Феликс сказал, что это будет лучшая поездка года.
— Только представьте: старый бункер военных времён, посреди леса, никто о нём не знает, — его голос звенел от восторга, когда он показывал фото на телефоне. — Идеальное место для вечеринки. Сынмин тогда только хмыкнул. Ему это место сразу не понравилось. Слишком правильные углы на фотографиях. Слишком пусто внутри. Но спорить с Феликсом, который светился как ребёнок перед Рождеством, было бесполезно. Компания собралась внушительная. Чонин, двоюродный брат Сынмина, приехал с блокнотом в рюкзаке, сказав на "всякий случай", что звучало устрашающе. Чанбин и Хёнджин тащили термосы с кофе и пледы — они всегда выглядели самой взрослой парой в любой компании, хотя на деле просто очень сильно волновались за всех. Хан Джисон болтал без остановки, проверяя, все ли взяли фонарики. Минхо шёл чуть в стороне и не проронил ни слова, но его взгляд цеплялся за каждую деталь маршрута. И Бан Чан. Бан Чан приехал со своей компанией — Кейджу и Донхвой. Они дружили с Феликсом ещё до того, как тот связался с турклубом, и отказаться от приглашения просто не могли. Кейджу тащил огромный рюкзак с едой, Донхва всё время проверял, есть ли связь на телефоне, но ее не было как они стали подниматься в гору, а сам Бан Чан шёл впереди и иногда оглядывался на остальных — привычка человека, привыкшего отвечать за всех.***
Бункер оказался именно таким, как на фото. Грубый бетон, массивная дверь, внутри — запах сырости и металла. Феликс включил камеру и начал снимать всё подряд: железные койки, старые стеллажи, ржавую лебёдку на потолке. — Я же говорил! — крикнул Феликс. — Мечта! — Только вентиляция никакая, — заметил Минхо, оглядывая потолок. — И дверь тяжёлая, — добавил Донхва, толкнув её плечом. Та поддалась, но с неприятным скрежетом. Бан Чан поставил рюкзак на пол и осмотрелся. Огромное помещение, метров шестьдесят, три выхода: дверь, в которую они вошли, и два запасных лаза в противоположных стенах. Феликс объяснял, что это технические шахты, они заварены ещё со времён войны, но выглядели они так, будто их никогда и не открывали. — Главное — не завалило бы, — сказал тогда Хёнджин. Чанбин обнял его за плечи. — Не каркай. Они расположились. Разожгли походные свечи, расстелили пледы. Джисон уже успел найти старую колоду карт и предлагал сыграть в дурака. Кейджу раскладывал еду на расстеленном пледе. Чонин сел в углу с блокнотом: чертил план помещения.***
Сынмин помнит этот момент очень отчётливо.
Все десять были внутри. Смеялись, спорили о том, чья очередь за снеками, обсуждали, стоит ли пытаться открыть заваренные лазы ради интереса. Им казалось, что это просто ночёвка. Где-то далеко за бетонными стенами глухо ударило. Сначала никто не обратил внимания. — Гроза? — спросил Хёнджин, поднимая голову. — Похоже на то, — ответил Бан Чан. — Но звук странный. Слишком низкий. Второй удар был сильнее. Пол задрожал. Со стен посыпалась мелкая крошка. Кто-то закричал — кажется, Джисон. Чонин резко встал и посмотрел на потолок. — Это не гроза, — сказал он тихо, почти спокойно. — Это землетрясение. Третий удар оказался последним. Сработала лебёдка. Старый трос, десятилетиями не знавший движения, дёрнулся, осыпая ржавчину, и потянул за собой что-то в перекрытиях. Грохот был нечеловеческий. Минхо зажал уши. Кейджу схватил Донхву за рукав. А потом бетонная пыль осела, и стало тихо. Слишком тихо. Чонин достал фонарик и направил его к выходу. Дверь, через которую они вошли, была заблокирована. Огромная бетонная плита — часть рухнувшего перекрытия — легла прямо напротив входа, не оставляя ни миллиметра для того, чтобы выйти. — Это ловушка, — сказал кто-то. — Успокойтесь, — голос Бан Чана прозвучал твёрже обычного. — Надо осмотреть запасные выходы. Те лазы. Донхва, всё ещё дрожащий, пополз к одному из них. Пошарил рукой. Отодвинулся. — Заварено. С той стороны тоже завал скорее всего. — ответи парень, стуча по железной двери которая звучала будто там завал. — А второй? — спросил Феликс. Чанбин проверил сам. Вернулся бледный. — Тоже бетон. Мы внутри. Десять человек в бетонном мешке. Четыре стены, потолок с ржавой лебёдкой, запах сырости и паники, которая ещё не поняла, что она уже здесь. — Вода есть? — тихо спросил Минхо. Кейджу открыл рюкзак. — У меня два литра. И снеки. — У нас с Джинни полтора литра, бутерброды, пачка мятных леденцов.— ответил Чанбин. Все подключились говоря у кого сколько запасов еды. — Этого на неделю максимум, если мы будем есть по нужде, — сказал Чонин. В его голосе не было эмоций. Только расчёт. Бан Чан прошёл в центр комнаты и медленно оглядел всех. — Хорошо. — Он выдохнул, взял себя в руки. — Десять человек. Мы выберемся. Но сначала — давайте проверим, есть ли здесь что-то ещё. И главное… — он посмотрел на потолок, на лебёдку, на трос, который так странно дёрнулся в момент толчков, — кто-нибудь знает, почему эта штука вообще сработала? Никто не ответил. А в углу, совсем тихо, заскрипела старая металлическая дверь одной из технических шахт. Хотя обе были заварены наглухо.