***
На кухне жутко жарко из-за пышущей со всей силы печки, и Уилл стирает со лба выступившую испарину рукавом льняной рубашки. В руках вертится потресканный деревянный садник. Уилл наклоняется вниз, чтобы проверить, готов ли хлеб — его обдает горячим воздухом и запахом жженного дерева и свежего хлеба. Ловким движением он вытаскивает из горнила четыре ароматных и румяных буханки, довольный их аппетитным видом. Все-таки хлеб с маслом — это самое вкусное, что можно придумать! От одной мысли о скором обеде и возможности попробовать свежеиспеченную, теплую и душистую булку с щедрым куском сливочного масла урчит в животе. Уилл довольно улыбается и потирает руки в предвкушении.***
Под ногами стелится пожухлая серая трава, колыхаемая осенним ветром. С неба падает белый свет и жадно впитывается в землю. Майк развальным шагом идет по полю, раскачивая плетеной корзинкой в руках. Лицо сияет удовольствием, кудри игриво вьются, разбиваясь встречным ветром в разные стороны, а в груди трепещется влюбленная певчая птичка. — Тебе не тяжело? Может, все-таки я понесу корзину, Майк? — Ни в коем случае! Ты приготовил… эм… что бы там ни было внутри… ты приготовил… — Майк потер переносицу, — так что это мой долг! Уилл прищуривается и смеется. — Давай здесь остановимся? О, Уилл действительно умеет выбирать живописные места для привала! Они подходят к границе фермерства с лесом: здесь зеленеет трава и изумрудным цветом сгущаются деревья, отражаясь бликами на радужке глаз. Майк делает вдох полной грудью и ставит корзину под высоким необъятным дубом. Его листья, похожие на лапы, мягкими облаками качаются где-то под небом. — Красиво… — Майк приземляется на траву, облокотившись на дерево, — когда ты успеваешь такие места хорошие находить? — он переводит ласковый взгляд на Уилла, копошащегося в корзине. Тот лишь улыбается, протянув ему два граненных стакана. — Меньше болтаю, чем некоторые… Майк закатывает глаза. — Ну-ну. Что ты там такое приготовил? — О, это будет вкусно. Полюбуйся только. Уилл вытаскивает свежую круглую булку хлеба и банку с вишневым джемом. От одного только вида текут слюни, что уж говорить… Он вытягивает указательный палец вверх, мол, это еще не все, и достает немного сливочного масла. — Святые угодники, я в раю? — Держи стаканы, я налью кофе. — Я в раю! Да, кофе, должно быть, стоит пить из изящного белого и тонкого, как лист, фарфора… но, будем честны, это не доступное для трудящегося фермера удовольствие. В стакане кофе не менее вкусный! Майк нетерпеливо следит за каждым движением Уилла: вот он отламывает щедрый ломоть хлеба, вот отрезает кусок масла и старается равномерно распределить его. И, апофеоз гастрономического удовольствия — густой, ароматный вишневый джем, льется щедрой струей на свежесделанный бутерброд. — Готово! Держи.***
Майку сложно представить себе день лучше. Все и так идет слишком хорошо! Он скатывается вниз по стволу дерева и ложится спиной на мягкую траву. Рядом Уилл. Такой красивый Уилл! Такой реальный! Майк касается его руки, а он не исчезает, а поворачивает голову и улыбается. Пальцы переплетаются и сцепляются в крепкий горячий замок. Ветер колышет волосы. — У тебя глаза зеленые, как трава. — Да? — Да. — немного погодя он продолжает, — красиво. Уилл смущенно отводит взгляд и чуть крепче сжимает руку. Майк умеет делать комплименты — хотя обычно получаются лучше те, которые не были запланированы как комплименты. Просто вовремя подметил сходство, что в этом такого… В «этом» Майк, этого достаточно.***
Пустая корзинка одиноко скучает, пока Уилл с Майком решили пройтись. — Сегодня так душно, наверняка будет дождь, — Уилл вскинул подбородок, глядя на ровное белое небо. — Это даже хорошо, последние дни так жарко, что почва скоро совсем засохнет. — Майк шагнул ближе к Уиллу, подхватывая его ладонь своей, — а это плохо, сам знаешь… мы же не сможем тогда есть вкуснейший хлеб. На их улыбающиеся лица с неба упали первые капли. — Не вовремя ты начался, — начал говорить Майк в сторону, — нужно забрать корзину. Уилл вытянул раскрытую ладонь, вылавливая дождевые капли. В воздухе наконец появилась свежесть. — Пошли, — ускоряя шаг, сказал Уилл. Скоро они переходят на бег. Ноги щекочет трава, из-за поднимающегося ветра бьющаяся в разные стороны. Бескрайние просторы, родные, тепло-серые, сейчас намокают вместе с ними. Майк смеется, держа за руку Уилла, и в конце концов заваливается на землю, потеряв равновесие — радость пересилила. — Ты даже не представляешь, как я счастлив, — повернув голову сказал он. — Я бы не был так уверен. Майк подвигается ближе, и, убрав с лица мешающиеся пряди волосы, целует Уилла в горячую щеку. Дождь превращается в ливень, с шумом опускающимся на них. Уилл открывает глаза и притягивает Майка за еще одним поцелуем, скрытым под дождевой завесой от всего остального мира. Сухие губы с дрожащим трепетом прикасаются и отстраняются, почти судорожно наслаждаясь. Корзинка до сих пор ждет, когда за ней придут, рубашки и волосы совсем намокли, но им сейчас совсем не до этого.