«Рекомендации по взаимодействию с клоном, имеющим особенности восприятия (Вару)»
Там было:1. Не переставлять вещи в доме без предупреждения (вероятность травматизма — 67%).
2. Не оставлять на полу мелкие предметы (риск падения — 89%).
3. Не передвигать мебель (снижение пространственной ориентации на 100%).
4. Передвигаясь по лестнице, предупреждать Вару за пять секунд.
5. В тёмное время суток не выключать свет в общих помещениях.
6. При разговоре с Вару называть себя по имени, прежде чем задать вопрос (рекомендовано, но не обязательно).
— Ты серьёзно? — спросил Вару, когда Пик зачитал ему список. — Куромаку серьёзен всегда, — ответил Пик. — Шестой пункт — это вообще бред. Я вас по голосам узнаю. — А если ты кашлянешь? — спросил Куромаку, подходя ближе. — Я узнаю шаги. — А если я подкрадусь? — Ты не умеешь подкрадываться. У тебя скрипят ботинки. Куромаку посмотрел на свои ботинки. Они скрипели. Он пошевелил ногой — скрип повторился. — Надо смазать, — сказал он. — Не надо, — сказал Вару. — Мне они помогают. Куромаку задумался. Его серые глаза за очками сузились. — Помогают? — переспросил он. — В каком смысле? — В том, что я знаю, где ты. По скрипу. — Это неэффективно. — Это надёжно. Куромаку хотел возразить, но промолчал. Он знал, что Вару прав. Список так и висел на холодильнике. К нему никто не обращался, но правила негласно соблюдались. Данте и его философия чая Данте заметил, что Вару ему доверяет. Не так, как Пику — по-другому. Спокойно. Без надрыва. — Я буду читать вслух каждый вечер, — сказал он. — Ты будешь слушать. — Я не просил. — «То, что не просишь, иногда бывает нужнее всего», — Данте пожал плечами. — Это моя цитата. — Ты говоришь цитатами, которые сам придумываешь? — Иногда. Сегодня — да. Вару усмехнулся. Он слышал, как Данте наливает чай — ровно, без плеска, как будто вода знает, куда течь. — И что ты будешь читать? — «Мастера и Маргариту». Потом «Преступление и наказание». Потом сборник стихов, который нашёл в кабинете Фёдора. — Зачем? — Чтобы ты не сидел в тишине. Тишина — это хорошо для медитации, но плохо для души. — Ты философ? — Я чайный алкаш, который иногда думает о вечном. Вару засмеялся. Впервые за долгое время — не вынужденно, а по-настоящему. Смех вышел хриплым, непривычным, но тёплым. Он не знал, что умеет так смеяться. Данте начал читать. Его голос был ровным, спокойным. Он не пытался играть, не ставил паузы для эффекта. Просто читал. И Вару слушал. — …«Так кто ж ты, наконец?» — «Я — часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо»… — Это про меня? — спросил Вару. — Про всех нас, — ответил Данте и отпил чай. С того дня чтение вслух стало ритуалом. Данте пил чай, листал страницы, иногда комментировал. Вару слушал, иногда перебивал с вопросами. Они не говорили о важном. Они просто были рядом. Ромэо и его новая любовь Ромэо влюбился в Вару внезапно, как и во всё, что его окружало. Он сидел за столом, смотрел, как Вару пьёт чай, и вдруг понял — он прекрасен. Он не видел его глаз, не знал его настоящего лица, но чувствовал красоту. — Ты знаешь, что в твоих глазах есть звёзды? — сказал он, усевшись напротив. — Они белые, — ответил Вару. — И не видят. — Но они прекрасны. — Ромэо, отстань. — Я не могу. Моё сердце бьётся быстрее, когда ты рядом. — Тогда отойди. Сердце успокоится. — Ты жесток. — Я честен. Ромэо вздохнул, но не ушёл. Его вздох был громким, театральным, почти как у актёра на сцене. — Я буду любить тебя и таким, — сказал он. — Каким «таким»? — Невидящим. — А я не вижу, какой ты. Может, ты урод. — Я красив, — обиделся Ромэо. — У меня розовые волосы и мечтательный взгляд. — Я не вижу розовый. И взгляд твой я не вижу. — А что ты видишь? — Я чувствую, — ответил Вару. — Ты пахнешь цветами и громко вздыхаешь. Ромэо вздохнул. Ещё громче. Пик, сидевший в кресле, усмехнулся. — Оставь его, — сказал он. — Он не твой тип. — А чей? — Не твой. Ромэо ушёл мечтать к окну. Вару выдохнул. — Спасибо, — сказал он Пику. — Не за что, — ответил Пик. — Он быстро переключается. — Надеюсь. — Не надейтесь, — обернулся Ромэо. — Я постоянен в своих чувствах. По крайней мере, до следующей недели. Вару покачал головой. Но улыбнулся. Зонтик и его шаг навстречу Зонтик подошёл к Вару на третий день после раскрытия. Он долго стоял в дверях, переминался с ноги на ногу, наконец набрался смелости. Вару слышал его дыхание — частое, поверхностное, как у зверька в клетке. Слышал, как он сжимает и разжимает пальцы. — Я тоже хочу прятаться, — сказал он. — Ты уже прячешься, — ответил Вару. — Но теперь — с тобой. Если ты не против. — Я не против. Зонтик выдохнул. С того дня он часто садился рядом с Вару, когда тот отдыхал. Они молчали. Им было хорошо. — Зонтик, — позвал Вару однажды. — Да? — У тебя голос дрожит. Ты боишься? — Немного. — Чего? — Что ты меня не примешь. — Я слепой, Зонтик. Я не вижу, кто ко мне подходит. Я всех принимаю. — И даже Феликса? — Особенно Феликса. Он смешной. Зонтик улыбнулся. Его голос перестал дрожать. — Знаешь, — сказал он чуть позже, — я думал, что если ты узнаешь, какой я трус, ты не захочешь со мной общаться. — Ты не трус, — ответил Вару. — Ты просто осторожный. — Это одно и то же? — Нет. Трус убегает. А ты остаётсяшь. Просто прячешься. Но ты здесь. Зонтик не знал, что ответить. Он просто сидел рядом и слушал, как Вару дышит. Пик и доверие без слов Пик больше не водил Вару за руку. Он просто был рядом. Шёл впереди или сбоку, не касаясь, но так, что Вару чувствовал его присутствие. Тепло. Запах кожи и горьковатого мыла. Тяжесть шагов. — Ты научился не считать шаги, — заметил Пик однажды. — Перестал. Я чувствую теперь. — Что чувствуешь? — Неровности. Запахи. Тепло от стен. И тебя. — Меня? — Ты пахнешь кожей и чем-то горьким. Как кора старого дуба. — Ты запомнил. — Я всё запоминаю. Пик молчал. Но Вару знал — он улыбается. — Ты не боишься, что однажды упадёшь? — спросил Пик. — Боюсь. Но теперь знаю, что кто-то поднимет. — Я подниму. — Знаю. Они шли по саду. Вару чувствовал солнце — оно грело левую щёку. Пик шёл справа. Тишина была не страшной. — Пик, — сказал Вару. — М? — Ты единственный, кто не сказал «ты молодец» после того, как я снял очки. — А что я должен был сказать? — Не знаю. Что-нибудь. — Я сказал то, что думал. Я сказал, что ты справишься. — Этого достаточно. — Я знаю. Они вышли на поляну. Вару чувствовал траву под ногами — мягкую, чуть влажную. — Опиши, что здесь, — попросил он. — Поляна. Цветы. Белые, жёлтые, синие. Деревья вокруг. Небо голубое. — А ты видишь цвета? — Вижу. — Расскажи мне о них. Когда-нибудь. Не сейчас. — Хорошо. Они пошли обратно. Вару считал шаги не потому, что боялся упасть. А потому, что хотел запомнить. Габриэль и его тихие вопросы Габриэль задавал вопросы всегда. Но теперь они стали другими. — Тебе трудно? — спросил он, когда они остались вдвоём. — В каком смысле? — Быть слепым. — Не легко. Но привык. — Ты злишься? — На что? — На Фёдора. Вару замолчал. Думал. Внутри поднялось что-то — не боль, не злость. Что-то тяжёлое, что он носил в себе с первого дня. — Нет, — ответил он. — Он не хотел. Он ошибся. — А если бы он хотел? — Тогда я был бы мёртв. Или жив, но ненавидел бы всех. Так проще. — Проще прощать? — Проще жить. Габриэль кивнул. Он достал маленький блокнот и что-то записал. Ручка скрипела — быстро, уверенно. — Ты записываешь мои ответы? — спросил Вару. — Да. — Зачем? — Чтобы понять, как устроен человек. — Человек устроен сложно. — Тем интереснее. Вару усмехнулся. Он не знал, что Габриэль записывал не только его слова, но и паузы между ними. Тишина, считал он, говорит громче. — Габриэль, — позвал Вару. — М? — Ты умный. Но ты хорошо это скрываешь. — Спасибо. Я стараюсь. — Не старайся. Со мной можешь не притворяться. Габриэль помолчал. Потом спросил: — А ты со мной не притворяешься? — Нет. Я просто не вижу. — Это не ответ. — Это ответ. Габриэль убрал блокнот. Они сидели на крыльце и слушали, как ветер шумит в деревьях. — Ты мне нравишься, — сказал Габриэль. — Я себе тоже, — ответил Вару. — Не в том смысле. Ты мне нравишься как друг. — А-а-а… тогда ладно. Они засмеялись. Оба. Продолжение следует...