Книга, изменившая судьбу

NC-17
В процессе
3
автор
Вселенная:
Размер:
планируется Миди, написана 21 страница, 6 549 слов, 6 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
3 Нравится 1 Отзывы 1 В сборник

Между сном и явью

Настройки
Голди стоял посреди обеденного зала пиццерии. Всё выглядело почти как обычно: гирлянды переливались, столы были аккуратно расставлены, на стене висела афиша с улыбающимися детьми. Но что‑то было не так. Тишина. Абсолютная, неестественная тишина. Ни смеха, ни разговоров, ни даже фонового гула вентиляции. Он сделал несколько шагов вперёд, и тут заметил друзей: Фредди, Чика, Спрингтрап, Фокси и Бонни сидели за одним из столов и пили чай. Они смеялись, переговаривались, жестикулировали — но не доносилось ни звука. Словно он смотрел немое кино. Голди подошёл ближе, махнул рукой: — Эй, ребята! Вы меня слышите? Никто даже не обернулся. Он обошёл стол, встал прямо перед Фредди и громко сказал: — Фредди! Это я, Голди! Почему вы меня не замечаете? Фредди посмотрел сквозь него, будто он был прозрачным, и обратился к Чике: — Ты говорила, что добавишь в тесто новый ингредиент. Получилось? Чика улыбнулась и что‑то ответила — но Голди по‑прежнему не слышал ни слова. Он протянул руку и осторожно коснулся плеча Спрингтрапа. Тот вздрогнул, обернулся… но взгляд прошёл мимо, не задержавшись. — Спринг, это же я! — голос Голди дрожал. — Почему ты не видишь меня? Почему никто не видит? Спрингтрап повернулся к Фокси и что‑то сказал, тот кивнул и рассмеялся. Паника начала подниматься изнутри, как тёмная волна. Голди обошёл стол, пытаясь поймать чей‑нибудь взгляд. Он встал прямо перед Бонни, махал руками, кричал — но тот спокойно перебирал струны гитары, не замечая его. — Да посмотрите же на меня! — в отчаянии выкрикнул Голди. — Я здесь! Я говорю с вами! Почему вы не слышите?! Фокси вдруг поднял глаза, будто что‑то почувствовал. На мгновение Голди замер в надежде. Но Фокси лишь почесал затылок, пожал плечами и вернулся к разговору. — Я что, невидимка? — прошептал Голди. Его голос звучал глухо, будто доносился издалека. — Или вы все… не настоящие? Он отступил назад, оглядываясь по сторонам. Друзья продолжали общаться, смеяться, пить чай — но для него это было похоже на спектакль, в котором ему не нашлось роли. Он был лишним. Невидимым. Вдруг всё вокруг начало меняться. Гирлянды погасли, стены потемнели, столы и стулья стали расплываться, словно таять. Друзья тоже изменились: их движения замедлились, лица потеряли выражение, голоса превратились в неразборчивое эхо. — Нет! — Голди бросился к Спрингтрапу, схватил его за руку. — Не уходи! Останься со мной! Но рука прошла сквозь него, как сквозь дым. Спрингтрап улыбнулся и растворился в воздухе. За ним исчезли Фредди, Чика, Фокси, Бонни… Тишина стала абсолютной. Голди остался один в пустом зале, где не было ничего, кроме тёмных стен и его собственного дыхания — прерывистого, испуганного. — Почему? — прошептал он. — Почему вы меня оставили? Я же ничего плохого не сделал… Я просто хотел, чтобы вы меня услышали… …И резко проснулся. Голди сел на кровати, тяжело дыша. Сердце колотилось так, будто готово было выпрыгнуть из груди. Пот струился по лбу, лапы дрожали. Он огляделся: склад, его комната, книги на полке, фотография на тумбочке. Всё на месте. Рядом, на соседней кровати, мирно спал Спрингтрап, слегка похрапывая. Он глубоко вдохнул, выдохнул, пытаясь унять дрожь. Страх ещё не ушёл до конца, но реальность постепенно возвращалась. Осторожно, почти несмело, он встал, подошёл к кровати Спрингтрапа и тихо позвал: — Спринг? Ты спишь? Спрингтрап зашевелился, приоткрыл глаза, сонно улыбнулся: — А, Голди… Чего не спишь? — Мне… приснился плохой сон, — признался Голди, чувствуя, как напряжение понемногу отпускает. — Опять эти чёрные глаза? — понимающе кивнул Спрингтрап. — Ложись обратно. Давай, подвинусь, места хватит. Голди улыбнулся, лёг рядом и укрылся пледом. Спрингтрап похлопал его по плечу: — Всё хорошо. Мы рядом. Никто тебя не бросит. Страх отступал, сменяясь теплом и уверенностью. Он закрыл глаза, слушая ровное дыхание друга, и наконец смог расслабиться. Кошмар остался позади. А в реальности его понимали. И верили ему.

***

Когда настало утро, Спрингтрап проснулся и увидел, что Голди всё ещё спит. Его дыхание было ровным, но на лбу залегла лёгкая морщинка, будто даже во сне он не мог полностью расслабиться. Спрингтрап улыбнулся и аккуратно погладил его по золотой шерсти. Затем встал, быстро оделся и, прежде чем выйти, обернулся, бросив последний взгляд на Голди. В коридоре его уже ждал Фредди. — Нужно поговорить, — тихо сказал медведь, стараясь не шуметь. Спрингтрап кивнул и последовал за лидером, прихватив ту самую книгу, о которой говорил Голди. Они пришли в обеденный зал, где уже собрались все — кроме Голди. Чика нервно теребила фартук, Фокси барабанил пальцами по столу, а Бонни перебирал струны гитары, но без привычной мелодии — просто хаотичные звуки. Фредди и Спрингтрап сели за стол. В воздухе повисла напряжённая тишина, которую нарушал лишь гул вентиляции. — Так о чём говорил вчера Голди? — первой нарушила тишину Чика, её голос дрожал. — Он был так напуган… — Я точно не знаю, — начал Спрингтрап, положив книгу на стол. — Он говорил о каком‑то чёрном медведе с красными глазами. Видел его в этой книге. Но в ней… ничего нет. Просто сказка. Вот, сами посмотрите. Фредди взял книгу и открыл первую страницу. Его брови удивлённо приподнялись. — Да, обычная сказка. Ничего такого, — выдохнул он, начав перелистывать страницы в поисках чего‑то необычного. Но ничего не находил. — Ни символов, ни картинок, ни намёков. — Вы ведь не хотите сказать, что Голди… — начал Бонни, вздрогнув. Он даже думать о таком не мог. — Что Голди сходит с ума? — закончил за него Фокси. — Не… Ну, может, немного. Но он же всегда был самым рассудительным из нас! — Голди не сумасшедший, — отрезал Спрингтрап. — С ним что‑то происходит. Что‑то, чего мы не понимаем. — Может, сбой в системе? Или он вирус подхватил? — предположил Фредди, отложив книгу. — Такое редко, но бывает. — Не знаю, — ответил Спрингтрап, сжимая кулаки. — Но надеюсь, что нет. — Но проверить нужно будет, — твёрдо сказал Фредди. — Для его же блага. — А что ещё необычного он говорил или делал? — спросила Чика, вглядываясь в лица друзей. — Он говорил о закрытии пиццерии, — ответил Фредди. — Но я бы об этом точно знал. Я даже у директора спросил — тот тоже ничего подобного не слышал. — Да, — добавил Спрингтрап. — Он ещё говорил, что ты, Фредди, из‑за этого паниковал. Но этого не было. Ты был спокоен, как всегда. На мгновение все замолчали, обдумывая услышанное. Чика вздохнула: — Может, ему просто приснился кошмар? И он перепутал сон с реальностью? — Возможно, — согласился Фредди. — Но мы должны быть рядом. Помочь ему разобраться. Спрингтрап кивнул, но в глубине души его не покидало тревожное чувство. Что, если Голди видел то, чего не видим мы?
3 Нравится 1 Отзывы 1 В сборник