Regarde ce que tu me fais, — прошептал Элокс. — Посмотри, что ты со мной делаешь. Je suis trempé. Я мокрый. — Я вижу. — Ростислав провёл пальцами по внутренней стороне бедра. Элокс вздрогнул. — Красиво. — Красивый? Sérieux? Серьёзно? — Да. Красиво. Элокс притянул его вниз. — Assez parlé. Хватит разговоров. Prends-moi. Возьми меня. Ростислав приставился. Головка коснулась входа — горячего, мокрого. Элокс затаил дыхание. — Regarde-moi, — сказал Ростислав. — Смотри на меня. Их взгляды встретились. Он вошёл. Медленно. По сантиметру. Элокс застонал — низко, протяжно. Ногти впились в плечи Ростислава. — Bouge. Двигайся. S'il te plaît. Пожалуйста. Ростислав начал двигаться. Медленно. Глубоко. Каждый толчок выбивал стон. Элокс запрокинул голову, вцепился в простыни. — Plus vite. Быстрее. Ah... oui... comme ça... вот так... — Что ты говоришь? — Je dis que tu me baises bien. Я говорю, что ты хорошо меня трахаешь. Ça te va? Так устраивает? — Да. Скажи ещё. — Insatiable. Ненасытный. Tu veux que je te parle en français pendant que tu me... пока ты меня... — Yes. — Putain. T'es vraiment... ah... vraiment un... vraiment un salaud. Ты правда... ах... правда ублюдок. Mais j'adore. Но мне нравится. Ритм ускорился. Кровать скрипела. Французские слова смешивались со стонами. Ростислав рычал ему в ухо. — Je vais... я сейчас... jouir... кончу... — Я тоже. Сейчас. — Viens avec moi. Кончай со мной. Maintenant. Сейчас. S'il te plaît... Ростислав кончил. Глубоко. Узел раздулся, запирая их. Элокс закричал и кончил следом. Тишина. Только дыхание. Тяжёлое. Рваное. Узел держал. Они лежали на боку, прижавшись. Элокс дрожал. Ростислав уткнулся носом в его макушку. — Putain, — прошептал Элокс через минуту. — Это слово я уже выучил. — Félicitations. Поздравляю. Tu progresses. Ты прогрессируешь. — Что значит «путан»? — Ça dépend du contexte. Зависит от контекста. — Элокс слабо улыбнулся. — Sometimes it means «fuck». Иногда значит «блядь». Sometimes it means «whore». Иногда — «шлюха». Right now it means «wow». Сейчас это значит «вау». — Вау? — Oui. Вау. You fucked me so good I forgot Russian exists. Ты трахнул меня так хорошо, что я забыл, что русский существует. Ростислав тихо рассмеялся. Элокс тоже. — Ты врал про бету, — сказал Ростислав. — I know. — Больше не ври. — D'accord. Ладно. — Элокс закрыл глаза. — No more lies. Больше никакой лжи. But you have to stop accusing me of cheating. Но ты должен перестать обвинять меня в читерстве. — Договорились. — Et le ban? А бан? Tu crois toujours que c'est moi? Ты всё ещё думаешь, что это я? Ростислав помолчал. — Не знаю. Разберёмся. — Demain. Завтра. — Элокс зевнул. — Trop fatigué pour ça maintenant. Слишком устал для этого сейчас. — Спи. — Mon ours. Мой медведь. — Я не медведь. — Si. Complètement. Полностью. Gros ours russe. Большой русский медведь. Qui ronfle. Который храпит. — Я не храплю. — On verra. Увидим. — Элокс прижался ближе. — Bonne nuit. Спокойной ночи. Ростислав провёл рукой по его волосам. — Спокойной ночи, Элокс. За окном всё ещё моросил дождь.
22 Нравится 6 Отзывы 4 В сборник
Отзывы (6)