Waníkiya

NC-17
Завершён
83
3
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
27 страниц, 10 259 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
83 Нравится 12 Отзывы 30 В сборник

Часть 1

Настройки

***

      В давние времена, когда земля была ещё мягкой, как глина после дождя, а люди спали в шкурах зубров, среди них появился незнакомец.       Он не был старым и не был молодым. Не был высоким и не был низким. У него не было имени, которое можно было бы выговорить человеческим языком, но старые шаманы называли его Такушканшкан — Тот, кто движется сам. Тот, кто приводит в движение всё остальное.       Он ходил между вигвамами, и там, где ступала его нога, трава не приминалась. Он дышал, и ветер менял направление. Он смотрел, и люди начинали спорить — сами не зная о чём.       Однажды Такушканшкан сел у костра самого могучего вождя равнин. Вождь был молод, силён и богат — у него была любимая жена и маленькая дочь, которую он носил на плечах, чтобы она видела мир с высоты. — Скажи, вождь, — спросил Такушканшкан голосом, похожим на шелест сухой травы, — кого ты любишь — свою дочь или своё племя?       Вождь рассмеялся. Его смех был громким, как удар копыта о сухую землю. — Глупый вопрос, — ответил он не раздумывая слишком долго. — Племя — это сотни людей. Дочь — одна. Конечно, племя.       Такушканшкан кивнул и ушёл.       Спустя десяток лет дочь вождя полюбила юношу из враждебного племени. Вождь приказал убить юношу. Дочь прокляла отца и ушла в лес. Жена умерла от тоски по дочери. А через два года племя погибло от голода — потому что у вождя не осталось наследника, и соседи растерзали его земли.       Такушканшкан вернулся. Он сидел на том же месте у догоревшего костра и смотрел на пепелище. — Ты ошибся, вождь, — сказал он. — Ты забыл — племя — это не сотни людей. Это одна семья, которая растёт. Если ты отрубаешь от неё самую молодую ветку, которая обещает плодоносить — дерево засыхает. — Как мне все исправить? — спросил вождь не поднимая глаз. — Никак, — ответил Такушканшкан, — Я не добрый дух. Я не злой. Я просто переставляю камни на твоём пути. Ты сам споткнулся. Ты сам упал.       Он встал и ушёл. Больше его никто не видел. Но говорят, что иногда, когда ветер меняет направление без всякой причины — это Такушканшкан проходит мимо, переставляя чьи-то судьбы. Когда старухи просыпаются среди ночи и чувствуют, что воздух стал другим — значит, он здесь. Когда молния ударяет в дерево, в которое не должна была ударить — это он отметил место, где кому-то скоро придётся выбирать.       Такушканшкан не помогает и не вредит. Он просто смотрит. Он просто движется. А люди спотыкаются сами — о свою гордость, о свою верность, о свою любовь, которую они спрятали так глубоко, что забыли, где лежит ключ.       В ту ночь, когда Волчья Тень привела в лагерь белую омегу с меткой на шее, старые женщины слышали, как ветер дует с востока, хотя должен с запада. Они перешёптывались у костров: — Такушканшкан скоро придёт. Кому-то скоро придётся выбирать.       Чёрный Ястреб не верил в такие вещи. Он был вождём — он верил в своё слово и свою руку. Но когда он шёл к шаманке на рассвете следующего дня, ветер дул ему в лицо — ледяной, колючий, не с той стороны.       Он ещё не знал, что дух уже выбрал его. Он ещё не знал, что камни уже переставлены. Он просто шёл — в темноту, в тишину, в то место, где кончаются голоса людей и начинаются голоса тех, кто всегда был рядом, но никогда не говорил.

***

      Ветер дул с востока, хотя в это время года должен был дуть с запада. Ястреб заметил это ещё на рассвете, когда выполз из-под тёплой шкуры и откинул полог вигвама. Холодный воздух ударил в лицо не с той стороны, к которой привыкли его кости за пятьдесят зим — не со стороны Большой Воды, где ветер всегда пахнет рыбой и гниющими водорослями, а со стороны гор, где он несёт запах сухой травы и можжевельника.       Он стоял на пороге, щурясь на светлеющее небо, и смотрел, как верхушки сосен клонятся туда, куда им не положено. Низкие тучи бежали быстро, рваными клочьями, будто кто-то огромный раздирал их пальцами. Где-то вдалеке ухнула сова — днём, что само по себе было не к добру.       Старухи у костров уже перешёптывались. Ястреб слышал обрывки, пока шёл к месту совета — мимо вигвамов, мимо дыма, который стлался по земле, потому что ветер не давал ему подняться. — Такушканшкан, — шептала старая Вакан, хотя он не видел её лица, только сгорбленную спину у дальнего костра. — Переставляет камни. Кому-то скоро выбирать. — Ветер не с той стороны, — вторил ей Старый Койот, её брат или просто друг, Ястреб никогда не разбирался в этих связях. — Духи хотят, чтобы мы заметили. Вакан, тебе пора возвращаться домой.       Ястреб не верил в такие вещи. Он был вождём Кремнёвых Волков тридцать лет, и за это время научился одному — выбирать надо быстро и без оглядки на ветер. Духи — они далеко. Враги — близко. Голод — ещё ближе. А слова старух — это просто шум, как треск сучьев в костре, который не даёт спать, но не греет.       Он отогнал мысли и пошёл на совет.       Место совета находилось в центре лагеря, где земля была вытоптана до твёрдой, как камень, корки, а вокруг стояли невысокие пни, на которых сидели старейшины. В обычные дни здесь было людно — женщины и омеги сновали с бурдюками, дети гоняли собак, воины чинили оружие. Сегодня было тихо.       Тишина висела в воздухе, густая и липкая, как смола, которую варят из сосновой коры. Даже собаки не лаяли. Костер совета догорал, когда пришёл гонец.       Мальчишка лет пятнадцати, сын одного из воинов, которых Ястреб отправил с отрядом Тени, спрыгнул с лошади ещё на середине лагеря. Он пробежал последние сто шагов — так торопился, что споткнулся о корень и чуть не упал носом в золу.       Юноша тяжело дышал, раздувая ноздри, лицо раскраснелось, на лбу выступили капли пота. Ястреб поднял руку, жестом велел ему перевести дух, но гонец только мотал головой, хватая ртом воздух. — Вождь, — выдохнул он наконец. — Отряд вернулся. — Где Тень? — спросил Ястреб. — Осталась в лесу, сказала ехать самим, — мальчишка замялся, покосился на старейшин, сидевших полукругом у догорающих углей. — Она… не одна.       Угрюмый Ворон, который сидел справа от Ястреба и всё время ковырял в зубах острой палочкой, замер с открытым ртом. Палочка повисла в воздухе. Рысья Лапа, единственная из старейшин, чей голос значил не меньше, чем голоса мужчин, наклонилась вперёд — её тучное тело заскрипело под меховым плащом. — Говори, — велела она. — Не тяни. — Волчья Тень привела белую омегу, — выпалил мальчишка. — С меткой на шее.       Тишина. Такая глубокая, что Ястреб услышал, как шипит зола под сырыми поленьями, как где-то далеко, на границе лагеря, ржёт лошадь — тонко и тревожно. Угрюмый Ворон выронил палочку. Она упала в пепел и задымилась. Рысья Лапа закрыла глаза и покачала головой — медленно, будто у неё затекли позвонки.       Ястреб не пошевелился. Только ветер — тот самый, с востока — донёс запах дыма, лошадиного пота и чего-то чужого, сладковатого. Будто той самой белой омеги.       Черный Ястреб знал этот запах — они все пахли примерно одинаково — скисшим молоком, старой травой, плохо выделанной кожей. Ничего живого. Ничего, что заставило бы альфу повернуть голову. Плоский, бледный запах, от которого хотелось отмахнуться, как от надоедливой мухи. — Где омега Красной Реки? — спросил Ястреб, голос не дрогнул. — Не знаю, вождь, — гонец сглотнул. — Её нет. Говорят… отряд не поехал за ней. Волчья Тень приказала идти обратно, когда они были уже у границы. Сказала, что уже не нужно. — Не нужно? — переспросила Лапа, — Она сказала «не нужно», когда речь идёт о союзе с Красной Рекой?       Мальчишка только развёл руками. Он не знал ответов. Он просто принёс весть.       Ястреб поднялся. Шкура бизона, на которой он сидел, упала на землю с глухим тяжёлым звуком. Он не стал её поднимать. Почувствовал, как затекли ноги — возраст, ничего не поделаешь, сидеть на холодной земле больше часа — не молодость.       Он посмотрел на старейшин. На Угрюмого Ворона, который всё ещё таращился на упавшую палочку. На Рысью Лапу которая открыла глаза и смотрела теперь на него — выжидающе, требовательно. На остальных — их лица сливались в одно серое пятно. — Совет окончен, — сказал он. — Утром продолжим.       Ворон открыл рот, но Ястреб посмотрел на него — и он тут же закрыл его. — Что передать гонцу Красной Реки? — спросила Лапа ему в спину. — Он приехал вчера вечером. Ждёт ответа. — Передай, — сказал Ястреб, не оборачиваясь, — что скоро я дам ответ. Но не раньше, чем через пять дней.       Он пошёл к своему вигваму. Ветер дул с востока, в спину, подгоняя, будто боялся, что вождь передумает и повернёт обратно. Ястреб шёл медленно, чувствуя, как каждый шаг отдаётся в пояснице, как пот стекает по спине под рубахой из оленьей кожи. Он слышал, как за его спиной зашептались старейшины, но не обернулся.

***

      Внутри его вигвама было темно. Свет проникал только через щель между пологами — узкую, в палец толщиной, полоску бледного утра. В этой полосе плясали пылинки. Пахло старой кожей, сушёной мятой, которую жена когда-то развесила под крышей, и — чужим, острым, женским потом пополам с кровью.       Тень не зажгла огня. Она сидела на шкуре в дальнем углу — там, где обычно спал сам Ястреб, ближе к выходу, чтобы первым встречать опасность, — и держала за руку женщину с белыми волосами. Ту самую. Бледную, тонкую, с огромными глазами, в которых отражался тот скудный свет, что пробивался внутрь.       Ястреб не знал её имени. Он вообще не запоминал имён белых — они резали язык, как рыбьи кости, и не значили ничего на его земле. Для него она была «белая омега», «та, кого привела Тень», женщина с запахом скисшего молока и — под ним, глубже — ванили и сушёных яблок. Этот второй запах он чувствовал только когда принюхивался специально.       Тень подняла голову. Её лицо было бледнее обычного, под глазами залегли тени — дорога, бессонница, гон, который наверняка накрыл её где-то в пути. И всё же в этом взгляде читалась не усталость даже, а что-то другое — спокойствие, уверенность, лёгкая насмешка над собой.       Белая женщина что-то прошептала на своём языке — тонко, вопросительно. Тень сжала её руку, и та замолчала, только прижалась плечом к боку Тени, как щенок, который нашёл тёплое место и боится его потерять.       Ястреб сел напротив. Опустился на корточки — колени хрустнули, он поморщился, но не подал виду. Сложил руки сплетя пальцы в замок. Посмотрел на дочь. На белую женщину. На метку на её шее — свежую, красную, ещё не зажившую до конца, с припухшими краями и запёкшейся кровью в углублениях от зубов.       Метка была поставлена правильно. Глубоко. Тень умела кусать — это он видел. — Рассказывай, — наконец сказал он.       Тень заговорила. Она не оправдывалась, не искала слов. Говорила коротко, рублеными фразами — как учил её он сам, когда она была ещё девчонкой с косичками и училась докладывать о разведке. Про ферму Стоунов, про пожар, про колодец, из которого не было воды. Про погреб, ступени, запах сырости. Про клетку — железную, тесную, с замком, который не поддавался ножу. — Она сидела там, отец, — сказала Тень и ее дыхание сбилось. — Не знаю, сколько. Может, неделю. Может, месяц. Муж запер её за то, что она не могла родить. Бета, который возомнил себя альфой. Он кусал её — не один раз, не для метки, а чтобы сделать больно. Чтобы никто не усомнился — она его.       Ястреб слушал, не перебивая. Смотрел, как Тень говорит, как её желваки ходит ходуном, как побелели костяшки пальцев, вцепившихся в колено. — Она бы умерла, — проговорила Тень. — Ещё три дня — и всё. Гной бы пошёл в кровь, и никакие травы не помогли бы. Я не могла её бросить. — Не могла, — повторил Ястреб слегка кивая головой.       Он перевёл взгляд на белую женщину. Та смотрела на него снизу вверх — настороженно, но без того животного ужаса, который он привык видеть в глазах пленников. В её взгляде было нечто иное — тихое любопытство. Как у птицы, которая замерла на ветке и не знает, улетать или остаться.       В её волосах запуталась солома. Платье из мешковины было порвано на плече, повязка из кожи — та самая, которую Тень наложила, — пропиталась сукровицей и гноем. Ястреб видел край раны — воспалённый, красный, с жёлтой коркой по краям. Плохо. Но не безнадёжно. — Вождь Красной Реки прислал гонца, — сказал он наконец. Голос его был спокоен — устало-спокоен, как вода в старом колодце, которую не мутит ветер. — Он хочет ответа. Почему Хотан до сих пор нет в нашем племени. — А что я ему скажу? — Тень усмехнулась, но без вызова — тоже устало. — Что его омега пахла для меня как сухая трава? А эта пахнет яблоками и ванилью, даже сквозь гной и грязь? Он не поймёт. — Не поймёт, — Ястреб снова кивнул.       Он помолчал, потирая переносицу. Пальцы были шершавыми — мозоли от поводьев, старые шрамы, неровные ногти. Кожа на костяшках потрескалась от ветра. Он посмотрел на свои руки, потом снова на дочь. — Ты крутила носом от всех омег, которых я тебе приводил. От сына вождя Чёрных Озёр отказалась, даже не посмотрев на него. От трёх других — тоже. Я думал, с тобой что-то не так. Что альфа внутри тебя спит. Что ты никогда не найдёшь ту, с которой сможешь родить ребёнка. — Он кивнул на белую женщину. — А ты просто ждала эту. — Ждала, — подтвердила Тень. — Хотя не знала об этом. Ты… не злишься? — А какой смысл? — Он посмотрел на неё. — Метка уже на месте. Она заживает чисто — я вижу. Нет гноя, нет воспаления. Тело приняло тебя. Значит, вы истинные. Значит, так было решено. Я не могу спорить, даже если очень захочу.       Он вздохнул — глубоко, всем телом. Потянулся, разминая затёкшую шею. Хрустнули позвонки — сухо, как ломают сухие ветки. — Я поговорю с гонцом Красной Реки, — Ястреб поджал обветренные губы. — Скажу, что сам слышал от Вакан. Духи переставили камни. Не мы. Но война из-за омеги — это глупо. Его вождь не дурак, он это понимает. — А Хотан? — спросила Тень. — Что будет с ней?       Ястреб помолчал. Потёр ладонью щетинистую щёку — возрастная щетина жёсткая, колючая, седая, с рыжими прожилками там, где когда-то была чернота. Посмотрел в угол, где висело платье его мёртвой жены — всё ещё здесь, всё ещё пахнущее сушёной лавандой, хотя прошло уже почти двадцать четыре года.

Целая жизнь.

— Её нельзя оставлять в лагере, — сказал он наконец и кивнул на белую женщину, игнорируя вопрос дочери о Хотан. — Люди будут смотреть косо. Шептаться. Могут и обидеть — она чужая. Те, кто не любят белых, на ней сорвут злость. А защищать её здесь, среди своих, будет трудно. Даже для тебя. — Я справлюсь. — Знаю. — Он посмотрел на неё. — Но справляться лучше там, где не надо каждую минуту оглядываться.       Он поднялся, отряхнул штаны, подошёл к бурдюку с водой — старому, засаленному, с потёртым горлышком. Сделал глоток. Вода была тёплой, с привкусом кожи и дыма. — Уходите на время, — сказал он, вытирая губы тыльной стороной ладони. — В горы, в старую пещеру. Там вас никто не тронет. Поживёте месяц, может, два. Пока я не решу, что делать с Красной Рекой и пока люди не привыкнут к мысли, что у моей дочери белая истинная. — Это изгнание, — сказала Тень, и в её голосе прозвучала горечь. — Это защита, — ответил отец. — Ты моя дочь. Единственная. Я не хочу, чтобы тебе или ей причинили зло. И не хочу, чтобы ты видела, как люди, которых я веду, плюют в твою сторону.       Тень хотела возразить — он видел, как она открыла рот, как напряглись скулы. Но она промолчала. Только кивнула. — Иди к Вакан, — сказал Ястреб. — Возьми травы для своей белой омеги. Рану нужно лечить. Скажи, что я велел. А потом — уходите. Я пришлю Иву с вестями, когда можно будет вернуться.       Он подошёл к выходу, отодвинул полог — в щель хлынул утренний свет, жёлтый и какой-то больной, сквозь тучи. Ветер донёс запах дыма и сырой земли.       Обернулся. Посмотрел на Тень — на её усталое лицо, на руки, которые она положила на плечи белой женщине. На метку — красную, живую, пульсирующую под тонкой кожей. — Я думал, что умру, не увидев внуков, — сказал он тихо. — Думал, что ты так и останешься одна. Что племя падёт, потому что моя дочь не может найти ту, которая станет её второй половиной. А теперь вижу, что ждал не зря. Просто она не та, кого бы все хотели видеть.       Он вышел на улицу, обошёл вигвам — старый, с прогнившими брёвнами в нижнем венце, которые он всё собирался заменить и всё откладывал. Потрогал рукой кору — шершавую, с капельками смолы, застывшей янтарными каплями.       Ветер дул с востока, Такушканшкан бродил где-то рядом. Старухи не ошиблись.       Ястреб поднял голову к небу — низкому, серому, с рваными тучами, которые бежали так быстро, будто за ними гнались. И вдруг подумал о Хотан. О той омеге из племени Красной Реки, которую он никогда не видел, но которую обещал взять в семью.       Ей, наверное, сейчас страшно. Или обидно. Или всё вместе. Он не знал. Но почему-то был уверен — они ещё встретятся.

***

      Вакан жила на границе. Не потому, что её изгнали — старейшины никогда не изгоняют шаманок, даже когда те теряют рассудок. Потому что духи громче всего говорят там, где кончаются голоса людей. На краю, в тишине, в том месте, где собаки не лают по ночам, а ветер свистит в сухой траве так, будто кто-то невидимый перебирает струны.       Ястреб пошёл к ней на рассвете следующего дня. Он не выспался — ворочался на шкуре, скидывал её, поднимал обратно. Вспоминал Тень, её белую омегу с глазами, как у раненой лани. Вспоминал слова дочери о том, что омега могла умереть без ее помощи. Вспоминал метку — красную, живую, пульсирующую.       Под утро ему приснилось платье жены. Оно висело в углу — не шевелилось, хотя ветер дул с востока и полог хлопал, как крыло раненой птицы. Ястреб смотрел на него во сне и знал, что спит. Хотел проснуться — но не мог.       Платье качнулось само по себе. Из него вышла женщина — молодая, с чёрными волосами, заплетёнными в две косы. Она посмотрела на него и улыбнулась. — Ты долго был один, — сказала она. — Слишком долго.       Он открыл рот, чтобы ответить, но она уже растаяла, оставив после себя запах нагретой земли и меда.       Ястреб проснулся с сухим горлом и понял, что больше не уснёт. Он вышел из вигвама, когда небо только начинало сереть. Звезды ещё не погасли, но уже побледнели, как выцветшая краска на старой шкуре. Ветер переменился — теперь он дул с юга, слабый, почти ласковый. Такушканшкан ушёл. Или затих, наблюдая.       Лагерь спал. Только несколько женщин уже возились у костров, раздувая угли, да собаки ворчали во сне, перебирая лапами. Ястреб прошёл мимо, ни с кем не здороваясь. Он шёл к роще — туда, где земля становилась чёрной и мягкой, а на ветках висели кожаные башмачки размером с мышиную лапу.       Роща встретила его тишиной. Деревья здесь росли криво, узловато — не как в здоровом лесу, а как старики с больными суставами. Корни выползали из земли, переплетались, образуя низкие арки, через котрые нужно было переступать. Между ними темнели норы — кто там жил, Ястреб не знал и знать не хотел. Вакан говорила, что это — Чан’отила — маленькие люди.

Не трогай их, и они не тронут тебя.

      На нижних ветках висели башмачки — крошечные, сшитые из кроличьих шкурок. Подношения. Чтобы Маленькие люди не крали детей, не путали следы охотников, не шептали во сне дурные пророчества. Ястреб не верил в Маленьких людей. Но башмачки обходил стороной. На всякий случай.       Вигвам Вакан стоял в самой глубине рощи, где солнце появлялось только в полдень, и то ненадолго. Он был ниже остальных, почти врос в землю, и издалека казался холмиком, поросшим мхом. Дым из отверстия в крыше поднимался тонкой струйкой — прямой, без единого изгиба, хотя ветер гулял между стволами.       Внутри пахло лавандой, полынью и чем-то гнилостным — может быть, старыми костями, которые Вакан собирала для ритуалов, а может быть, самой смертью, которая задержалась здесь на ночлег.       Ястреб раздвинул полог и вошёл. Внутри было темно. Огонь в очаге почти погас — только красные угли тлели, бросая на стены дрожащие отсветы.       В этом свете тени двигались сами по себе, не слушаясь тел, которые их отбрасывали. Ястреб знал, что это не ветер — полог он завязал плотно. И всё равно тени шевелились.       Вакан сидела в дальнем углу, скрестив ноги. Она была такой старой, что никто в лагере не помнил, когда она родилась. Её лицо напоминало высушенное яблоко — кожа в глубоких морщинах, подбородок острый, нос крючком. Глаза — чёрные, живые, цепкие — смотрели на Ястреба так, будто видели не только его лицо, но и то, что под кожей, и то, что глубже.       На коленях у Вакан лежали кости. Не одна или две — целая горсть. Волчьи позвонки, птичьи трубчатые кости, что-то мелкое, похожее на фаланги человеческих пальцев. Они были тёмными, отполированными временем и прикосновениями. — Садись, вождь, — произнесла Вакан, голос её был сухим, шуршащим, как прошлогодние листья. — Твоя тень закрывает весь свет.       Ястреб сел напротив, через очаг. Поджал ноги, положил руки на колени. Ждал. Вакан не торопилась. Она взяла кости в обе ладони, потрясла их — они застучали сухо и часто, как град по сухой земле. Потом бросила на шкуру между ними.       Ястреб смотрел, как кости ложатся. Они не спрашивали его — Вакан не произнесла ни слова, не задала ни одного вопроса. Просто бросила. И смотрела. Минута. Другая. — Духи говорят, — произнесла она наконец. — Ты пришёл не за дочь просить, вождь. Ты пришёл за себя.       Ястреб не шелохнулся. — Зачем мне просить за себя? — спросил он. — Я не болен. Не умираю. — Ты умер двадцать четыре года назад, — отозвалась старая шаманка. — Просто забыл лечь в могилу.       Она подвинула одну кость — птичью, длинную — носком сандалии. — Твоя женщина ушла. Ты остался. Ты вырастил дочь. Ты правил племенем. Ты делал всё, что должен. Но ты не жил. Ты ждал, пока кости сгниют. А духам нужно, чтобы ты жил. — Я живу, — сказал Ястреб, внутри что-то неприятно ёкнуло. — Я вождь. Я каждый день принимаю решения. Я ем, пью, охочусь. Это называется жизнь. — Это называется дыхание, — отрезала Вакан. — Жизнь — это когда в паху тяжелеет. Когда ты чувствуешь запах омеги за сто шагов. Когда ты хочешь продлить свой род не из долга, а потому что внутри тебя горит огонь. У тебя погас огонь, Ястреб. Духи хотят зажечь его снова.       Она замолчала. Подвинула другую кость — короткую, толстую, похожую на позвонок. — Омега из племени Красной Реки не для твоей дочери, — произнесла Вакан. — Она для тебя.       Ястреб почувствовал, как кровь отливает от лица, как пот стурится по сгорбленной спине. — Ты сошла с ума, старуха. Мне пятьдесят зим. Ей — едва двадцать. Она могла бы быть женой моей дочери. Это стыд. — Духам плевать на стыд, — Вакан усмехнулась. — Им важно, чтобы кровь не угасла. Твоя дочь — альфа. Её истинная — белая омега, та, которую она привела из клетки. Они будут вместе. Ты видел метку. Она заживает чисто. Духи одобрили их союз.       Она подвинула третью кость — маленькую, круглую, похожую на семечко. — Но этот союз хрупок, Ястреб. Слишком много врагов вокруг. Белые, которые не простят смерти своего. Соседи, которые увидят слабость. Если соглашение с Красной Рекой рухнет — начнётся вражда. И тогда твоя дочь потеряет всё. — Что значит — всё? — Ястреб нахмурился. — Ты знаешь, что такое терять истинную, — Вакан подняла на него взгляд. Темный. Тяжелый. — Твоя жена умерла, но оставила тебе дочь. Ты выжил. Ты вырастил её. Ты не остался один.       Она замолчала, будто задумавшись над словами. А может быть слушала, как духи нашёптывают ей очередное пророчество. — Если ты откажешься от Хотан — твоя дочь потеряет всё. И белую омегу, и ребёнка, который уже растёт в её чреве. Она останется одна. Совсем одна.       Ястреб почувствовал, как холод пробирается под кожу. — Откуда ты знаешь про ребёнка? — Я вижу, — сказала Вакан. — Белая омега беременна. Плод ещё мал, но он есть. И он умрёт, если вокруг будет вражда. Духи показали мне две тропы. По одной идёшь ты с Хотан — и твоя дочь живёт в мире, растит своё дитя, племя крепнет. По другой идёшь один — и Тень теряет всё. Как ты, но без надежды. Потому что у неё не останется никого. Ни дочери, ни омеги. Ничего.       Ястреб смотрел на кости. На маленькую, круглую, похожую на семечко. На плод, который уже рос в чреве белой женщины. На плод, который мог умереть. — Ты лжёшь, — сказал он, голос его сел и стал хриплым. — Я никогда не лгала, — ответила Вакан. — И ты это знаешь.       Она наклонилась вперёд, и Ястреб увидел её лицо совсем близко — морщины, глубокие, как трещины в сухой земле, и запах — полынь, старые кости, что-то сладкое, напоминающее мёд, но с привкусом горечи. — Ты боишься, вождь. Не того, что духи ошиблись. Ты боишься, что они правы. Потому что тогда тебе придётся снова стать живым. А ты забыл, как это. Но если ты откажешься — твоя дочь заплатит за твою трусость. Её жизнью. Жизнью её омеги. Жизнью её ребёнка.       Ястреб молчал. Он слышал, как потрескивают угли, как где-то далеко, в глубине рощи, ухает сова — вновь не к добру. Слышал своё дыхание — хриплое, старое. Слышал, как бьётся сердце — слишком громко, слишком часто, как у загнанного зверя. — Что я должен делать? — спросил он наконец. — То, что должен делать вождь, — усмехнулась старуха, — Иди к границе. Хотан ждёт тебя. Она знает. Духи сказали ей прошлой ночью. — Где? — У ручья. Там, где земля Кремнёвых Волков встречается с землёй её племени. Она будет сидеть на камне и ждать. Если ты не придёшь — она вернётся домой. И её отдадут другому. А наш союз рухнет. И тогда… — Вакан замолчала, перебирая кости, собирая их в горсть. — Тогда ты увидишь, как твоя дочь умирает заживо. Как когда-то умер ты. Но без дочери, которая осталась бы у неё.       Она посмотрела ему прямо в глаза. — Такушканшкан уже переставил камни, Ястреб. Вопрос только в том, споткнёшься ты или нет.       Ястреб поднялся. Он постоял секунду, чувствуя, как ноги дрожат — от напряжения, от страха, от чего-то ещё, чему он не мог подобрать названия.       Вакан не провожала его. Она уже отвернулась к очагу, сгребла кости в подол и начала трясти их для нового гадания — не для него, для кого-то другого, у кого беда была проще и ответ яснее.       Ястреб вышел из вигвама и остановился. Свет резал глаза после полумрака — даже сквозь тучи, даже на рассвете. Он постоял, щурясь, давая глазам привыкнуть. Потом посмотрел на свои руки. Пальцы дрожали. Не от холода.       Он сжал их в кулаки — костяшки побелели — и разжал. Посмотрел на ладони. Мозоли. Старые шрамы. Тонкие морщины, которые за последние годы стали глубже. Руки старого воина, который держал томагавк и копьё, который резал бизоньи туши и гладил по голове маленькую Тень. Руки, которые двадцать четыре года никто не держал в своих.       Вакан права. Он забыл, как это. Но дело больше не в нём. Дело в Тени. В белой омеге, которая смотрела на него глазами раненой лани. В ребёнке, который уже рос в её чреве — маленький, ещё не рождённый, уже обречённый, если Ястреб отступит.       Ветер дул с юга — слабый, почти ласковый. Но Ястреб знал — это ненадолго. Такушканшкан вернётся. И тогда нужно будет выбирать. Он тяжело вздохнул и направился к ручью.

***

      Ручей, разделяющий земли, назывался Старая Кровь. Ястреб не знал, кто дал ему это имя и когда — может быть, давний вождь, убитый на этом берегу, а может быть, женщина, которая родила здесь мёртвого ребёнка и утопила в воде свою боль.       Вода в нём была тёмной даже в солнечный день — торфянистой, с запахом гниющих листьев и прелых корней. Летом ручей мелел, обнажая скользкие камни, поросшие тиной. Весной разливался, снося молодые деревца и затапливая низину до самого леса.       Сейчас была середина лета, и вода стояла низко. Ястреб шёл вдоль берега, чувствуя, как хлюпает под сапогами мокрая земля. Запах тины и железа щипал ноздри, смешиваясь с его собственным потом — резким, терпким запахом старого альфы, которого не трогали женщины уже больше двух десятков зим.       Он не знал, что скажет Хотан, когда увидит её. Он не знал даже, как она выглядит. Видел её раз — мельком, на прошлогоднем Совете Племён, когда вождь Красной Реки привозил своих дочерей и племянниц, чтобы показать товар лицом. Тогда Ястреб не смотрел.       Ему было плевать на омег — они все казались одинаковыми — напомаженные, разодетые в лучшие шкуры, с чёрными волосами, заплетёнными в тугие косы, и с глазами, которые смотрели сквозь тебя, потому что за них уже всё решили другие.       Одна из них и была Хотан. Он не запомнил её лица. А теперь шёл к ней, как мальчишка на первую охоту — с колотящимся сердцем и противной дрожью в пальцах.       Он увидел её издалека. Она сидела на плоском камне у самой воды — том самом, который называли Камнем Говорящих, потому что на нём когда-то заключали перемирие два враждовавших племени.       Ноги её были босыми, ступни опущены в воду, и Ястреб видел, как мелкая рябь лижет её щиколотки — тонкие, с выступающими косточками, как у девочки, которая ещё не набрала женского веса.       На ней было простое платье из серой оленьей кожи, без вышивки, без бус, без тех побрякушек, которыми омеги любят украшать себя, чтобы привлечь внимание альф. Волосы — чёрные, густые, длинные — падали на плечи тяжёлыми прядями, кое-где заплетёнными в тонкие косички с вплетёнными перьями. Она не обернулась, когда он подошёл. — Я знала, что ты придёшь, — сказала она, не поднимая головы. Ее голос был низким для омеги — с хрипотцой, как у женщины, которая много поёт или много молчит. — Вчера ночью мне приснился сон. — Какой сон? — Ястреб остановился в трёх шагах от неё. — Старый волк переходит реку, — ответила девушка. — Вода выше колен, но он не тонет. А на том берегу его ждёт волчица с белыми глазами. Она не рычит, не скалится. Просто сидит и смотрит. Я проснулась и поняла, что это ты. — Твоя бабка-шаманка? — спросил Ястреб. — Моя бабка умерла зиму назад, — Хотан повернула голову, и он наконец увидел её лицо. — Это духи прислали сон. Сами.       Она была не красивой. По крайней мере, не той красотой, которую привыкли ценить альфы — мягкие черты, пухлые губы, большие глаза с поволокой. Её лицо было острым — скулы высокие, подбородок упрямый, брови вразлёт, как у мужчины, который привык принимать решения, а не подчиняться. Кожа смуглая, как у всех в её племени, но на левой щеке — тонкий белый шрам, полукруглый, похожий на след от ножа или осколка камня.       Потом она повернулась к нему полностью, и Ястреб увидел правый глаз. Он был мутным. Не слепым — нет, она смотрела им, и этот взгляд был тяжёлым, плотным, как дым, который не выветривается. Но радужка — тёмно-каряя, почти чёрная — была затянута молочно-белой пеленой, которая начиналась от зрачка и расходилась к краям, как трещины на старом льду. Бельмо. Старое, давнее, въевшееся в глазное яблоко, как мороз въедается в землю.       Хотан не прятала его. Она смотрела на Ястреба этим глазом — мутным, страшным, прекрасным — и ждала.       Ястреб не отвёл взгляда. Он смотрел на неё так же прямо, как она смотрела на него. Внутри ворохнулось что-то тёплое, давно забытое — не желание ещё, нет, только предчувствие желания, как запах дыма задолго до того, как увидишь огонь. — Твоё лицо, — сказал он. — Шрам. — Упала с лошади в детстве, — ответила она. — Наскочила на сук. Могла ослепнуть, но обошлось. Только след остался. — А глаз? — хмыкнул мужчина не скрывая своего интереса, — Глаз не от лошади.       Хотан усмехнулась — уголки губ дёрнулись вверх, криво, и он заметил, что верхняя губа у неё чуть рассечена старым шрамом, как у детей, которые рождаются с «заячьей губой», а потом шаманки зашивают их, чтобы те могли есть и говорить. Шрам был аккуратным, почти незаметным, если не присматриваться. Но Ястреб присматривался. Ему хотелось разглядеть всё. — Глаз, — Хотан немного помолчала, — это подарок. Или проклятие. Я до сих пор не решила. — Расскажи.       Она едва улыбнулась. Вновь опустила ноги в воду, пошевелила пальцами — в мутной воде мелькнули белые ступни, худые, аккуратные. — Мне было пять зим, — наконец заговорила девушка. — Я умирала. Жар сжигал меня изнутри, и никто не мог его сбить — ни травы, ни песни, ни заговоры. Бабка отвела меня к Чёрному Озеру — там, где вода стоит гладкая и неподвижная, как зрачок мёртвого бизона. Она положила меня на плоский камень и запела. Пела всю ночь. А под утро пришли духи. — Какие духи? — Не знаю, — Хотан пожала плечами. — Я их не видела — я была почти мёртвая. Но слышала голоса. Они говорили на языке, которого я не знала, но понимала каждое слово.

Мы заберём твой глаз — сказали они. — А взамен ты будешь видеть нас. Всегда. Даже когда другие не верят, что мы здесь.

      Она коснулась бельма кончиками пальцев — легко, почти невесомо. — Я проснулась на рассвете. Жар ушёл. Но правый глаз стал белым, как кость. — Она снова усмехнулась. — И с тех пор я вижу то, что не видят другие. Тени там, где никого нет. Духов, которые сидят на ветках и смотрят на людей. Иногда они машут мне. Иногда — нет. — Ты жалеешь? — спросил Ястреб. — Нет, — ответила Хотан. — Я жива. Это главное.       Она поднялась с камня — легко, без помощи рук, и Ястреб заметил, какая она тонкая. Не худая — в ней была сила, жилистая, злая, как у молодой кобылы, которую ещё не объездили. Грудь небольшая, талия узкая, бёдра — не широкие, не те, которые ценят альфы, ища в омегах плодородие. Но в её теле чувствовалась пружина. — Вакан сказала, что духи предназначили тебя мне, — тихо начал Ястреб. — Ты знаешь об этом? — Знаю, — кивнула Хотан. — Бабка говорила с ней перед смертью. Они обе видели одно — я должна быть с тобой. Не с твоей дочерью, не с другим альфой. С тобой. Только моему отцу бесполезно было что-то доказывать. — И… ты согласна? — А у меня есть выбор? — Она посмотрела на него — левым глазом, здоровым, тёмным, и в этом взгляде была горечь. — Меня готовили для союза с детства. Учили терпеть чужие запахи, не кричать под альфой, рожать здоровых детей. Я никогда не спрашивала, хочу ли я этого. Но когда духи сказали «ты будешь с ним» — я почувствовала облегчение. — Почему? — Потому что ты старый, — сказала она прямо, и Ястреб невольно усмехнулся. — Ты не будешь ломать меня. Не будешь доказывать свою силу, кусая до крови. Ты уже всё доказал. Тебе нужна не игрушка — тебе нужна жена. А мне нужен кто-то, кто не будет смотреть на меня как на кусок мяса.       Она сделала шаг вперёд. Другой. Остановилась в шаге от него, подняла голову — она была ниже на полголовы, и Ястреб видел её макушку, пробор в чёрных волосах, тонкую белую полоску кожи, на которой не было ни шрамов, ни родинок. — Ты пахнешь, — она втянула воздух носом, словно волчица. — Дымом и старой кожей. И ещё — тысячелистником. Горьким, терпким. Как настой, который пьют перед боем.       Ястреб чувствовал её запах — горячую землю, дикий мёд, дым от костра, в который бросили сухую траву. Ничего лишнего. Ничего, что отвлекало бы. — Ты тоже пахнешь, — его голос понизился практически до шепота.       Она улыбнулась — криво, шрам на губе дёрнулся, мутный глаз блеснул — и Ястреб вдруг понял, что никогда не видел ничего более прекрасного.       Они стояли так долго. Вода журчала у их ног, ветер шевелил волосы Хотан, донося запах горячей земли и мёда. Где-то на том берегу залаяла лиса — резко, отрывисто, будто предупреждая кого-то об опасности.       Ястреб смотрел на омегу и думал о том, что Вакан сказала правду. О двух тропах. О Тени, которая может потерять всё, если он отступит. Внучке, которая ещё не родилась. Маленькая, уязвимая, уже обречённая, если Ястреб повернётся и уйдёт. — Я не знаю, смогу ли, — сказал он вслух. — Быть с тобой. Я старик. Мне пятьдесят зим. У меня седые волосы и больные колени. Я сплю один двадцать четыре года, потому что не могу смотреть на другую женщину на шкуре моей жены. — Я не прошу тебя забыть её, — отозвалсь Хотан. — Я прошу тебя не умирать раньше, чем тело сгниёт. Ты нужен своему племени. Ты нужен своей дочери. И, может быть, ты нужен… мне.       Она протянула руку — тонкую, с длинными пальцами, без колец, без браслетов — и коснулась его ладони. Её пальцы были горячими. Такими горячими, что Ястреб вздрогнул. — Приходи ночью, — улыбнулась омега. — К старому дубу. Там, где встречают рассветы. Я буду ждать.       Она убрала руку и пошла прочь — босиком, по мокрой траве, оставляя следы на влажной земле. Ястреб смотрел ей вслед, на её тонкую спину, на чёрные волосы, которые покачивались в такт шагам, на босые пятки, мелькающие из-под подола серого платья.       Он посмотрел на свою ладонь — туда, где только что лежали пальцы Хотан. Кожа ещё хранила тепло. Он сжал руку в кулак, пряча это тепло, как прячут кремень в сухую траву, чтобы сохранить искру. И пошёл обратно в лагерь — к выбору, который он ещё не сделал, но который уже не мог отменить.

***

      Пещера, о которой говорил Ястреб, находилась в двух часах езды от лагеря — вверх по течению Старой Крови, а потом вглубь скал, где земля становилась каменистой и бесплодной. Вход в неё был узким — два рослых воина не пролезли бы плечом к плечу, — но внутри она расширялась, образуя просторный зал с высоким, копчёным от древних костров сводом.       В этой пещере прятались женщины и дети во время набегов. В этой пещере Ястреб когда-то прятал свою жену, когда шли белые с ружьями. В этой пещере жена родила Тень — в темноте, на холодных камнях, захлёбываясь кровью.       Он не был здесь двадцать четыре года. И вот теперь возвращался — к дочери, которая повторила его судьбу, но выбрала иначе.       Дорога заняла больше времени, чем он думал. Лошадь устала — пришлось спешиться и вести её под уздцы последний подъём, где тропа становилась крутой и осыпающейся под копытами. Ястреб шёл, хватаясь за кусты, чувствуя, как ноют колени, как пот заливает глаза. В груди саднило — то ли от подъёма, то ли от того, что он видел впереди.       Дым из отверстия над входом в пещеру поднимался тонкой струйкой — почти прозрачной, без единого изгиба. Значит, огонь разожгли правильно, с душой, и ветра внутри не было. Ястреб привязал лошадь к корявой сосне, растущей у входа, и полез внутрь.       Свет померк сразу, как только он просунул голову внутрь. Пришлось постоять, давая глазам привыкнуть — сначала он видел только темноту, потом красные отсветы очага в глубине, потом очертания стен, покрытых сажей и древними рисунками — бизоны, волки, женские фигуры с поднятыми руками.       В углу, у самого очага, сидела Тень. Она была без рубахи — только в штанах и накинутой на плечи шкуре. Её тело, мускулистое, со шрамами на рёбрах и плечах, светилось в отсветах огня. Белая омега спала у неё на коленях, положив голову на бедро, и Тень перебирала её светлые волосы — медленно, задумчиво, как гладят кошку, которая урчит во сне. — Здравствуй, отец, — сказала Тень, не поднимая головы. — Я не ждала тебя так скоро. — Здравствуй, дочь, — ответил Ястреб.       Он сел напротив неё, на камень, который помнил ещё по тем временам, когда сам сидел здесь с женой на руках. Камень был холодным, шершавым, но Ястреб не чувствовал холода.       Тень подняла голову. В её глазах не было удивления — только спокойная, твёрдая настороженность. — Ты пришёл один? Без воинов? — Один, — подтвердил Ястреб. — Значит, не отзывать нас собрался. — Нет. Я пришёл поговорить.       Тень кивнула. Осторожно, чтобы не разбудить белую омегу, переложила её голову на свёрнутую шкуру, укрыла краем одеяла. Встала, подошла к очагу, подбросила сухих веток — огонь взметнулся, осветив пещеру ярче. — Говори, — сказала она, садясь напротив него на корточки.       Ястреб смотрел на неё — на её лицо, на котором уже проступали морщины — двадцать три года, а уже морщины — война, походы, бессонные ночи, на её руки с обломанными ногтями и шрамами от ножа. — Ты похожа на неё, — тихо произнёс он. — На свою мать. — Я знаю, — тяжело кивнула Тень. — Ты говорил это тысячу раз. — И всё равно каждый раз удивляюсь.       Он помолчал. Собрался с мыслями. — Я ходил к Вакан, — сказал он наконец. — Она видела духов. Спрашивала у них, что делать с нашим союзом с Красной Рекой. — И что они сказали? — Духи сказали, что омега Красной Реки не для тебя, — проговорил Ястреб медленно, как будто вытаскивал каждое слово из глубины. — Она… для меня. — Продолжай. — Тень не шелохнулась. Только глаза её потемнели. — Вакан сказала, что если я не возьму Хотан — соглашение рухнет. Начнётся вражда. И тогда ты потеряешь всё. И белую омегу, и ребёнка. Останешься одна. Как я после смерти твоей матери. Но без дочери, которая осталась бы у тебя.       Тень молчала долго — так долго, что Ястреб услышал, как белая омега заворочалась во сне, что-то прошептала на своём языке и снова затихла. — Ты веришь ей? — спросила она наконец. — Вакан никогда не лгала, — ответил Ястреб. — Ты это знаешь. — Знаю. — Тень провела рукой по лицу — устало, тяжело. — Но это не значит, что она не может ошибаться. Духи говорят не всегда ясно. Даже она говорит, что видит не всё, а только куски. — А если она не ошибается? — спросил Ястреб. — Если я откажусь, и через год твоя омега умрёт? Или ребёнок?       Тень резко подняла голову. В её глазах блеснула злость — не на отца, на саму ситуацию, на то, что она не может контролировать. — Не смей, — тихо бросила она. — Не смей использовать их, чтобы давить на меня. — Я не давлю, — Ястреб медленно поднял руки вверх, будто бы подтверждая, что сдаётся, — Я спрашиваю. Потому что я тоже не знаю, как поступить. Я старик. Мне пятьдесят зим. Я не хочу брать молодую омегу. Я не хочу предавать память твоей матери. Но если моё «не хочу» стоит жизни тебе, твоей семье, моим внукам — какая цена этому «не хочу»?       В пещере было тихо. Настолько, что слышно потрескивание огня да ровное дыхание спящей белой омеги. — Что ты хочешь от меня услышать? — спросила Тень бесцветным тоном. Она понимала, что не может обвинять отца в чем-то, но память о матери неприятно ныла где-то внутри грудной клетки. — Не знаю, — признался Ястреб. — Может быть, что я не буду плохим отцом, если сделаю это. Может быть, что ты не будешь презирать меня. Может быть, что твоя мать простила бы меня. — Мать простила бы, — отозвалась Тень спустя долгое молчание. — Она знала, что такое долг перед племенем. Она была дочерью вождя. Не хуже меня. Она вновь замолчала, смотря на жадные языки пламени, лизавшие тонкие сухие ветки. — А я не буду тебя презирать. — Она подняла глаза и посмотрела на отца со смесью тоски и понимания. Ничего не зависело от них самих. Все было предрешено заранее. — Как я могу презирать тебя за то, что ты делаешь, чтобы защитить нас? Я сама привезла в лагерь белую омегу из клетки. Я поставила на ней метку, не спросив ни у тебя, ни у старейшин. Если кто и заслуживает презрения — то я. — Это не так. — качнул головой мужчина. — Ты нашла свою истинную. Это дар. Я не смею его осуждать. — Тогда и ты не заслуживаешь, — ответила Тень. — Если духи сказали, что Хотан — твоя, значит, она твоя. Мы не можем выбирать, кого любить. Мы можем только не врать себе.       Она поднялась. Подошла к нему, села рядом — плечом к плечу, как в детстве, когда боялась грозы и прижималась к отцу, чувствуя его тепло. — Ты боишься, — ее губы дронули в легкой улыбке. — Боишься, что не сможешь. Боишься, что она посмотрит на тебя и увидит старика. Боишься, что ты разлюбишь маму, если полюбишь другую. Но любовь не кончается, отец. Она не уходит. Она просто… становится другой. — Откуда ты знаешь? — спросил он хрипло. — Я чувствую, — Тень пожала плечами. — Когда я смотрю на Присциллу, я не забываю маму. Я просто понимаю, что мама хотела бы, чтобы я была счастлива. Мама хотела бы, чтобы ты не был один.       Ястреб молчал. Смотрел на огонь. На белые волосы спящей омеги. На профиль дочери — такой же острый, как у её матери, такой же упрямый. — Я пойду к ней, — сказал он наконец. — К Хотан. Сегодня ночью. — Я знаю, — сказала Тень. — Ты бы не приехал сюда, если бы уже не решил.       Она взяла его руку — шершавую, тёплую, в старых шрамах — и сжала. — Иди, отец. И не бойся. Ты сильнее, чем думаешь.       Ястреб посмотрел на неё. В её глазах блестели слёзы — первые за много лет, с тех пор, как она была маленькой девочкой и плакала, разбив коленку.       Он обнял её. Крепко, как в детстве, когда подбрасывал к потолку и ловил, пока она визжала от восторга. — Спасибо, дочь, — сказал он. — Не благодари, — ответила Тень. — Иди уже. Скоро стемнеет.       Небо на западе уже розовело — солнце садилось, тянуло вечерней прохладой. Ветер переменился — теперь дул с севера, холодный, пахнущий снегом, хотя до зимы было ещё далеко.

Такушканшкан вернулся.

      Ястреб отвязал лошадь, потрепал её по морде, чувствуя тёплое дыхание на ладони. Потом вскочил в седло — колени заныли, но он не обратил внимания. — К старому дубу, — сказал он лошади.       Она понесла его вниз по тропе, к реке, к лесу, к месту, где его ждала та, у которой один глаз видел иначе.

***

      Ночь пришла быстро — быстрее, чем Ястреб ожидал. Пока он ехал от пещеры до развилки, небо на западе пылало оранжевым и багровым, будто кто-то поджёг край земли. Потом краски потухли, и мир стал серым — тем серым, который бывает только перед полной темнотой, когда уже не различишь стволы деревьев, но ещё видишь тропу под копытами лошади.       Он отпустил поводья — лошадь знала дорогу сама. Сколько раз он ездил этим путём, сколько раз сворачивал к старому дубу, чтобы побыть одному, чтобы вспомнить, чтобы забыть. Раньше он приезжал сюда с женой — они сидели под этими ветками, смотрели на звёзды, говорили о будущем, о детях, о том, как состарятся вместе.

Она не состарилась.

      Она умерла молодой, оставив ему дочь и пустоту, которую он заполнял работой, войной, заботами племени. Никогда — женщиной или омегой. До сегодняшней ночи.       Старый дуб вырос из земли на холме, откуда видна была вся долина — и ручей, и лес, и далёкие огни лагеря Красной Реки, такие маленькие, будто кто-то рассыпал угли на бархатной чёрной шкуре.       Ястреб спешился, не доезжая нескольких шагов. Привязал лошадь к низкой ветке — она фыркнула и принялась щипать траву, будто ничего особенного не происходило. Он пошёл пешком.       Трава под ногами была мокрой — выпала роса, хотя солнце село только час назад. Сапоги чавкали, оставляя глубокие следы. Ястреб чувствовал, как холод поднимается от земли, просачивается сквозь подошву, сквозь кожу, сквозь кости — в самое нутро.       Хотан сидела у корней. Она развела небольшой костёр — не для тепла, для света. Огонь освещал её лицо снизу, делая тени глубже, а кожу — почти прозрачной. Она была в том же сером платье, босиком, волосы распущены — чёрные волны падали на плечи, на грудь, на колени.       Рядом с ней лежала шкура — толстая, мехом вверх, та, которую обычно стелют на брачное ложе. Ястреб узнал её — такие шкуры дарят только омегам, которые готовы принять метку.       Она не смотрела на него, когда он подошёл. Смотрела в огонь. — Я знала, что ты придёшь, — Голос был ровным, спокойным, без той хрипотцы, что днём. — Садись.       Он сел. Не напротив, не через костёр — рядом. Так близко, что чувствовал тепло её тела сквозь влажную ночную прохладу. Чувствовал запах — горячую землю, мёд, дым. И под этим — что-то ещё, глубинное, то, что заставляло его ноздри раздуваться, а в груди — разгораться огонь. — Ты говорила с Вакан — начал Ястреб, пытаясь заполнить тишину. — После того, как я ушёл? — Не с ней, — ответила Хотан. — С духами. Они приходят, когда я сплю. Иногда говорят. Иногда просто смотрят. Сегодня они пообщели, что ты придёшь. — Ты боишься?       Она повернула голову, и он увидел её лицо целиком — острые скулы, упрямый подбородок, шрам на щеке, шрам на губе. И глаза — один тёмный, глубокий, второй — мутный, затянутый бельмом, но живой, смотрящий, видящий больше, чем здоровый. — Боюсь, — кивнула омега, — Не тебя. Боюсь, что ты уйдёшь. Потому что тогда я останусь одна. А быть одной страшнее, чем быть с чужим. — Я не уйду, — сказал Ястреб. — Откуда ты знаешь? — Потому что я уже уходил один раз, на войну защищать племя от белых. И тогда я навсегда потерял часть себя. Сейчас… Такушканшкан дал мне возможность все исправить, поэтому я не упущу свой единственный шанс.       Она смотрела на него долго — так долго, что Ястреб услышал, как в костре прогорел сук и угли просели с мягким шипением. Потом она протянула руку и коснулась его лица.       Пальцы были горячими — такими горячими, что он вздрогнул. Она провела ими по его щеке — по жёсткой седой щетине, по морщинам, по шраму, который тянулся от уха к подбородку. — Ты красивый, — улыбнулась Хотан, — Не молодой. Но красивый. Как старый дуб, который пережил сто бурь и всё ещё стоит.       Он хотел ответить, но она прижала палец к его губам. — Не говори ничего. Просто будь здесь.       Она расстегнула его рубаху. Медленно — кожаные завязки, которые он сам когда-то пришил, чтобы было удобнее снимать после боя. Её пальцы скользили по груди, по животу, по старым отметинам — от пули, от ножа, от копья. Она не спрашивала, откуда они. Просто гладила, запоминая.       Ястреб сидел не двигаясь, только дышал — тяжело, глубоко, как перед прыжком в ледяную воду. В паху тяжелело — медленно, неотвратимо, как поднимается тесто в тепле. Член набухал, упираясь в грубую ткань штанов.       Хотан смотрела на него. Не на лицо — на тело. На то, как его кожа покрывается мурашками от её прикосновений. На то, как напрягаются мышцы под старой кожей — мышцы, которые не забыли, как держать копьё и седло. На то, как его член пульсирует в такт сердцу. — Ты боишься, что не сможешь? — спросила она с хитрой улыбкой. — Боюсь, — признался он отводя взгляд. — Не надо. — Она опустилась на колени перед ним и расстегнула его штаны.       Ястреб замер. Он не помнил, когда к нему прикасались последний раз. Не помнил, когда омега стояла на коленях перед ним и смотрела на него снизу вверх — не со страхом, не с отвращением, а с чем-то тёплым, текучим, не похожим на жалость. — Ты долго был один, — произнесла она и прикрыла глаза. — Слишком долго.       Она наклонилась ниже и поцеловала его член. Нежно — только губами, только краем. Ястреб выдохнул — так, будто его ударили под дых. Руки сами собой легли ей на плечи — не толкая, не направляя, просто держась, чтобы не упасть.       Хотан взяла его в рот. Медленно, глубоко, облизывая, втягивая, играя языком. Ястреб слышал, как он сам стонет — глухо, низко, как волк, который воет на луну, но не хочет, чтобы его слышали.       Она делала это долго — так долго, что он потерял счёт времени. Огонь в костре почти погас, угли покрылись пеплом, и вокруг стало темно. Только свет луны, пробивающийся сквозь листву дуба, падал на её спину, на её чёрные волосы, на его руки, сжимающие её плечи. — Хватит, — сказал он хрипло. — Хватит, Хотан. Я… Скоро не выдержу.       Она подняла голову и улыбнулась — криво, шрам на губе дёрнулся, мутный глаз блеснул. — Разве это плохо?       Она встала. Стянула платье через голову — одним движением, не стесняясь. Ястреб увидел её тело — тонкое, жилистое, с твёрдыми маленькими грудями, с узкими бёдрами, с тёмным треугольником волос между ног. На боку — длинный белый шрам, след от копья или ножа. На рёбрах — ещё один. — Ты воевала? — выдохнул он чуть удивлённо. — Я училась защищать себя, — ответила она с той же улыбкой, — Альфы нашего племени любят сильных омег.       Она легла на шкуру, раскинув руки, открытая, готовая. Луна светила ей в лицо, и Ястреб видел её всю — шрамы, бельмо, острые скулы, тонкую шею, на которой ещё не было метки.       Он лёг сверху — осторожно, боясь раздавить её своим весом. Она обхватила его ногами, притянула ближе. Между её бёдер было влажно — он чувствовал запах, сильный, терпкий, сбивающий с ног. — Входи, — сказала она. — Не бойся.       Он вошёл. Медленно — чувствуя, как она раскрывается под ним, как её мышцы сжимаются, расслабляются, сжимаются снова, пуская его глубже. Она застонала — негромко, сквозь зубы — и вцепилась ногтями ему в спину.       Ястреб двигался. Не быстро — ему было не двадцать, чтобы молотить, как жеребец. Медленно, глубоко, чувствуя каждый сантиметр её тела, каждую её дрожь. Она пахла — так сильно, что у него темнело в глазах. Горячая земля, мёд, дым. И под всем этим — что-то острое, своё, то, что заставляло его член пульсировать внутри неё.       Она кончила первой. Вздрогнула вся — от пальцев ног до макушки, выгнулась дугой, прикусила губу, чтобы не закричать. Её ногти впились ему в спину так глубоко, что он почувствовал кровь.       Он кончил следом — в неё, глубоко, чувствуя, как её тело принимает его, как сжимается вокруг, выжимая всё до последней капли.       Он упал на неё — не специально, просто ноги не держали. Лежал, уткнувшись лицом в её шею, дыша её запахом, чувствуя, как бьётся её сердце — часто, испуганно, счастливо. — Ты не укусил меня. — Не укусил, — подтвердил он, переводя дыхание. — Почему? — Хотел посмотреть на тебя. Понять, не пожалела ли ты о своем выборе… — Он поднял голову, посмотрел на неё — на её лицо в свете луны. Шрамы, бельмо, губы, припухшие от его поцелуев. Она не прятала глаз, не отворачивалась. Смотрела прямо. И… улыбалась. — Нет, — Хотан улыбнулась чуть шире, медленно подняла руки, зарываясь пальцами в волосы Ястреба. Сама потянула его к своей шее, подставляя под метку. — Не пожалею.       Он склонился, зарылся носом — туда, где билась жилка, где кожа была тонкой и горячей. Лизнул — солёный вкус пота, её вкус, вкус женщины, которая только что была под ним.

И укусил.

      Не сильно — не так, как кусают в гневе или в страсти. Глубоко, но аккуратно. Так, чтобы зубы вошли в плоть и оставили след. Хотан вскрикнула — не от боли, от неожиданности — и обхватила его голову крепче, прижимая к своей шее сильнее.       Он держал её в зубах, чувствуя, как тёплая кровь наполняет рот. Метка проступала на коже — глубокая, красная, живая. Теперь она была его. Навсегда.       Он разжал челюсти и откинулся на шкуру. Лежал на спине, глядя в небо — чёрное, с редкими звёздами, которые пробивались сквозь листву дуба. Хотан прижалась к его боку, положила голову ему на грудь, провела рукой по животу. — Теперь ты мой, старый волк, — сказала она тихо, — Не убежишь. — Не убегу, — согласился он. — Устал бегать.       Она усмехнулась — он почувствовал её дыхание на своей коже. — Твоя дочь… она не будет злиться? — Она сама отправила меня к тебе, — ответил Ястреб — Сказала идти и не бояться. — Она мудрая, — кивнула Хотан. — Она моя дочь.       Они лежали молча. Огонь давно погас, угли остыли. Ветер шумел в листве дуба, принося запах мокрой земли и ночных трав. Где-то вдалеке выла волчица — не страшно, тоскливо, будто звала кого-то, кто не приходил. — Слышишь? — спросила Хотан. — Она поёт. Духи радуются. — Откуда ты знаешь, что радуются? — Я вижу, — проговорила она и тронула пальцем веко на правом глазу, — Краем глаза. Они танцуют вокруг нас. Маленькие, светящиеся. Их много. Они говорят, что все хорошо. Все правильно.       Ястреб не видел никого. Но верил ей. Она прижалась к нему ближе — так близко, что между ними не осталось воздуха. Он обнял её, чувствуя тепло её тела, её дыхание, её запах.       Она закрыла глаза — сначала левый, здоровый, потом правый, мутный. Бельмо блеснуло в лунном свете, и Ястреб вдруг понял, что не боится его. Что оно — часть её, как шрамы на его груди, как седина в волосах, как память о женщине, которая умерла двадцать четыре года назад.       Он смотрел на звёзды и слушал, как дышит Хотан. Ветер дул с севера — холодный, пахнущий снегом. Такушканшкан был рядом. Но Ястребу было не страшно. Впервые за много лет — не страшно.

***

      Они въехали в лагерь через три дня. Ястреб не торопился — дал Хотан время привыкнуть к метке, дал себе — привыкнуть к тому, что рядом с ним женщина. Три дня они провели у старого дуба — спали на одной шкуре, ели вяленое мясо из его седельной сумки, пили воду из ручья. Он учил её запаху своего тела — тысячелистнику, старой коже, дыму. Она учила его — молчать. Не говорить. Просто быть.       На третье утро они собрались в дорогу. Хотан надела то же серое платье — другого у неё не было. Ястреб помог ей сесть в седло, забрался сам, обхватил её за талию, прижал к себе. Она пахла — горячей землёй, мёдом, дымом. И под всем этим — им. Его запах въелся в её кожу, смешался с её собственным, стал частью её. Как метка на её шее — красная, глубокая, уже начинающая заживать по краям. — Готов? — спросила она. — Нет, — ответил он и усмехнулся — Но поехали.       Лагерь увидел их издалека. Сначала залаяли собаки — одна, вторая, третья, целая свора, которая чуяла чужой запах. Потом выглянули омеги — из вигвамов, из-за костров, из-за шкур, развешанных для просушки. Потом вышли альфы — с ножами, с копьями, просто так, на всякий случай.       Ястреб ехал впереди. Хотан сидела сзади, обхватив его за пояс, прижавшись грудью к его спине. Метка на её шее была открыта — он не позволил прикрыть её волосами или ожерельем.

Пусть видят. Пусть знают.

      Он остановил лошадь в центре лагеря, там, где земля была вытоптана до твёрдой корки, а вокруг стояли пни для совета. Спешился первым. Потом помог спуститься Хотан — её босые ступни коснулись земли, и она не отвела взгляд. Смотрела на людей, которые смотрели на неё. Левый глаз — тёмный, спокойный. Правый — мутный, белый, глядящий сквозь.       Угрюмый Ворон вышел из толпы. Его лицо было серым — не от возраста, от гнева. Глаза сузились, губы сжались в тонкую нитку. Костлявые пальцы сжимали древко копья — не угрожающе, скорее машинально, как посох, без которого он уже не мог стоять прямо. — Состоялся договор? — спросил он, не здороваясь. — Состоялся, — ответил Ястреб. — Калым заплачен? — Заплачен. — Значит, нет вопросов. — Ворон сплюнул на землю — тягучую, жёлтую слюну. — Кроме одного. — Какого? — Почему ты не мог взять нашу? Свою? Из племени? — Ворон шагнул вперёд, и толпа за его спиной колыхнулась, будто ветер прошёлся по траве. — Мы тебе омег предлагали. Хороших. Молодых. Здоровых. Сыном Рысьей Лапы — ты пренебрег. Говорил, что не можешь, память жены не даёт, не чувствуешт запаха. А тут — раз — и почувствовал.       Ястреб молчал, Хотан незаметно гладила его по руке, пытаясь успокоить гнев, что поднимался где-то внутри. — Двадцать четыре зимы, — сказал Ворон. — Двадцать четыре зимы мы смотрели, как ты спишь один. Думали, что ты — святой человек. Верный. А теперь выходит — просто ждал, когда привезут помоложе? Из чужого племени? Чтобы на наших омег даже не взглянуть?       Толпа загудела — негромко, но Ястреб услышал. Омеги перешёптывались, альфы хмурились. Не все — но некотрые. Достаточно, чтобы воздух стал плотным, как перед грозой. — Не смей, — сказал Ястреб тихо. Голос его не дрогнул, но внутри что-то сжалось. — Что — не смей? Правду говорить? — Ворон шагнул ещё раз. Теперь он стоял в двух шагах от Ястреба, и Ястреб видел каждую морщину на его лице, каждую прожилку в мутных стариковских глазах. — Ты старейшин обидел. Не меня — всех нас. Мы ведь надеялись, что ты примешь кого-то из наших омег. Чтобы кровь не мешалась. Чтобы наши внуки стали твоими внуками. А ты выбрал чужую. После того как двадцать четыре года твердил — не могу, не чувствую, не хочу.       Он замолчал. Отступил на шаг. Разжал пальцы — копьё упало на землю с глухим стуком, подпрыгнуло и замерло в пыли. — Договор есть договор, — сказал Ворон. — Мы не против. Союз с Красной Рекой нужен. Но радоваться не будем. И омег наших ты обидел. Этого мы не забудем.       Он развернулся и пошёл прочь, расталкивая толпу локтями. Люди расступались перед ним — не потому, что боялись, а потому что уступали дорогу старику, который только что сказал вслух то, о чём молчали некоторые.       Ястреб смотрел ему вслед. Потом перевёл взгляд на толпу.       Рысья Лапа стояла у своего вигвама, скрестив руки на груди. Её тяжёлое тело застыло в неподвижности. Глаза — чёрные, глубокие, с припухшими веками — смотрели на Хотан, на метку на её шее, на её босые ступни, на мутный глаз, на шрам на щеке. Долго. Пристально. Так, будто взвешивала. Потом она перевела взгляд на Ястреба. — Красивая, — произнесла она, голос был низким, грудным, без намёка на одобрение или осуждение. — Не наша. Но красивая. — Помолчала. — Ты будешь счастлив? — Не знаю, — ответил Ястреб. — А она?       Хотан подняла голову. Посмотрела на женщину — здоровым глазом, тёмным, спокойным. Мутный смотрел в небо, на низкие тучи, которые бежали с севера. — Я уже, — сказала она.       Лапа кивнула. Один раз, едва заметно. Не одобрение — констатация факта. Повернулась и ушла в свой вигвам, не оглядываясь. Шкура упала за ней, отрезая свет.       Ястреб взял Хотан за руку — при всех, не пряча — и повёл в свой вигвам. Люди расступались перед ними. Молча. Только ветер свистел в сухой траве да собаки ворчали, прижав хвосты.       Гонец пришёл через час. Его не нужно было звать — он сам явился, расталкивая женщин и воинов, которые всё ещё глазели на вигвам вождя. Это был молодой альфа, лет двадцати пяти, с наголо выбритым черепом и серьгой в носу — знак того, что он из личной охраны вождя Красной Реки. Глаза злые, руки в бока, ноги расставлены широко — поза человека, который привык, что его боятся. Над левым глазом — свежий шрам, рассекающий бровь пополам. — Вождь, — сказал он, не кланяясь. — Мой господин ждёт ответа.       Ястреб сидел на шкуре у очага. Хотан сидела рядом, не касаясь, но близко — так близко, что запахи их тел смешивались, становясь чем-то единым, густым, почти осязаемым. Метка на её шее алела — свежая, глубокая, не спрятанная. — Союз состоялся, — сказал Ястреб. — Передай своему вождю: Хотан — моя жена. Калым я заплатил. Договор исполнен.       Гонец посмотрел на метку. Потом на Хотан. Потом снова на Ястреба. — Договор был на твою дочь, — сказал он. — Вождь Красной Реки не соглашался на… — Вождь Красной Реки соглашался на союз с моим племенем, — перебил Ястреб, он был — устало-спокоен, как вода в старом колодце, которую не мутит ветер. — Союз состоялся. Просто не в той форме, которую вы предполагали. Я сам приду к нему с дарами. Признаю его братом. Не через детей — напрямую. Разве это хуже?       Гонец открыл рот. Закрыл. Открыл снова. Его руки дрожали — он сжал их в кулаки, чтобы скрыть дрожь, но Ястреб видел. Видел, как побелели костяшки, как напряглись жилы на запястьях. — Но она уже… — гонец показал на метку на шее Хотан. — Вы уже… — Да, — кивнул мужчина, — Мы уже. И я не собираюсь этого отменять.       Гонец перевёл взгляд на Хотан. Та смотрела на него спокойно — левым, здоровым глазом. Правый, мутный, смотрел куда-то в сторону, на стену вигвама, на тени, которые шевелились в отсветах очага. И от этого взгляда гонец поёжился — дёрнул плечом, будто сбросил с себя холодную руку. — Что ты молчишь? — спросил он у неё. — Твой отец будет в ярости. — Мой отец будет торговаться, — ответила Хотан, поведя тонким плечом. — Он не дурак. Война из-за омеги — это смешно. Соседние племена будут над ним смеяться. Он проглотит обиду и скажет всем, что сам так решил.       Гонец посмотрел на неё так, будто увидел впервые. Будто до этого момента она была для него просто вещью — мешком с костями, который нужно передать из рук в руки. А теперь вдруг стала человеком. Заговорила. И сказала то, чего он не ждал. — Ты… ты согласна? — спросил он. — А у меня был выбор? — Хотан усмехнулась — криво, шрам на губе дёрнулся, мутный глаз блеснул в свете огня. — Выбор был у духов. Они выбрали его.       Гонец замолчал. Стоял, переминаясь с ноги на ногу, и Ястреб видел, как в нём борются долг и страх. Долг требовал возмущаться, требовать, угрожать. Страх подсказывал заткнуться и унести ноги, пока цел. Победил страх. — Сколько? — спросил он глухо. — Что — сколько? — Калым. Сколько ты заплатишь, чтобы вождь Красной Реки не чувствовал себя обманутым?       Ястреб усмехнулся — невесело, одними уголками губ. Усмешка не коснулась глаз — они остались холодными, выжидающими, как у волка, который замер перед прыжком. — Передай своему вождю: я даю пятьдесят шкур вместо двадцати пяти. Десять лошадей вместо пяти. И три бурдюка с мёдом — нашим, лесным, которого у вас нет. Если он согласится — я сам привезу дары и поклонюсь ему как брату. Если нет — пусть приходит с копьём. Я встречу.       Гонец сглотнул. Кадык дёрнулся вверх-вниз — резко, судорожно. — Я передам, — ответил он. — Передай, — кивнул Ястреб. — И скажи: я жду ответа через семь дней. Если его не будет — я сам приеду к нему. С копьём.       Гонец развернулся и вышел, не попрощавшись. Полог вигвама качнулся, пропуская его, и упал, отрезая свет. Стало тихо. Только угли потрескивали в очаге да дышал кто-то из них — тяжело, прерывисто.       Ястреб посмотрел на Хотан. Она смотрела на него — тёмным глазом, живым, внимательным. — Ты боишься? — спросил он. — Нет, — ответила она. — А ты? — Я боюсь, — признался Ястреб. — Но не войны. Я войны не боюсь. Я боюсь, что ты пожалеешь. — Не пожалею, — сказала она и коснулась его руки — горячими пальцами, сухими, уверенными. — Уже поздно жалеть.       Ночью они лежали на его шкуре — там, где двадцать четыре года он спал один. Хотан прижималась к его боку, положив голову на плечо, и Ястреб чувствовал, как бьётся её сердце — ровно, спокойно, как у человека, который наконец перестал бояться.       За стеной вигвама ветер дул с севера — холодный, пахнущий снегом. Такушканшкан был рядом. Но Ястребу было всё равно. Он смотрел в потолок, где тени от углей плясали на старой коже, и думал о том, что сказал Ворон. Об омегах племени, которых он отверг. О двадцати четырёх зимах одиночества. О том, что обида старейшин — это плата за его верность мёртвой жене.

Верность, которая оказалась не верностью, а страхом.

— Ты спишь? — спросила Хотан. — Нет, — ответил он. — О чём думаешь? — О том, что был дураком, — тихо проговорил мужчина, — Долго. Очень долго. — Это пройдёт, — сказала она и поцеловала его в плечо — сухими губами, тёплыми, как угли, которые тлеют под пеплом. — Всё проходит.       Он обнял её крепче и закрыл глаза. Ветер выл за стеной, но внутри было тихо.
83 Нравится 12 Отзывы 30 В сборник
Отзывы (12)