Плен сердца

NC-17
Завершён
3
Фэндом:
Размер:
766 страниц, 239 691 слово, 58 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
3 Нравится 0 Отзывы 3 В сборник

Глава 18

Настройки
Тёплый весенний день окутывал замок золотистым светом. В саду, где яблони уже отцвели, оставив после себя лишь нежный аромат, Элиана аккуратно пропалывала клумбу с лавандой. Движения её были размеренными, почти медитативными — за последние недели она научилась находить успокоение в простых заботах. За спиной послышались шаги. Элиана обернулась и увидела высокого мужчину в тёмно‑сером плаще с капюшоном. Барон Филипп. Она тут же выпрямилась, оправила платье и слегка поклонилась: — Господин барон… Чем могу служить? Барон отмахнулся от формальности. Его глаза, холодные и пронзительные, скользили по лицу девушки, словно оценивая её. — Не стоит церемоний, дитя. Я пришёл поговорить с тобой по‑человечески.— Он сделал шаг ближе, понизил голос: — Ты здесь уже несколько месяцев. Вижу, как Виктор обращается с тобой. Он держит тебя при себе, но никогда не сделает равной. Ты всегда будешь на положении служанки, игрушки, которую можно взять и отбросить, когда надоест. Элиана невольно сжала в руках садовую лопатку. — Лорд Виктор… он не так плох, как вы говорите, — тихо ответила она. Барон усмехнулся, и в этой усмешке не было ни капли тепла. — О, конечно. Он добр, когда ему это выгодно. Но запомни мои слова: как только ты перестанешь его забавлять или станешь помехой — он избавится от тебя без колебаний. — Он огляделся по сторонам, убедился, что поблизости никого нет, и достал из‑под плаща сложенный лист пергамента, скреплённый восковой печатью.— Я предлагаю тебе выход. Подпиши это письмо — всего лишь подпись — и я дам тебе свободу. Ты сможешь вернуться к семье, к брату. Я обеспечу тебе защиту и средства к существованию. Всё, что нужно сделать, — немного помочь мне. Элиана побледнела. Её пальцы дрогнули, лопатка чуть не выскользнула из рук. — Помочь… в чём? — с трудом выдавила она. — Всего лишь передавать мне сведения. Ничего сложного. Где бывает Виктор, с кем встречается, какие принимает решения. Мелочи, которые для тебя ничего не значат, но могут спасти этот замок от неверного пути. — Барон развернул пергамент и протянул его Элиане. На бумаге были выведены чёткие строки обещания верности и сотрудничества. — Подпиши, — повторил он настойчиво. — И ты обретёшь свободу. Девушка посмотрела на письмо, затем — на барона. В груди всё сжалось от страха и растерянности. Мысленно она увидела лицо Томаса, его улыбку, вспомнила объятия Анны. Свобода. Дом. Возможность снова стать собой, а не вещью в руках лорда. Но тут же перед глазами всплыла другая картина: вчерашний вечер, когда Виктор неожиданно зашёл к ней в комнату и принёс чашку горячего отвара, который приготовила Маргарет. "Выпей, — сказал он тогда. — Ты выглядишь уставшей". В его голосе не было привычной жёсткости — только усталость и что‑то ещё, чего она не могла определить. — Я… я не могу, — прошептала Элиана, отступая на шаг. — Я не предам лорда Виктора. Он… он не так плох, как вы говорите. Барон нахмурился. Его лицо на мгновение исказилось гневом, но он быстро взял себя в руки. — Глупая девочка, — процедил он. — Ты думаешь, он когда‑нибудь увидит в тебе человека? Он лорд, а ты — простолюдинка. Он может быть добр сегодня, но завтра всё изменится. — Может быть, — твёрже сказала Элиана. — Но я не стану предателем. — Она подняла глаза и встретила взгляд барона. Впервые за долгое время она почувствовала, что говорит не как служанка, а как человек, имеющий право на выбор. — Я останусь здесь, — продолжила она. — Буду служить лорду Виктору так, как считаю правильным. Но предавать его не стану. Ни за свободу, ни за золото, ни за что. Барон долго смотрел на неё, затем медленно сложил пергамент и убрал обратно под плащ. — Что ж, — холодно произнёс он. — Ты сделала свой выбор. Но помни: когда он тебя отвергнет, помощи от меня не жди. Развернувшись, он направился прочь из сада, шурша плащом по гравию дорожки. Элиана осталась стоять у клумбы, сжимая в руках лопатку. Руки дрожали, дыхание сбилось, но в груди разливалась странная, непривычная лёгкость. Она сделала выбор. И пусть он был трудным, но она знала, что поступила правильно. Она опустила взгляд на лаванду, провела пальцами по узким листьям. Аромат травы успокаивал, возвращал ясность мысли. — Спасибо, — прошептала она, не зная, к кому обращается — к цветам, к ветру или к собственной душе. Медленно, стараясь унять дрожь в коленях, Элиана вернулась к работе. Пропалывая клумбу, она думала о том, что теперь всё изменилось. Она больше не просто послушная служанка. Она — человек, который умеет выбирать. И этот выбор — её сила. Вдалеке, за поворотом дорожки, барон Филипп остановился, обернулся и бросил последний взгляд на девушку. Его губы скривились в злой усмешке. — Посмотрим, как долго продержится твоя верность, — пробормотал он себе под нос и зашагал прочь, растворяясь в тени деревьев. Но барон не ушёл далеко. Скрывшись за поворотом, он тихо вернулся и, прячась за кустами боярышника, направился в глубь сада. Его шаги были почти бесшумны, а плащ сливался с тенями деревьев. Внезапно он замер, услышав голоса. Притаившись за раскидистым дубом, барон увидел Элиану и молодого человека в простой одежде — деревенского кузнеца Гилберта. Они стояли у кустов шиповника, и Гилберт горячо уговаривал девушку бежать. Гилберт схватил Элиану за руки, его голос звучал горячо и настойчиво: — Давай убежим сейчас, пока есть шанс. Я спрячу тебя в лесу, потом увезу подальше отсюда. — Нет, я не могу, — донеслось до барона. — Отец будет в беде, если я сбегу. И лорд Виктор… он не отпустит меня просто так. — Ты не должна жертвовать собой! — голос кузнеца звучал отчаянно. — Я люблю тебя и защищу! Мы найдём способ. У моей тётки есть дом у моря — там нас никто не найдёт. Ты будешь свободна, Элиана! Свободна! Барон прищурился, прислушиваясь. Каждое слово доносилось до него с пугающей ясностью. Барон сжал кулаки. Уголок его рта дёрнулся в хищной усмешке. Он бесшумно отступил и направился к замку, уже продумывая план. *** Элиана глубоко вздохнула, стараясь унять дрожь в руках, и склонилась над клумбой, продолжая пропалывать еë. Она аккуратно подрыхлила землю вокруг лаванды. Солнце пригревало всё сильнее, и она уже собиралась перейти к следующей грядке, когдавдруг услышала шорох за спиной в дальнем конце сада —там, где густые кусты шиповника образовывали естественную стену. Это был не тот размеренный шаг барона, а быстрое, нервное движение. — Элиана, — раздался шёпот. — Элиана, иди сюда! Она замерла, потом осторожно направилась к зарослям. Из‑за кустов выглянуло бледное и взволнованное лицо Гилберта, её давнего друга из деревни. Его светлые волосы были взъерошены, а глаза горели решимостью. Его пальцы судорожно сжимали край куртки. — Гилберт? — удивлённо выдохнула она. — Что ты здесь делаешь? — Я пришёл за тобой, — выдохнул он, делая шаг вперёд и хватая её за руку. — Давай убежим сейчас, пока есть шанс. Я спрячу тебя в лесу, потом увезу подальше отсюда. Девушка замерла, лопатка выпала из рук, глухо стукнув о землю. Сердце заколотилось так сильно, что, казалось, его удары отдавались в висках. Элиана в панике отпрянула: — Нет, я не могу. Отец будет в беде, если я сбегу. И лорд Виктор… он не отпустит меня просто так. Гилберт стремительно приблизился, схватил её за руки. Его ладони были горячими, почти обжигающими. Он сжал её ладони в своих: — Ты не должна жертвовать собой! — горячо заговорил он. — Я люблю тебя и защищу! Мы найдём способ. У моей тётки есть дом у моря — там нас никто не найдёт. Ты будешь свободна, Элиана! Свободна! Он говорил быстро, сбивчиво, заглядывая ей в глаза, ища в них отклик. Но Элиана покачала головой, высвободила руки и отступила к кусту роз, чьи шипы царапнули её платье. Его глаза были такими искренними, такими полными надежды, что на мгновение сердце Элианы дрогнуло. Она представила: море, запах соли, свобода… Они могли бы жить там, работать на ферме, растить детей. Но тут же перед глазами встали другие картины: отец, которого бросят в темницу за непослушание; Томас, оставшийся без защиты; Маргарет, которая рискует всем, помогая ей. — Я не могу, Гилберт, —голос её дрожал, но она твёрдо покачала головой. — Лорд Виктор не простит такого. Он может отобрать их дом, отправить отца в тюрьму… Я не могу так поступить. Не могу рисковать их жизнями ради своей свободы. — Но ты же страдаешь здесь! Ты же не вещь, чтобы принадлежать кому‑то!  — в отчаянии воскликнул он. — Разве твоя жизнь ничего не стоит? Ты достойна счастья, достойна любви, настоящей, свободной любви! Элиана опустила взгляд на свои перепачканные землёй руки. Перед глазами всплыло лицо отца — усталое, морщинистое, с доброй улыбкой. Она вспомнила, как он обнимал её перед отъездом, шептал: — Будь сильной, дочка. — Стоит, — тихо ответила Элиана. — Но не ценой чужих страданий. Я благодарна тебе, Гилберт. За то, что ты пришёл, за то, что хочешь помочь. Но я не могу. Пока не могу. Я должна остаться. Пока не найду другого способа. Гилберт отступил на шаг, словно от удара, в его глазах читалась боль, сменившаяся горьким пониманием. — Ты всё ещё надеешься на что‑то с ним? С лордом Виктором? На его доброту? На его… чувства? — голос Гилберта звучал хрипло. Элиана опустила взгляд, но потом подняла голову, посмотрела ему прямо в глаза: — Я не знаю, на что надеюсь, — честно призналась она. — Но я знаю, что не могу поставить под удар семью. Не сейчас. Я не предам тех, кто мне дорог. И не позволю, чтобы из‑за меня страдали невинные. Может быть, позже… когда‑нибудь… Он долго смотрел на неё, потом медленно кивнул и тяжело вздохнул: — Хорошо, — произнёс он глухо. — Я не стану принуждать тебя. Но знай: если передумаешь, если решишь, что готова рискнуть… я буду ждать. В лесу, у старой мельницы. Каждый вечер на закате. И, знаешь, ты всегда была слишком доброй для этого мира. — Возможно, — улыбнулась она сквозь слёзы. — Но иначе я перестану быть собой. Гилберт кивнул, сжал её руку в последний раз: — Если передумаешь или понадобится помощь днём — найдëшь Томаса у мельницы. Он передаст мне весть. — Хорошо, — кивнула Элиана. Он сделал шаг назад, потом ещё один, не отрывая от неё взгляда. — Будь осторожна, Элиана, — добавил он уже тише. — И помни: ты достойна большего, чем эта клетка, пусть даже с позолотой. Он отступил в заросли шиповника и исчез среди кустов. Элиана осталась стоять у клумбы, чувствуя, как по щеке скатывается одинокая слеза. Она смахнула её, глубоко вдохнула аромат лаванды и снова взяла в руки лопатку. Но в груди, рядом с болью, теплилось что‑то новое — уверенность в правильности своего выбора. "Я поступила правильно, — твердила она себе. — Правильно. — Но сердце ныло, а где‑то глубоко внутри шевельнулась мысль: А что, если он прав? Что, если есть другой путь?" Она вытерла глаза и вернулась к клумбе. Она опустилась на колени, начала аккуратно пропалывать землю вокруг кустов. Движения были привычными, почти механическими, но мысли метались, как птицы в клетке. Лаванда всё так же пахла нежно и успокаивающе.  Элиана склонилась над растениями, вдыхая аромат, и прошептала: — Я справлюсь. Я найду способ защитить всех. Вдалеке, за поворотом дорожки, Гилберт остановился, обернулся, бросил последний взгляд на девушку, склонившуюся над цветами. Он сжал кулаки, вздохнул и решительно зашагал прочь. А Элиана продолжала работать, стараясь не замечать, как дрожат её руки, и не думать о том, что ждёт её завтра. Она сделала выбор. Теперь оставалось только жить с ним. Солнце клонилось к закату, окрашивая стены замка в золотисто‑розовые тона. Впереди ждали новые испытания, но теперь Элиана знала главное: её сила — не в побеге, а в верности тем, кого она любит и в вере в собственные решения. Элиана отряхнула землю с рук и направилась к замку. В окнах уже мерцали огни свечей, слуги зажигали факелы вдоль дорожек. Тени удлинились, легли на гравийные тропинки тёмными полосами, а воздух стал прохладнее, напоённый вечерней свежестью и ароматом цветущих кустов. Она вздохнула, чувствуя, как усталость смешивается с тихим облегчением: сегодня она не предала себя. В голове всё ещё звучали слова Гилберта — его отчаяние, надежда, обещание ждать. И слова барона — холодные, расчётливые, полные угрозы. Элиана замедлила шаг у входа в замок, обернулась и в последний раз посмотрела на сад. Лаванда на клумбе отливала сиреневым в угасающем свете, а за деревьями, там, где скрывался Гилберт, шелестели листья, будто напоминая о сделанном выборе. — Я справлюсь, — прошептала она, скорее себе, чем ветру. — Я найду способ защитить всех. Она вошла внутрь, и тяжёлые дубовые двери бесшумно закрылись за ней. В замке царила вечерняя суета: слуги сновали по коридорам, доносился звон посуды из кухни, где готовили ужин, а где‑то вдалеке слышался голос Маргарет — она раздавала поручения. Элиана прошла мимо, стараясь не привлекать внимания, и направилась в свою комнату. По дороге она заметила барона Филиппа — он стоял у окна в дальнем конце галереи, глядя во двор. Его силуэт чётко вырисовывался на фоне закатного неба, а лицо оставалось в тени. Он не обернулся, когда она проходила мимо, но Элиане показалось, что он знает о её присутствии. От этой мысли по спине пробежал холодок. Добравшись до комнаты, она села у окна, глядя, как угасает день. Небо из розового стало тёмно‑синим, зажглись первые звёзды. В замке постепенно стихали звуки: слуги расходились на покой, факелы гасили один за другим. А далеко от её окна, в своём кабинете, барон Филипп уже склонился над листом бумаги при свете одинокой свечи… *** Той же ночью в кабинете барона горела свеча. Её неровное пламя бросало на стены причудливые тени, которые подрагивали в такт мерному тиканью старинных часов. В комнате пахло воском, чернилами и едва уловимо — лавандой: несколько веточек, забытых кем‑то на подоконнике, ещё хранили дневной аромат. Барон Филипп сидел за массивным столом из чёрного дуба, склонившись над листом плотной бумаги. Свет падал на его лицо, подчёркивая резкие черты, глубокие морщины у рта и холодный блеск в глазах. Пальцы в перстнях крепко сжимали гусиное перо, которое скрипело, выводя ровные, чёткие буквы — почерк человека, привыкшего отдавать приказы. Он остановился на мгновение, перечитал написанное, и губы его тронула тонкая, хищная улыбка. Слова ложились на бумагу безжалостно и точно: "Ваша подопечная встречается с деревенским кузнецом. Она готовит побег. Будьте бдительны — не дайте провести себя простолюдинке". Барон отложил перо, провёл ладонью по бумаге, разглаживая невидимые складки. Письмо осталось без подписи — так было надёжнее. Оно не должно было выдать отправителя, но должно было попасть точно в цель, вонзиться в сознание Виктора, как отравленный кинжал. Он взял с полки небольшую чашу с тёмным воском, поднёс её к пламени свечи. Воск начал плавиться, источая слабый смолистый запах. Барон аккуратно капнул расплавленной массой на сгиб письма, дождался, пока капля чуть загустеет, и прижал к ней перстень с фамильным гербом — изображением волка, терзающего оленя. Отпечаток получился чётким, глубоким, с резкими контурами. Затем он поднялся, подошёл к окну и на мгновение замер, глядя в ночную тьму. Вдали, за стенами замка, едва угадывались очертания леса. Где‑то там, возможно, сейчас бродит этот кузнец, строит планы, мечтает увести у Виктора то, что тот считает своим. Уголок рта барона дёрнулся в усмешке. Вернувшись к столу, он резко дёрнул шнурок звонка. Через несколько секунд дверь бесшумно приоткрылась, и на пороге возник слуга — невысокий, юркий, с лицом, будто высеченным из серого камня. Он поклонился, не поднимая глаз. — Доставь это лорду Виктору, — барон протянул ему письмо. — Лично в руки. И чтобы никто не видел. Если кто‑то спросит — ты ничего не нёс, никуда не ходил. Понял? Слуга принял письмо двумя пальцами, почтительно прижал его к груди. — Да, господин барон, — голос его был тихим, ровным, без тени эмоций. — Всё будет исполнено. — Хорошо, — Филипп откинулся на спинку кресла, скрестил пальцы. — Ступай. И помни: от этого зависит многое. Слуга снова поклонился и бесшумно исчез за дверью, словно растворился в полумраке коридора. Барон остался один. Он медленно провёл рукой по лицу, затем поднялся и подошёл к камину. Взял щипцы, подцепил одну из тлеющих головëшек и поднёс к краю листа бумаги на столе. Края начали чернеть, сворачиваться, запах гари смешался с ароматом лаванды. Но он не дал огню разгореться — резко бросил головëшку обратно в камин и затоптал остатки пламени каблуком. — Пока рано, — пробормотал он себе под нос. — Сначала пусть Виктор сам всё увидит. Пусть почувствует. А потом… потом будет время и для огня. Он вернулся к столу, погасил свечу резким движением пальцев. Комната погрузилась во тьму, лишь угли в камине ещё мерцали красным, отбрасывая на пол дрожащие блики. Барон стоял у окна, вслушиваясь в тишину замка. Где‑то далеко, за стенами, начинался новый день — день, который он только что изменил одним коротким письмом. В голове крутились мысли — холодные, расчётливые, выверенные годами интриг. Пусть Виктор засомневается в ней. Чем больше ссор — тем слабее его власть. А слабый лорд — удобный лорд… Он усмехнулся в темноте. План вырисовывался всё чётче. Если Виктор начнёт подозревать Элиану, он станет раздражительным, начнёт совершать ошибки. А когда влияние Виктора пошатнётся, барон сможет: перехватить управление доходами с южных земель; убедить советников, что Виктор слишком мягок для управления замком; предложить свою кандидатуру как временного правителя — "пока племянник не придёт в себя". "И тогда, — мысленно добавил барон, — я смогу наконец выдать Элиану за своего человека. За того, кто будет беспрекословно мне подчиняться. А её связи с деревней… пригодятся. Кузнец — это только начало. У Гилберта много друзей среди ремесленников. Они станут моими глазами и ушами". Барон сжал кулаки. Всё складывалось идеально. Осталось лишь немного подтолкнуть события. — Да, — прошептал он. — Всё идёт по плану.
3 Нравится 0 Отзывы 3 В сборник